【禁闻】“六四”25周年 “天下围城”启动

2013年12月30日各地纪念
【新唐人2013年12月31日讯】新年将近,“六四”25周年纪念活动“天下围城”,也全面进入策划和筹备阶段。与以往不同的是,这次的纪念活动不但分为不同系列,活动项目也更加富有新意,预计会有更多的民运人士、民间团体和组织参加,活动时间有可能长达一年。

纪念“六四”25周年的“天下围城”系列活动,即将在新年拉开帷幕。据《美国之音》报导,活动的主要发起人王军涛最近奔走美西,和洛杉矶、旧金山等地的民运人士讨论活动具体计划。

而“围城”活动在洛杉矶的协调员郑存柱,向《新唐人》介绍了部分活动计划和详情。

洛杉矶民运人士郑存柱:“我们计划从明年的1月1号开始,然后到12月31号,就是2014年整个一年的365天,每一天都会有人来参与绝食。然后在中国驻各国国家领事馆,举办一系列抗议活动。然后还在一些国际大型活动场合,我们也会举办一些跟中国人权有关的抗议活动,以此来纪念‘六四’25周年。”

郑存柱表示,除了海外民运人士会参加这次活动,他们希望大陆当年曾参与过“六四”运动的人士,以及了解“六四”真相的正义人士,特别是年轻人,也能支持“围城”活动,进行诸如“接力绝食”这类有能力参与的项目。

接力绝食也是“天下围城”系列活动的第一个环节,全球各地的人都可参加,只要报上姓名、地点,写出绝食的一日感受,在网上公布就可以。

此外,一些新颖而有创意的活动也吸引了人们的关注,例如艺术家陈维明建议,在明年三月份奥斯卡颁奖时,同时举办另类颁奖会,目前已经有了初步构思。

郑存柱:“目前这个细节还没有出来,可能就是在颁奖的时候,我们会在现场,外面也颁一些奖,我们可能也给一些民运人士颁奖,我们可能在柯达剧院门口外面进行这样的一个行为艺术的活动。”

郑存柱表示,“天下围城”系列活动的目地,一个是让人们不要忘记“六四”,让世人继续关注这一无法沉淀的历史事件﹔另外一个是想通过大型活动,配合媒体的宣传,让更多的年轻人了解“六四”事件。

自今年8月,前天安门学生运动领袖王丹发表公告,宣布以“天下围城”的方式纪念“六四”25周年后,中共当局开始坐立不安,一面利用喉舌《环球时报》发表批评文章,一面采取各种手段阻挠活动进行。

郑存柱:“目前它们只是通过‘五毛’造谣的方式,还有一些就是破坏网络。比如之前,我们招聘义工参与的邮件组的密码就被盗取了,不能使用了。还有他们对主要参与人员,比如说王军涛啊,他刚好这几天在洛杉矶、在其他地方访问,网路上面就有人造谣,反正都是一些中伤的这样一些谣言吧!”

郑存柱认为,中共最惧怕的,就是恶行被曝光于天下,因此才会阻挠和破坏“天下围城”的活动。对此,有民主人士撰文指出,困难永远会有的,任何国家的民主运动与独裁者的交锋没有一帆风顺的,恰恰是在最困难的时期,我们要有所行动。

据了解,除了“天下围城”系列活动,还有知名媒体人北风策划的“重回天安门广场”,及其他民运团体策划的各种纪念“六四”25周年的活动也相继开始。

与此同时,大批来自大陆的喊冤访民、维权团体、法轮功学员、流亡藏人、基督教家庭教会等遭到中共迫害的团体和组织,也在海外各地举行抗议中共暴政的活动,使得中共当局四面楚歌,丑态毕现。

采访编辑/张天宇 后制/陈建铭


2014 is Year of Global Events to Mark 25th Anniversary of June 4

As New Year approaches entering into 2014, people
are planning and preparing for the 25th anniversary
of the June 4 Tiananmen Square protests in 1989.

There will be a series of global events to mark the day,
which have become known as ‘Wei Cheng’, or ‘siege’.
Unlike previous years, this series of events
is expected to last the whole of 2014.
There are expected to be many democracy
activists, civil rights groups, and associated
organizations, that will join these events.

To mark the 25th anniversary of the June 4
Tiananmen Square protests in 1989, a series
of global rallies will begin early in the New Year.

According to a report by Voice of America,
Wang Juntao, one of the main activity sponsors,
recently traveled to Los Angeles and San Francisco.

Wang Juntao was discussing specific plans
for the events with democracy supporters.

Zheng Cunzhu is the coordinator of the global rallies,
and spoke with NTD about the forthcoming year.

Zheng Cunzhu: “There will be someone participating
in a hunger strike every day for 365 days during 2014.
From January 1 to December 31.

We will have a series of protests in front
of Chinese Consulate in each country.
We will organize human rights related
protests as large big international events, to
remember the June 4 incident 25 years ago.”

Zheng Cunzhu commented that in addition
to overseas democracy supporters, they
are expecting more people to take part.

They especially expect young people
to support these “Wei Cheng” activities.
This includes the relay hunger strike.

The relay hunger strike is the first in a
series of activities and global rallies.
People around the world can participate, as long
as they publish their name, position and motivations
for their one day hunger strike on the internet.

In addition, some innovative activities
have also attracted people’s attention.
For example, artist Chen Weiming has suggested
holding an alternative award ceremony from the
Oscars next March, which has received some interest.

Zheng Cunzhu: “There is no detail out yet.

Probably, we will do some action art, including awarding
some democracy supporters outside the Kodak Theatre.”

Zheng Cunzhu says that there are two purposes
of the series of activities in the Wei Cheng.
Firstly, it is to attract people’s attention to remind them
of June 4, and of what happened, so no one forgets.
Secondly, it is to make more young people understand
the incident, through media coverage of these large events.

In August this year, the Chinese Communist Party (CCP)
began to act with unease after Wang Dan, a former student
leader of the 1989 protests, announced the Wei Cheng.

The CCP has tried to take various actions to obstruct these,
activities, criticizing them in state-controlled “Global Times”.

Zheng Cunzhu: “Currently, they are only trying
to spread rumors, and interfere in the organizing.
For example, we recruited some volunteers to participate
in mailing out information. The password was then stolen.
Another example was a rumor about our core
person Wang Juntao, who is visiting other cities.
There are some rumors being spread
on the internet, some libelous rumors.”

Zheng Cunzhu believes that what the CCP fears
most is exposing the truth of it’s many crimes.
That is why they are trying to obstruct
and damage the Wei Cheng campaign.
In response, democracy supporters responded
that there will always be difficulty in the interaction
between democracy and the country's dictatorship.

We need to take action in this most difficult time.

It is understood that there are also other activities planned.

One if referred to as the “return to Tiananmen Square”,
planned by well-known media personality Bei Feng.
There are also other commemorative
activities planned by democracy groups.

A large number of people from mainland China who have
suffered persecution are continuing their protests overseas,
to highlight continuing crimes against humanity in China.

These include advocacy groups, Falun Gong practitioners,
Tibetans in exile, and House Church Christians.

Interview & Edit/Zhang Tianyu Post-Production/Chen Jianmin