【禁闻】夏业良起诉北大违法获正式立案

【新唐人2014年02月03日讯】夏业良起诉北大违法获正式立案

原“北京大学”教授夏业良被“北大”解聘事件,持续受到外界关注。

2月2号,《自由亚洲电台》报导,北京“锋锐律师事务所”发出公告说,原“北大”教授夏业良起诉“北京大学”违反劳动法,侵犯夏业合法权益案,已经在北京某法院正式立案,案件由北京“锋锐律师事务所”代理。

夏业良是大陆经济学者,日前已经抵达美国,准备在美国继续他的学术生涯。

美:中共避政治改革 不保障基本人权

美国国会和行政当局中国委员会,1月31号发表年度报告说,中国(中共)在保障中国公民的表达、集会、宗教自由和制约中共的权力、建立法治等方面缺乏进展,中共继续在推进经济现代化的同时,避免进行政治改革与保障基本人权。

报告说,中共当局为了压制言论、集会和结社自由,到2013年9月已经拘留、逮捕或“使失踪”近60人,包括知名人权倡导者许志永和郭飞雄。倡导改革的评论文章和互联网上的讨论也遭到删剪。

报告还说,在过去一年中,中共的兴趣依然在于保持对中国社会的控制和绝对权威,而不是在透明度、人权、法治和放松国家对经济的管制等方面,取得实质性和持久性进展。

打压使微博帖子骤减70%

最近,英国《电讯报》的一项调查显示,中共开始对微博上影响力比较大的博主进行打压之后,微博上的帖子数量减少了70%。

调查发现,一轮凶猛的打压之后,作为庞大信息来源的微博,已经萧条下来,现在基本只剩下名人对某人的支持、或政府的宣传,以及企业的广告。

山东异见者薛明凯母亲再被带走

山东异议人士薛明凯的母亲王淑清,2月1号被大陆网友从曲阜一间宾馆营救出来后, 2月2号再度被北京和山东两地的国保联手强行带走。

薛明凯的父亲薛福顺,于中国新年前夕,在曲阜市检察院离奇死亡后,他的母亲王淑清被当局限制人身自由达10天,2月1号,一些从大陆各地赶往山东的声援者把她营救出来,连夜送往北京维权人士周莉家中。但是,不到一天,北京和山东两地大约15名国保警察闯入周莉家中,再次把王淑清强行带走。

目前,王淑清的下落,外界还无从得知。

编辑/周玉林


Xia Yeliang’s Prosecution Put On Record

The event dismissing former Peking University professor
Xia Yeliang continues to attract considerable attention.

On February 2, Radio Free Asia reported that Beijing Fengrui
Law Firm noted the formally registered case of former Peking
professor Xia Yeliang’s prosecution of "Peking" University
against labor law, infringing his lawful right and interests.

Mainland Chinese economist Xia Yeliang recently arrived in
the US to continue his academic life.

America: The Chinese Communist Party Avoids Political
Reform With No Guarantee On Basic Human Rights


On January 31, the Congressional-Executive Commission on
China issued an annual report.
It said: “The Chinese Communist Party (CCP) lacked the
process on protecting Chinese citizens in the expressing,
gathering, free religion, restricting the CCP power and the
law establishment.
In the process of continually promoting economic
modernization, the CCP avoids political reform and
protecting basic human rights.”

The report said that the CCP has detained, arrested or "made
disappear" nearly 60 people including well-known human
rights activists Xu Zhiyong and Guo Feixiong by September .

Review articles to advocate reform and discussion on the
Internet have also been censored.

The report also said that in the past year, the CCP is still
interested in maintaining control and absolute authority
rather than the process of transparency, human rights, rule
of law and relaxing state economic control.

Suppression Made Weibo Posts Drop Off By 70%

Recently, a survey of British "Telegraph" Newpaper showed
that the Chinese Communist Party (CCP) started to suppress
large influence bloggers on microblog reducing posts by 70%.

The survey found that microblog as a huge information source
has been depressed down after some ferocious crackdown.
Now there is only support to someone like a famous person,
or CCP propaganda and corporate advertising on the microblog.

Shandong Dissident Xue Mingkai’s Mother Taken Away Again

Shandong dissident Xue Mingkai’s mother Wang Shuqing was
rescued by mainland netizens at a hotel in Qufu on February 1.
On February 2, Wang Shuqing was forcibly taken away again
by Beijing and Shandong state security.

Xue Mingkai’s father Xue Fushun died suspiciously at Qufu
City Procuratorate on Chinese New Year's Eve.
His mother Wang Shuqing had restricted freedom by the
CCP for about 10 days before being rescued by mainland
netizens, and taken to Beijing activist Zhou Li’s home on
February 1.
However, after less than a day, about 15 state security police
from Beijing and Shandong broke into Zhou Li’s home and
forcibly took away Wang Shuqing again.

Currently, nobody knows where Wang Shuqing is.

Edit/Zhou Yulin