【禁闻】中国导演协会大奖空缺 敲响警钟

2014年04月12日美国
【新唐人2014年04月12日讯】“中国导演协会”本应在4月9号颁发年度最佳导演、与年度最佳影片两个大奖。然而令人惊讶的是,冯小刚领衔的评委会竟然让这两项大奖空缺。评委之一的大陆导演王小帅对本台记者表示,他们希望通过这个举动,向电影界敲响警钟,不要仅仅向钱看,在市场化的同时,要更加尊重电影的艺术成分。

“中国电影导演协会”2013年度颁奖仪式,日前在北京举行,评委团主席导演冯小刚宣布,本年度“最佳影片和最佳导演两项大奖空缺”。冯小刚对此解释说:“最佳电影及最佳导演两个重要奖项的空缺,是出于作为导演的良知和对艺术的尊重。作为导演协会的奖项不应该以自娱自乐、皆大欢喜为目地,而是树立一个更高的标准。”

网络舆论猜测,中国导演协会对中共的电影审查制度不满。

不过,评委团九个评委之一的大陆导演王小帅告诉《新唐人》,大奖空缺的决定,跟审查制度没有直接关系。他们认为,入围的五部影片未能达到他们心目中的标准。他们也希望通过这个举动,唤起大家对电影本体,电影创作,电影艺术更大的尊重,在市场化的同时更尊重电影的艺术成分。

大陆电影导演王小帅:“近年来确实,大家也都看到了。整个的票房是在上升。但是也确实包括业内、包括观众也在说,有些是票房很好,但是制造的比较粗糙,观众不能满意。这些都是值得思考的。作为我个人来说,这是一个过程,在市场化在原始积累过程中的一些过程。电影热,电影院建的越来越多,有很多的热钱会进来,会纯粹从钱的角度主宰了电影的创作这个本体。”

王小帅表示,在中国电影市场化以后,大家在金钱上博弈,由市场来决定创作。可能会出现快餐型电影,或者挣快钱的电影,因此制作的精良程度,故事,艺术造诣,或者编剧和导演表达,可能会出现落差。同时他也承认,电影审查制度会让电影的本质流失。

王小帅:“审查如果这方面掣肘了一些导演的想像力或者编剧和导演一些创作禁区太多,那么肯定会影响到我们中国电影的整体的发展。”

王小帅表示,近几年,中国电影更经受了双重的压力。除了审查上的压力,还有市场上的压力。同时,创作上还可能遭遇审查或题材上的禁区,因此中国的电影创作还是很艰难。

有人猜测,大奖空缺,是抗议中共去年封禁贾璋柯所导的《天注定》。《天注定》先前已经提交给导演协会参与奖项的竞逐,但是在3月底时又收回了申请。片方在微博中表示,由于无法将影片通过发行的DVD,或者网络播放形式,提交导演协会,所以不得不退出评选。

《天注定》片中涉及中国社会许多不公、及暴力横行等阴暗面,赢得了国际“戛纳电影节”最佳剧本奖等多个奖项,但在中国大陆却无法如期于去年10月上映。王小帅表示,贾樟柯撤回评选,可能是因为影片迟迟不能够公映。

大陆文化评论家叶匡政表示,因为中国电影市场这几年随着电影院院线的增加,中国每年的票房也在不断的增长,去年突破了100亿元大关。但是其实大多数观众还是冲着进口片去的。

大陆文化评论家叶匡政:“因为民众感兴趣的这些本土题材电影基本上都被限制了,比如讲民族问题,宗教问题,就是一些大的历史事件,包括一些苦难事件,其实都是在禁区之中的,就是你不允许拍的。所以这种优秀的本土题材电影,基本上就连创作的空间都没有,就不要说市场空间了。这就导致电影只能在一些非常狭隘的狭小的空间里面进行运作。这个对中国电影的伤害是非常大的。”

叶匡政表示,中国在电影制作技术或特效方面,远远落后于西方电影。唯一能够让中国电影有所成长的,就是题材的特殊性。但是这些特殊题材都受到了审查制度的限制,后果就是,中国的电影市场会越来越让位给美国电影。

采访编辑/秦雪 后制/李智远


China Directors Guild Sound Alarm: Declines to Award ‘Best Film’ and ‘Best Director’ to Short-List.

On April 9, the Chinese Director Guild should have
awarded it's annual ‘Best Film’ and ‘Best Director’.
Surprisingly, however, the jury, led by Feng Xiaogang,
chose not to give any of the short-listed films an award.
One judge, mainland director Wang Xiaoshuai told
reporters that they hope to sound an alarm by doing this.
They want to not to just look at the money made by the film,
but to give more respect to the artistic component of the film.

On April 9, the annual awards ceremony for
the Chinese Directors' Guild was held in Beijing.
Feng Xiaogang, Chairman of the jury, announced that they
had not awarded any film with ‘Best Film’ or ‘Best Director’.
Feng explained that the decision was out
of director’s conscience and respect for art.
“The awards should not be about
our own enjoyment and satisfaction.
Rather, it should set a standard
that everyone must strive towards.
They can only attain this by standing on
their tiptoes and reaching with all their might.”

Netizens speculate that the Chinese Director’s
Guild is making a stand against film censorship.

Wang Xiaoshuai, one of the
directors on the jury, spoke to NTD.
There is no relationship between censorship,
and the choice to not give these awards.
The jury thought that the five short-listed
films failed to meet the standard.
They hope to evoke more respect for the film industry itself.

More respect for movie creation and movie
art, as well as a films market performance.

Wang Xiaoshuai, Mainland Film Director:
“Recently, we have seen the whole box office rising.
Even the audience and people from the movie industry said
that some films with good box office ratings are poorly made.
Lots of money is made through popular movies, and more
and more the industry will start to create films just for money.

Wang Xiaoshuai said they might try to make
more money after the film is marketed, or the
making of the film is decided by market demand.

This might create ‘fast food’ type movies, or ‘quick buck’ type
movies, which have a big difference in terms of production,
story, artistic skills, screenwriting, and directorial expression.

In addition, he also believes film censorship
makes a film lose it’s nature, and it’s essence.

Wang Xiaoshuai:”Censorship will influence China’s
development if it has too much impedance on imagination
or creates forbidden zones for the directors’ creation.

Wang Xiaoshuai comments that in recent years, the
Chinese film industry has suffered from a double pressure.
Censorship and market pressure.

It’s very hard in China to make a movie, because it may
enter the forbidden zones of censorship or subject matter.

Some speculate that the leaving the award
vacant was in protest against Beijing's decision
last year to block the release of ‘A Touch of Sin’.

‘A Touch of Sin’ is a film by acclaimed director
Jia Zhangke. and was initially submitted for
consideration for the Directors' Guild awards.

It was withdrawn late last month, according to a
microblog posting by Jia's production company.
“Since we aren't able to provide the China Directors'
Guild with a DVD or online copy of 'A Touch of Sin',
we have applied for the film to be withdrawn.

A Touch of Sin involves subject matter of social injustice,
rampant violence and other dark sides of Chinese society.
It has won several awards at the
international Cannes Film Festival.
It could not be released as scheduled
in mainland China in last October.
Wang Xiaoshuai said the movie withdrawal is
probably because the movie failed to release.

Chinese cultural critic Ye KuangZheng said
the China film box office is growing every year.
It exceeded 100 billion yuan last year, with
increases in the theater cinema circuit.
However, most audiences went to see imported films.

Ye KuangZheng:”The subject matter includes ethnic
issues, religious issues and some major historical events.
These subjects are all restricted, although
the Chinese people are interested in it.
So there is no creative space, not to mention market space.

It really hurts the Chinese movie industry,
because we can only operate in a narrow space.

Ye KuangZheng said that filmmaking technology or special
effects in Chinese films are far behind Western counterparts.
The only particular growing space
for Chinese films is in the theme.
The result is US films will take more and more
places in the Chinese film market because
popular China themes are restricted by censorship.

China in terms of