【禁闻】《南周》证词偏离真相 被指恩将仇报

2013年12月30日人权
【新唐人2013年12月30日讯】在今年初的《南方周末》新年献词事件中,率众在“南方报业集团”门外声援的内地维权人士——刘远东、郭飞雄等人,日前遭当局以“聚众扰乱公共秩序”等罪名起诉,而“南方报业”出面为控方提供关键证词,引起公愤,纷纷痛斥南方报业“恩将仇报,助纣为虐”。评论指出,“南方报业”的做法让民众看清了,中国没有媒体的真相。

今年一月,《南方周末》刊发新年献词,遭广东省委宣传部高层删去有关“回归宪政”等内容,而引起编辑部刊发声明谴责,“南方报业”员工也酝酿罢工,同时引发民众来到“南方报业”门外声援。

曾率领民众参与声援的刘远东、郭飞雄等人,先后被当局以“聚众扰乱公共秩序”等罪名起诉。辩护律师张雪忠发微博说,他翻阅卷宗时发现,“南方报业集团”出具了一份对当事人极为不利的情况“说明”,声称当时“集团所在地门口聚集大量人群,对集团正常工作秩序产生较大影响,人员车辆进出受到妨碍,集团一些会议被逼取消。”

“福建三网民”福州桥梁高级工程师游精佑:“南方报业提供的这个证明是非常龌龊的,刚好配合了警方构陷郭飞雄、刘远东两位先生的举动,南方报业当时有不少人也是期待网民去声援的,所以它也有点恩将仇报的意思,第三点,当时没有影响他们正常的工作秩序,他们还涉及到一个诚信的问题。”

“南方”的证词一传出,网上骂声四起,并表示从此不买“南方报业”报刊。

网友(九口不辩)写道,他在现场,还与五毛对骂了几句,还有照片、视频能证明当天秩序井然。

律师张雪忠说,《南周》当初呼吁人们去声援,现在却说声援的人们影响工作秩序,如此颠倒黑白,恩将仇报,助纣为虐,怎么还好意思一期一期的把报纸印出来?

“中国社会科学院农村所社会问题研究中心”主任于建嵘教授在微博中表示,他今年最后悔的事,就是年初声援南周...... 。他表示,绝不再买和看《南周》的报纸,也绝不再接受这份报纸的任何采访,也绝不再在这份报纸发表任何文字。

大陆媒体人北风:“南方报业集团出具这份声明,它不符合身在南方报业本身的人,也不符合今年年初参与集会的人,更不符合一般公众对事件的认知和感受,所以它招致一致的批评。”

游精佑: “南方报业人可能是想有一点点迎合市场,跟官方相对稍微宽松一点,大家一种错觉,好像它是一种市场媒体,本质上它还是党管媒体,党要它出甚么样的证明,它就要出甚么证明。”

《南都周刊》前编委沈亚川(网名石扉客)说,“南周事件”爆发的2013年1月,他是南方报业旗下《南都周刊》分管新闻版块的编委。他亲眼所见、亲耳所闻,未见有任何外力妨碍到《南都周刊》生产秩序,新闻版块运转正常。作为一个参加过联署的前“南方”人,他对刘远东、郭飞雄等曾声援“南方报业”的公民深表敬意和谢意。

沈亚川已在今年2月底提出辞职,3月底正式离职。民众担心这次能站出来,讲出当时“南方周末事件”真相的“南方”媒体人,是否将落入沈亚川一样的下场。

北风:“他们如果对这些人进行处罚的话,可能又会引发另外一起风波,或者不必要的压力,如果他们算利益得失的算计的话,他们甚么事情都不做,可能对他们会更好。”

大陆媒体人北风指出,年初时,《南周》人可以为一篇文章被删改而联署抗议,年末时,就要看他们能否还为一群声援他们的人蒙难而发声了。

据不完全统计,已经有25名“南方报业”媒体人,站出来,作出与“南方报业”声明截然相反的证明。

采访/常春 编辑/刘惠 后制/萧宇


Chinese paper Southern Weekly's testimony deviates from fact

Activists Liu Yuandong, Guo Feixiong and others face charges
of “gathering people to disturb public order” for leading the
protest of the “Southern Weekly incident” in January.
Many say Southern Weekly's recent testimony has betrayed
the public and its former employees, drawing public anger.
Commentators say that Southern Weekly's behavior proves as
evidence showing that there is no true media in China today.

In January this year, the Guangdong Propaganda Department
censored a special New Years editorial by Southern Weekly.
Contents related to “return to constitution rule” were deleted.
Southern Weekly's editorial department then issued
a statement condemning the act and went on strike, all of
which led to public protest outside of the paper's office.

The authorities charged participants such as Liu Yuandong and
Guo Feixiong with "gathering a crowd to disturb public order."
Their defense attorney says on his microblog that
the document provided by Southern Weekly has put
the defendants in an unfavorable situation.
The document says: “People crowded in front of the entrance,
significantly impacting the normal operation of the company.
Movement of staff and vehicles were obstructed,
and some meetings were forced to be canceled."

You Jingyou, engineer and netizen:
"Southern Media Group’s testimony is despicable.
They are conspiring with the police
to frame Guo Feixiong and Liu Yuandong.
The media group itself had actually
asked for netizens' support during the protest.
So this document is like a stab in the back.
Even the company's integrity is questionable,
as normal operations weren't obstructed at all that day.”

The testimony immediately drew public condemnation online,
with many saying they will no longer read Southern Weekly.

A netizen wrote that he was at the scene of the protest, and
even confronted wumao (people paid to support the regime's
propaganda on Internet sites).
There are photos and videos showing the protest was orderly.

Attorney Zhang Xuezhong says Southern Weekly had initially
called on people to unite in solidarity but now claims those
who went to support had affected the operation of the company.
He says it flipped right and wrong, repaid good with evil, and
'helped the tyrant to victimize the innocent' (Chinese idiom).
How can they continue the newspaper business?

Yu Jianrong, scholar at the Chinese Academy of Social
Sciences, says on his microblog that his greatest regret of
the year is that he stood in solidarity with Southern Weekly.
He wrote that he will never buy or read this newspaper,
will never accept their interviews,
and will never give another commentary to this newspaper.

Bei Feng, journalist: "Southern Media Group’s statement does
not accord with the views and perception of it's employees or
the participants of the gathering.
It accords even less with that of the general public,
and so it has drawn the same criticism from all sides."

You Jingyou: "Southern Weekly could have wanted to be
in line with the market, along with seemingly lenient officials,
and it almost seemed as if it were a media of a free market.
In fact, it is still a media entity controlled by the party.
They speak according to the party's orders."

Chen Yachuan says he was Southern Weekly's news editor
when the incident took place in January, and nothing he saw
or heard gave any disturbance to the newspaper's production,
and news was published as usual.
As a former employee of the Southern Weekly
who participated in the protest, he expressed his respect
and gratitude to Liu Yuandong and Guo Feixiong.

Chen Yachuan sent in his resignation in February
and officially left the company in March.
Many people express their concerns that the journalists who
helped to expose the truth about the Southern Weekly incident
will receive the same punishment as Chen Yachuan.

Bei Feng: "If they punish these people, it may lead to another
wave of conflict or undue pressure.
If they judge the pros and cons and do nothing,
it may be better for them."

Journalist Bei Feng says Southern Weekly employees were
able to initiate a protest with a jointly signed statement at
the start of the year, but can they now run another wave of
protest for those who were victimized for the newspaper?

According to incomplete data, there are already 25 journalists
from Southern Media Group providing proof opposite to
Southern Weekly's statement.

Interview/ChangChun Edit/LiuHui Post-Production/XiaoYu