【新唐人2014年06月11日讯】近年来,大陆高考弃考人数不断攀升,今年更是达到了近百万,其中大部分人选择了出国留学和直接工作。评论认为,中共教育的失败、和人才选拔不公平,是造成中国人才流失的主要原因。
据大陆官方数据显示,近五年来,中国高考人数不断下降,弃考率高达10%,人数多达百万。致使很多省市都出现了招生计划无法完成的现象。不仅如此,各地高校录取后不报到的现象也越来越严重,据业内人士介绍,很多高职高专不报到率已经超过30%,本科不报到率超过10%。
另一方面,与这个现象呈明显对比的是,大陆“出国留学”的高中毕业生,每年都以超过20%的速度在增长。据教育部门公布的数据显示,在每年弃考的高中生中,除了因经济条件和学习成绩差等原因,而选择直接就业以外,其馀的高中毕业生,尤其是名校“尖子生”全部选择了出国留学。
辽宁沈阳某高考培训机构化学老师董老师:“这种情况很普遍,因为现在中国学生很多都愿意出国留学的。像我们当地非常有名的学校吧,这个学校基本上前一百名考上世界名校的,就是还没参加高考就已经被世界名校收走了。”
据大陆留学机构调查显示,很多家长和学生都认为,大陆的教育存在诸多弊端,与西方发达国家存在巨大差距。大多数家庭希望通过留学,让自己的子女接受更好的教育,并获得在海外发展的机会,成为既有素质又有能力的实用型人才。
董老师:“首先我们这个教育制度已经整个落后于全世界的。而且呢比如说我们的理科类,无论是机械工程还是医学类,还有律师到国外都是不承认的,你拿这个学历到国外得从头念起,所以很多人也是因为教育制度的问题去选择出国。”
加拿大acadia university留学生小金:“总体来说还是国外教育比较自由一点,学术比较自由一点。”
高考弃考的另外一大原因则是出于“高考无用论”。近年来,大陆大学生就业形势的严峻,以及不公平的人才选拔制度,使得很多人认为与其把精力、钱财、时间投入高等教育,倒不如及早就业。
董老师:“弃考是必然的。因为现在第一个是教育制度的问题,第二是中国社会制度的问题。你想活得好,那么你必须得有一个特别好的家庭,或者你家庭能给你做一个铺垫。因为现在我们有一句非常流行的话嘛——拼爹。你们家里有势力、有能耐,那你以后就有能耐。你家里没有势力、没有能耐,还不如老老实实的现在就上班。”
原“首都师范大学教育科学学院”副教授李元华认为,“高考无用论”以及高考弃考现象,一定程度上反映了中国教育失败的现实。
原首都师范大学教育科学学院副教授李元华:“今天的高等教育的所谓发展只是一个数量的增长,它不是在培养人才,就是中共通过发展高等教育作为一种敛财。很长一段时间来,有十几年了,它的扩招实际上是以损失质量,并不是追求高等教育全面发展教育,而是作为一种经济运作手段,作为一种赚钱手段,或者作为一种产业来搞教育,所以使得今天中国的高等教育发展下来以后呢,出现了种种弊端。”
然而,中共教育失败导致的人才流失,不仅仅体现在高考弃考、出国留学等方面,更多的大陆精英留学生选择了毕业滞留不归,使得中国流失顶尖人才数量高居世界首位。
李元华:“国外自由的一个环境对于顶尖的人才的发展更适合,因为那是一个公平竞争,凭着自己实力可以有发展的一个机会。而在中共控制的社会里边,更多的是一种钱权的交易,更多的是一种腐败。所以呢真正有才华的人,未必能得到重用,所以这些人呢他(她)更愿意在自由社会去发展。”
小金:“他们毕业留在国外蛮多的,因为他们觉得国外竞争比较公平,没有太多的黑幕交易啊之类的。”
专家预测,在未来的几年内,大陆将会有更多的高中生选择弃考,更多的精英人才奔向海外。
采访编辑/张天宇 后制/舒灿
A Million High School Graduates Abandon Entrance Exams
Increasingly more high school graduates are abandoning
the college entrance exams.
This year, a million new graduates have given up on the exam
and choose to either work or study abroad.
Critics say this trend of losing high caliber Chinese
is a consequence of the failing education system
and job market bias.
Official data shows that over the past five years, as many
as 10 percent of Chinese high school graduates have given up
on the college entrance exam, seriously affecting
many local recruits.
Consequently, colleges suffer from lack of enrollment.
Insiders revealed that registration at many vocational
institutes has declined by more than 30 percent
and colleges by more than 10 percent.
However, enrollment in the study abroad program increased
at a rate of 20 percent annually.
The education department revealed that students
with financial difficulties and poor academic performance
choose to join the work force.
However, top students of elite schools
all elect to study abroad.
Mr. Dong, high school chemistry teacher in Shenyang:
"It is very common.
The majority of students are willing to study abroad.
At one of our local elite high schools, the top 100 graduates
have already received admissions from foreign institutions."
A study abroad survey showed many families believe
there are numerous problems in China’s modern education.
A wide gap exists between education in China
and in the West.
Many parents hope their children will receive better education
and development opportunities abroad.
Mr. Dong: "First of all, our education system has fallen
behind the entire world.
Take our science as an example, whether it is mechanical
engineering, medicine or law, none are recognized abroad.
Our diploma is not recognized.
Students have to start from the beginning.
Many people have studied abroad because of the system."
Xiao Jin student at Acadia University, Canada:
"Overall, there is more academic freedom overseas."
There is another theory regarding the abandonment
of the entrance exam, “the useless entrance exam”.
Many people believe higher education is a waste of energy,
money and time due to the low employment rate
and the biased job market. It is better to join the work force.”
Mr. Dong: "The abandonment of the entrance exam
is inevitable.
The education system is the number one problem.
The social system is the second problem.
To survive well, a good family background is key.
There is a very popular saying—“The daddy competition”.
A powerful and capable family guarantees your future.
Without any background, might as well just join
the work force now."
Former Associate Professor at Capital Normal University,
Li Yuanhua, indicates that to some extent, the useless entrance
exam theory and the phenomenon of abandoning the entrance
exam reflects the failure of education in China today.
Li Yuanhua: "The development of higher education in China
today is just a growth in number.
Rather than developing talent, the Communist regime
uses higher education to profit.
For more than a decade, enrollment has become a means
of wealth at the cost of quality and higher education.
Education has become an industry, causing many drawbacks
in China’s higher education today."
The drain of talent is not only reflected in the abandonment
of the entrance exam or the study abroad program.
Many more high caliber Chinese students have remained
abroad after finishing study.
Consequently, China leads the world in loss of talent.
Li Yuanhua: "To develop top talent, a free society
is more suitable due to a level playing field and opportunity.
In China, under the control of the Chinese Communist Party,
there is more bribery as well as corruption.
True talent might be neglected.
That is why people are willing
to seek opportunities overseas."
Xiao Jin: "Many graduates have stayed abroad.
They feel the competition is fair.
There is not as many shady transactions as in China."
Experts predict that over the next few years,
more high school graduates will abandon the entrance exam.
More elite talent will emigrate overseas.
Interview & Edit/Zhang Tianyu Post-Production/ShuChan
据大陆官方数据显示,近五年来,中国高考人数不断下降,弃考率高达10%,人数多达百万。致使很多省市都出现了招生计划无法完成的现象。不仅如此,各地高校录取后不报到的现象也越来越严重,据业内人士介绍,很多高职高专不报到率已经超过30%,本科不报到率超过10%。
另一方面,与这个现象呈明显对比的是,大陆“出国留学”的高中毕业生,每年都以超过20%的速度在增长。据教育部门公布的数据显示,在每年弃考的高中生中,除了因经济条件和学习成绩差等原因,而选择直接就业以外,其馀的高中毕业生,尤其是名校“尖子生”全部选择了出国留学。
辽宁沈阳某高考培训机构化学老师董老师:“这种情况很普遍,因为现在中国学生很多都愿意出国留学的。像我们当地非常有名的学校吧,这个学校基本上前一百名考上世界名校的,就是还没参加高考就已经被世界名校收走了。”
据大陆留学机构调查显示,很多家长和学生都认为,大陆的教育存在诸多弊端,与西方发达国家存在巨大差距。大多数家庭希望通过留学,让自己的子女接受更好的教育,并获得在海外发展的机会,成为既有素质又有能力的实用型人才。
董老师:“首先我们这个教育制度已经整个落后于全世界的。而且呢比如说我们的理科类,无论是机械工程还是医学类,还有律师到国外都是不承认的,你拿这个学历到国外得从头念起,所以很多人也是因为教育制度的问题去选择出国。”
加拿大acadia university留学生小金:“总体来说还是国外教育比较自由一点,学术比较自由一点。”
高考弃考的另外一大原因则是出于“高考无用论”。近年来,大陆大学生就业形势的严峻,以及不公平的人才选拔制度,使得很多人认为与其把精力、钱财、时间投入高等教育,倒不如及早就业。
董老师:“弃考是必然的。因为现在第一个是教育制度的问题,第二是中国社会制度的问题。你想活得好,那么你必须得有一个特别好的家庭,或者你家庭能给你做一个铺垫。因为现在我们有一句非常流行的话嘛——拼爹。你们家里有势力、有能耐,那你以后就有能耐。你家里没有势力、没有能耐,还不如老老实实的现在就上班。”
原“首都师范大学教育科学学院”副教授李元华认为,“高考无用论”以及高考弃考现象,一定程度上反映了中国教育失败的现实。
原首都师范大学教育科学学院副教授李元华:“今天的高等教育的所谓发展只是一个数量的增长,它不是在培养人才,就是中共通过发展高等教育作为一种敛财。很长一段时间来,有十几年了,它的扩招实际上是以损失质量,并不是追求高等教育全面发展教育,而是作为一种经济运作手段,作为一种赚钱手段,或者作为一种产业来搞教育,所以使得今天中国的高等教育发展下来以后呢,出现了种种弊端。”
然而,中共教育失败导致的人才流失,不仅仅体现在高考弃考、出国留学等方面,更多的大陆精英留学生选择了毕业滞留不归,使得中国流失顶尖人才数量高居世界首位。
李元华:“国外自由的一个环境对于顶尖的人才的发展更适合,因为那是一个公平竞争,凭着自己实力可以有发展的一个机会。而在中共控制的社会里边,更多的是一种钱权的交易,更多的是一种腐败。所以呢真正有才华的人,未必能得到重用,所以这些人呢他(她)更愿意在自由社会去发展。”
小金:“他们毕业留在国外蛮多的,因为他们觉得国外竞争比较公平,没有太多的黑幕交易啊之类的。”
专家预测,在未来的几年内,大陆将会有更多的高中生选择弃考,更多的精英人才奔向海外。
采访编辑/张天宇 后制/舒灿
A Million High School Graduates Abandon Entrance Exams
Increasingly more high school graduates are abandoning
the college entrance exams.
This year, a million new graduates have given up on the exam
and choose to either work or study abroad.
Critics say this trend of losing high caliber Chinese
is a consequence of the failing education system
and job market bias.
Official data shows that over the past five years, as many
as 10 percent of Chinese high school graduates have given up
on the college entrance exam, seriously affecting
many local recruits.
Consequently, colleges suffer from lack of enrollment.
Insiders revealed that registration at many vocational
institutes has declined by more than 30 percent
and colleges by more than 10 percent.
However, enrollment in the study abroad program increased
at a rate of 20 percent annually.
The education department revealed that students
with financial difficulties and poor academic performance
choose to join the work force.
However, top students of elite schools
all elect to study abroad.
Mr. Dong, high school chemistry teacher in Shenyang:
"It is very common.
The majority of students are willing to study abroad.
At one of our local elite high schools, the top 100 graduates
have already received admissions from foreign institutions."
A study abroad survey showed many families believe
there are numerous problems in China’s modern education.
A wide gap exists between education in China
and in the West.
Many parents hope their children will receive better education
and development opportunities abroad.
Mr. Dong: "First of all, our education system has fallen
behind the entire world.
Take our science as an example, whether it is mechanical
engineering, medicine or law, none are recognized abroad.
Our diploma is not recognized.
Students have to start from the beginning.
Many people have studied abroad because of the system."
Xiao Jin student at Acadia University, Canada:
"Overall, there is more academic freedom overseas."
There is another theory regarding the abandonment
of the entrance exam, “the useless entrance exam”.
Many people believe higher education is a waste of energy,
money and time due to the low employment rate
and the biased job market. It is better to join the work force.”
Mr. Dong: "The abandonment of the entrance exam
is inevitable.
The education system is the number one problem.
The social system is the second problem.
To survive well, a good family background is key.
There is a very popular saying—“The daddy competition”.
A powerful and capable family guarantees your future.
Without any background, might as well just join
the work force now."
Former Associate Professor at Capital Normal University,
Li Yuanhua, indicates that to some extent, the useless entrance
exam theory and the phenomenon of abandoning the entrance
exam reflects the failure of education in China today.
Li Yuanhua: "The development of higher education in China
today is just a growth in number.
Rather than developing talent, the Communist regime
uses higher education to profit.
For more than a decade, enrollment has become a means
of wealth at the cost of quality and higher education.
Education has become an industry, causing many drawbacks
in China’s higher education today."
The drain of talent is not only reflected in the abandonment
of the entrance exam or the study abroad program.
Many more high caliber Chinese students have remained
abroad after finishing study.
Consequently, China leads the world in loss of talent.
Li Yuanhua: "To develop top talent, a free society
is more suitable due to a level playing field and opportunity.
In China, under the control of the Chinese Communist Party,
there is more bribery as well as corruption.
True talent might be neglected.
That is why people are willing
to seek opportunities overseas."
Xiao Jin: "Many graduates have stayed abroad.
They feel the competition is fair.
There is not as many shady transactions as in China."
Experts predict that over the next few years,
more high school graduates will abandon the entrance exam.
More elite talent will emigrate overseas.
Interview & Edit/Zhang Tianyu Post-Production/ShuChan