【新唐人2014年04月08日讯】“北京大学”的四大校企之一——“北大青鸟集团”最近遇到了“麻烦”。“北大青鸟”的总裁苏达仁3月已经被调查,董事长许振东,目前在香港酒店“避难”,他们可能牵涉到北京一处黄金地段的土地股权纠纷。有学者和分析人士从“北大青鸟折翅”,解读中国政治和经济两方面的乱相。一起去看一看。
大陆和香港媒体7号大量报导,“北大青鸟集团”公司董事长许振东,在香港滞留近一年,而“北大青鸟”的总裁苏达仁3月已被调查。原因是和位于北京黄金地段的土地股权纠纷有关。
成立于1994年的“北大青鸟集团”,是“北京大学”下属的一个大型国有控股高科技企业集团。
2000年,北京“城建投资集团”公司,买下了北京东二环北端地铁“东直门站”出口旁的一黄金地块。北京“城建”联合海南“京灏”等企业,成立“城建东华公司”开发这地块。其中北京“城建”持股54%,东城区政府下属“东城区住宅发展中心”持股10%,其馀36%股权则由各合作伙伴持有。但此后4年,参与开发项目的公司之间,爆发了涉及金钱和股权的诉讼连环战。
最终在北京市政府的主持下,通过谈判,“北大青鸟”收购了“城建东华公司”九成的股权,并取得了项目土地使用权。
《中国经营报》7号披露,2007年,有新加坡背景的“国浩集团”,收购了持有这块土地的海南“京灏实业”公司,因此介入争夺战。此后几年,“北大青鸟集团”为了项目的归属权,双方几番司法交锋,至今未解。有消息说,“国浩”通过新加坡官方渠道,向北京举报,导致苏达仁被查、许振东避难香港。
北京时政观察人士华颇介绍,中国最大的资源就是土地,目前全都操纵在中共手中。江泽民时期,土地的使用权开始可以转让,所以“太子党”等各大利益集团都盯住了土地,来争夺利益。
北京时政观察人士华颇:“这些既得利益集团也一定有分赃不均的问题,肯定在这上面有争斗。审计署今年又要查地方政府土地出让金、帐目,所以肯定这一方面的黑幕要揭开,所以这些人肯定是惶惶不可终日,有些就是脚底抹油、避风头。”
有消息说,苏达仁是中共前政治局常委、纪委书记贺国强的二儿子贺锦雷的“二管家”。贺锦雷曾任“北大青鸟集团”首席运营官。
华颇:“许振东他还不算甚么大鱼,只不过就算是一个小虾米,傍上了一个大老虎,在那张牙舞爪,没想到现在就是一打压他们,首先是这些小苍蝇们先倒楣,所以他赶快溜吧。”
去年12月31号,浙江检察院向媒体证实,“浙江大学”副校长褚健被指控在管理校企中,涉嫌侵吞上亿国有资产,已被批准逮捕。在褚健被抓时已有评论说:这暴露了大陆高校校企的管理混乱。]
北京天则经济研究所副所长冯兴元:“原则上是不允许,教学用的钱、学校的资产不能用于投资,这就是挪用公款,专款专用。那么几乎每个学校都有这个问题,因为每个学校都有自己的企业。”
到2000年底,“北大青鸟集团”已有5家上市的子公司。现年50岁,“北大”出身的许振东,担任过多家公司的总经理或董事长,出任“北大青鸟”的董事长也已超过十年,他还是“北大青鸟”旗下多个上市公司的执行董事。
冯兴元:“它的性质就是说:最初用钱的时候有一定的挪用公款,但不是用于他私人。在企业壮大的过程当中,大家有利的。如果要处理的话,不是单纯抓人的问题,比较合适的是行政处分比刑事处分要好。”
“北大”纪检部门向媒体表示,完全不知道许振东和苏达仁的事,但同时说“如果是被其他司法机构或者中纪委带走调查,那也没法知道。”
采访编辑/唐音 后制/萧宇
Beida Jade Bird Group Involved in Land Equity Dispute
One of the four Peking University enterprises, Beida Jade Bird
Group, has recently run into trouble.
The President Su Daren was investigated in March and
the chairman Xu Zhendong is currently taking refuge
in a Hong Kong Hotel because of involvment
in a prime land equity dispute in Beijing.
Some scholars and analysts say Beida Jade Bird's business
trouble is a symbol of the chaotic political and
economic situation in China.
Let's take a look.
Media in China and Hong Kong have reported largely on
March 7 that the chairman Xue Zhendong of Beida Jade Bird
Group has been staying in Hong Kong for nearly a year; while
president Su Daren has been under investigation since March.
The cause is associated to land equity in prime Beijing areas.
Beida Jade Bird Group, a subsidiary of Peking University,
is a state-owned technology company founded in 1994.
In 2000, Beijing City Construction Group (BCCG) bought a plot
located in the Beijing prime area near Dongzhimen Subway Station.
BCCG worked with other enterprises to develop the area.
BCCG owned 54% shareholding, the local district government
subsidiary company owned 10%, the remaining 36% equity
was held by rest of the partners.
Since then, the companies in the project have been involved
in lawsuits over money and equity for the past four years.
With help from the Beijing Municipal Government,
Beida Jade Bird acquired 90% stakes of the BCCG
and received the land rights.
On March 7, publisher China Business said Singapore-based
investment holding company Guoco Group had acquired one
of the BCCG partners in 2007, and is thus involved in
the land dispute with Beida Jade Bird.
After several years, there is still no resolution on the ownership
of the project even after a few legal confrontations between
Beida Jade Bird Group and Guoco Group.
Sources say that Guoco had reported to Beijing through official
channels in Singapore, and thus Su Daren has since been under
investigation and Xu Zhendong taken refuge in Hong Kong.
Beijing political commentator Hua Po says land is the largest
resources in China, and is entirely controlled by the CCP.
In Jiang Zemin's era, land rights began to be transferable;
Therefore, the interest groups including princelings have all
competed for the lands.
Hua Po, Beijing political commentator: "There must be problems
and struggles among the interest groups about the spoils.
This year, the state audit will investigate the local governmental
land-transferring fees and accounts. Surely some of their dark
secrets will be uncovered.
They must have all lived in fear,
and some of them have thus run away."
Sources say that Su Daren is the second butler of He Jinlei,
son of former Politburo Standing Committee member He Guoqiang.
He Jinlei was once the chief operating officer
of Beida Jade Bird Group.
Hua Po: "Xu Zhendong is just a small fry.
He is just the fox next to the tiger.
These types were the first to be hit in the crackdown;
so he needs to take a hike quickly."
On Dec. 31 last year, Zhejiang's procuratorate confirmed media
reports that Vice President Chu Jian of Zhejiang University was
arrested for alleged embezzlement of hundreds of millions of
state-owned assets in the university enterprise management.
Commentators say that his arrest exposes the chaos of
enterprise management in mainland Chinese colleges.
Feng Xingyuan, Deputy Director of Beijing Unirule Institute of
Economics: "In principle, university teaching funds can not be
used for investment. That would be misappropriating public funds.
However, almost all universities have this problem because of
these university-owned enterprises."
By the end of 2000, Beida Jade Bird Group has had five listed
subsidiaries.
Xu Zhendong is a graduate of Peking University and has
served as general manager or chairman in several companies.
He has served as the chairman of the board
in Beida Jade Bird Group for more than a decade.
He is also the executive director for a number of
Beida Jade Bird Group listed subsidiaries.
Feng Xingyuan: "The nature of this issue is that the
misappropriation was not for personal usage,
but for the need during business expansion.
It is more appropriate to conduct administrative sanctions than
the criminal sanctions.
It is not an issue as simple as just arresting a few people."
Peking University discipline inspection department says
they are not aware of the incidents involving Xu Zhendong
and Su Daren.
They also claimed that if the two were taken away by other
Judiciary or the Central Commission for Discipline Inspection,
they would not have known about it.
Interview & Edit/Tang Yin Post-Production/Xiao Yu
大陆和香港媒体7号大量报导,“北大青鸟集团”公司董事长许振东,在香港滞留近一年,而“北大青鸟”的总裁苏达仁3月已被调查。原因是和位于北京黄金地段的土地股权纠纷有关。
成立于1994年的“北大青鸟集团”,是“北京大学”下属的一个大型国有控股高科技企业集团。
2000年,北京“城建投资集团”公司,买下了北京东二环北端地铁“东直门站”出口旁的一黄金地块。北京“城建”联合海南“京灏”等企业,成立“城建东华公司”开发这地块。其中北京“城建”持股54%,东城区政府下属“东城区住宅发展中心”持股10%,其馀36%股权则由各合作伙伴持有。但此后4年,参与开发项目的公司之间,爆发了涉及金钱和股权的诉讼连环战。
最终在北京市政府的主持下,通过谈判,“北大青鸟”收购了“城建东华公司”九成的股权,并取得了项目土地使用权。
《中国经营报》7号披露,2007年,有新加坡背景的“国浩集团”,收购了持有这块土地的海南“京灏实业”公司,因此介入争夺战。此后几年,“北大青鸟集团”为了项目的归属权,双方几番司法交锋,至今未解。有消息说,“国浩”通过新加坡官方渠道,向北京举报,导致苏达仁被查、许振东避难香港。
北京时政观察人士华颇介绍,中国最大的资源就是土地,目前全都操纵在中共手中。江泽民时期,土地的使用权开始可以转让,所以“太子党”等各大利益集团都盯住了土地,来争夺利益。
北京时政观察人士华颇:“这些既得利益集团也一定有分赃不均的问题,肯定在这上面有争斗。审计署今年又要查地方政府土地出让金、帐目,所以肯定这一方面的黑幕要揭开,所以这些人肯定是惶惶不可终日,有些就是脚底抹油、避风头。”
有消息说,苏达仁是中共前政治局常委、纪委书记贺国强的二儿子贺锦雷的“二管家”。贺锦雷曾任“北大青鸟集团”首席运营官。
华颇:“许振东他还不算甚么大鱼,只不过就算是一个小虾米,傍上了一个大老虎,在那张牙舞爪,没想到现在就是一打压他们,首先是这些小苍蝇们先倒楣,所以他赶快溜吧。”
去年12月31号,浙江检察院向媒体证实,“浙江大学”副校长褚健被指控在管理校企中,涉嫌侵吞上亿国有资产,已被批准逮捕。在褚健被抓时已有评论说:这暴露了大陆高校校企的管理混乱。]
北京天则经济研究所副所长冯兴元:“原则上是不允许,教学用的钱、学校的资产不能用于投资,这就是挪用公款,专款专用。那么几乎每个学校都有这个问题,因为每个学校都有自己的企业。”
到2000年底,“北大青鸟集团”已有5家上市的子公司。现年50岁,“北大”出身的许振东,担任过多家公司的总经理或董事长,出任“北大青鸟”的董事长也已超过十年,他还是“北大青鸟”旗下多个上市公司的执行董事。
冯兴元:“它的性质就是说:最初用钱的时候有一定的挪用公款,但不是用于他私人。在企业壮大的过程当中,大家有利的。如果要处理的话,不是单纯抓人的问题,比较合适的是行政处分比刑事处分要好。”
“北大”纪检部门向媒体表示,完全不知道许振东和苏达仁的事,但同时说“如果是被其他司法机构或者中纪委带走调查,那也没法知道。”
采访编辑/唐音 后制/萧宇
Beida Jade Bird Group Involved in Land Equity Dispute
One of the four Peking University enterprises, Beida Jade Bird
Group, has recently run into trouble.
The President Su Daren was investigated in March and
the chairman Xu Zhendong is currently taking refuge
in a Hong Kong Hotel because of involvment
in a prime land equity dispute in Beijing.
Some scholars and analysts say Beida Jade Bird's business
trouble is a symbol of the chaotic political and
economic situation in China.
Let's take a look.
Media in China and Hong Kong have reported largely on
March 7 that the chairman Xue Zhendong of Beida Jade Bird
Group has been staying in Hong Kong for nearly a year; while
president Su Daren has been under investigation since March.
The cause is associated to land equity in prime Beijing areas.
Beida Jade Bird Group, a subsidiary of Peking University,
is a state-owned technology company founded in 1994.
In 2000, Beijing City Construction Group (BCCG) bought a plot
located in the Beijing prime area near Dongzhimen Subway Station.
BCCG worked with other enterprises to develop the area.
BCCG owned 54% shareholding, the local district government
subsidiary company owned 10%, the remaining 36% equity
was held by rest of the partners.
Since then, the companies in the project have been involved
in lawsuits over money and equity for the past four years.
With help from the Beijing Municipal Government,
Beida Jade Bird acquired 90% stakes of the BCCG
and received the land rights.
On March 7, publisher China Business said Singapore-based
investment holding company Guoco Group had acquired one
of the BCCG partners in 2007, and is thus involved in
the land dispute with Beida Jade Bird.
After several years, there is still no resolution on the ownership
of the project even after a few legal confrontations between
Beida Jade Bird Group and Guoco Group.
Sources say that Guoco had reported to Beijing through official
channels in Singapore, and thus Su Daren has since been under
investigation and Xu Zhendong taken refuge in Hong Kong.
Beijing political commentator Hua Po says land is the largest
resources in China, and is entirely controlled by the CCP.
In Jiang Zemin's era, land rights began to be transferable;
Therefore, the interest groups including princelings have all
competed for the lands.
Hua Po, Beijing political commentator: "There must be problems
and struggles among the interest groups about the spoils.
This year, the state audit will investigate the local governmental
land-transferring fees and accounts. Surely some of their dark
secrets will be uncovered.
They must have all lived in fear,
and some of them have thus run away."
Sources say that Su Daren is the second butler of He Jinlei,
son of former Politburo Standing Committee member He Guoqiang.
He Jinlei was once the chief operating officer
of Beida Jade Bird Group.
Hua Po: "Xu Zhendong is just a small fry.
He is just the fox next to the tiger.
These types were the first to be hit in the crackdown;
so he needs to take a hike quickly."
On Dec. 31 last year, Zhejiang's procuratorate confirmed media
reports that Vice President Chu Jian of Zhejiang University was
arrested for alleged embezzlement of hundreds of millions of
state-owned assets in the university enterprise management.
Commentators say that his arrest exposes the chaos of
enterprise management in mainland Chinese colleges.
Feng Xingyuan, Deputy Director of Beijing Unirule Institute of
Economics: "In principle, university teaching funds can not be
used for investment. That would be misappropriating public funds.
However, almost all universities have this problem because of
these university-owned enterprises."
By the end of 2000, Beida Jade Bird Group has had five listed
subsidiaries.
Xu Zhendong is a graduate of Peking University and has
served as general manager or chairman in several companies.
He has served as the chairman of the board
in Beida Jade Bird Group for more than a decade.
He is also the executive director for a number of
Beida Jade Bird Group listed subsidiaries.
Feng Xingyuan: "The nature of this issue is that the
misappropriation was not for personal usage,
but for the need during business expansion.
It is more appropriate to conduct administrative sanctions than
the criminal sanctions.
It is not an issue as simple as just arresting a few people."
Peking University discipline inspection department says
they are not aware of the incidents involving Xu Zhendong
and Su Daren.
They also claimed that if the two were taken away by other
Judiciary or the Central Commission for Discipline Inspection,
they would not have known about it.
Interview & Edit/Tang Yin Post-Production/Xiao Yu