【新唐人2014年06月18日讯】16号到21号,中共国务院总理李克强访问英国和希腊。目前他正在英国访问。引人注目的是随行的200多名中国企业家,和英国签署的约300亿美元订单。北京为何选择这两个国家进行经贸合作?让我们去看看专家们的说法。
李克强16号已经离京飞往英国,访问英国和希腊期间,他将参加中、英总理年度会晤。欧洲时间19号,李克强将访问希腊,并出席中、希海洋合作论坛。
据大陆媒体报导,李克强本次访问英国,双方将签署40多个合作协议,主要在能源、投资、文教、高科技、金融等领域。外界预测会集中在核电、高铁等合作项目上,总额有可能达到或超过300亿美元。这在中、英经贸史上是破记录的巨额订单。大陆媒体宣称这次300亿的合作,将使中、英经贸关系全面提升。
据了解,北京对英国的投资近年来呈现出“井喷式”增加,过去两年的投资额高达130亿美元,超过此前30年的总和。目前英国是中国在欧盟内的第三大贸易伙伴,及第二大实际投资来源,和中国海外投资的主要国家。据大陆海关总署的数据,今年1月到5月,中、英双边贸易总额同比增长约22%,增速是同期欧盟主要国家之首。
在欧洲国家的金融领域,英国有几百年的历史经验,被公认是金融做得最好的国家。今年中、英两国央行已正式签署了人民币清算和结算协议。中方期待英国帮助推动人民币的国际化。
大陆时事观察人士华颇分析,英国是对香港最有影响力的国家,曾多次表示支持香港民主。中共在此时选择了英国和希腊,进行所谓的经济合作,是有政治含义的。因为刚刚过去的“六四”纪念日上,香港有18万人参与,突破历史记录。而且6月22号香港将举行全民电子投票,决定香港的前途命运;7月1号又是香港主权移交的17周年。
大陆时事观察人士华颇:“所有各种矛盾都交织在一起,到了激化边缘,所以中共对英国支持香港民主派非常恼火,就告诉英国人,想做买卖,那就不要对我们的内部事务、对民主派进行鼓励和支持。”
世界上,英国是美国为捍卫普世价值而联盟最密切的国家,在推翻独裁者萨达姆政权的伊拉克战争,和消灭基地恐怖组织的阿富汗战争中,英国都是美国最坚定的同盟者。
对于中共这次访问的欧洲第二个国家——希腊,据国际货币基金组织(IMF)发布的最新数据,希腊是去年全球最大债务国。过去几年里,为了摆平以希腊为首的那些债务如同天文数字的几个国家,欧元区与欧盟从政治到经济都爆发了很多矛盾。
华颇:“希腊是欧盟的亲中(共)派,因为欧盟是由各个国家组成的,中共这回去访问希腊,说白了就是拉拢希腊,继续分化欧盟。起初收买,然后再把这些小兄弟拉拢,减少外界对中国(共)的批评、指责和压力,这个是中共的统战手法、打银弹外交。”
英国广播公司《BBC》中国总编辑凯瑞(Carrie Gracie),在发表的文章中,已经看到﹕对于北京高层来说,“一个政府面对危机时最怕的就是讲话没人信”,另一方面“卅年的经济高速增长,养育出一代既从未吃过苦,又极其缺乏耐心的年轻人。他们是否永远忠于共产党,谁也不敢担保。”
旅法中国学者姜有陆:“肯定拉英国、拉希腊,当然它知道英国的地位。英国是欧共体但它不是欧元区,可能中共从这方面考量,它准备利用。它从来都是这样的,想利用大笔订单来左右西方一些政客。因为希腊给欧盟添了这么多麻烦,我想它肯定居心叵测。”
采访编辑/唐音 后制/钟元
Why Did Beijing Choose Britain and Greece To Make
$30 Billion Orders?
Chinese Communist Party (CCP) Premier Li Keqiang
is visiting Britain and Greece between June 16 and 21.
He is currently in Britain accompanied by more than 200
Chinese entrepreneurs and $30 billion in orders.
Why does Beijing choose these two countries
for economic and trade cooperation?
Let's listen to what experts say.
Li Keqiang left Beijing for Britain on June 16.
During his visit to London Li will represent China at the UK
and Chinese Prime Minister annual meeting.
On June 19, Li Keqiang will visit Greece and attend the
China and Greek Maritime Cooperation Forum.
Chinese media report that during Li Keqiang’s visit to Britain,
China and Britain will sign more than 40 agreements.
These will be mainly in energy, investment, culture,
education, high-tech, finance and other sectors.
Onlookers predict these will be around nuclear power, high-
speed rail and other cooperative projects.
The total of orders may reach or exceed $ 30 billion.
These are record-breaking large orders
in the history of China and Britain.
China’s media declared that the $30 billion in agreements
will enhance bilateral economic and trade relations.
The CCP investment in the UK has increased explosively
recently.
The amount of investment in the past two years reached
$13 billion, more than the total of the previous 30 years.
Britain is China’s third largest trading partner in the EU,
and second largest source of investment.
The UK is also the major destination of Chinese
overseas investment.
According to China’s General Administration of Customs,
China and Britain’s bilateral trade volume grew 22%.
This growth rate is the highest among major EU countries.
In the financial sector in Europe Britain has many years of
experience and is recognized as the key finance sector.
This year China and Britain signed the RMB clearing and
settlement agreement.
China wants the UK to promote RBM internationalization.
China News Observer Hua Po analysed, that Britain has the
most influence on Hong Kong and supports its democracy.
The CCP choosing Britain and Greece for economic
cooperation has political meanings.
A record-breaking 18 million people participated in the recent
June 4th Anniversary in Hong Kong.
On June 22 HK will hold a referendum by electronic voting,
to decide HK’s destiny.
July 1 is the 17th anniversary of the transfer of
Hong Kong’s sovereignty.
Hua Po "All kinds of contradictions are intertwined and
are intensifying.
The CCP is very annoyed at Britain’s support of Hong Kong.
It tells Britain not to interfere with China’s internal affairs
orsupport democracy if the UK want to do business with It.
Britain is the closest and most steadfast alliance of the U.S.
to defend universal values.
Such as the overthrowing of dictator Saddam Hussein
in Iraq, and the elimination of al-Qaida in Afghanistan.
The second country visit in Europe is to Greece.
According to the latest IMF data, Greece is the world's
largest debtor nation.
Over the past few years the euro zone and the EU have had
political and economical conflicts to settle the massive debts.
Hua Po “Greece is EU's pro-CCP faction.
As the EU is composed of different countries, the CCP visit to
Greece is to continue to divide the EU.
To buy over little brothers and reduce outside criticism of
the CCP. is its tactics for a united front.”
BBC China editor-in-chief Carrie Gracie’s article said, “for
Beijing’s high-level officials the crisis a government faces
the most is that no one would believe in it.”
Thirty years of rapid economic growth raised a generation
who never had a tough life and lack patience.
Will they be always loyal to the CCP?
No one dares to guarantee it.
Chinese scholar Jiang Youlu from France, “The CCP is trying
to influence Britain and pull Greece.”
It knows Britain’s position as part of the EU without using
the Euro.
The CCP may want to take advantage of this using its usual
tactics of using large orders to influence Western politicians.
Greece has added so much trouble to the EU.
I think the CCP definitely has ulterior motives.”
Interview & Edit/TangYin Post-Production/ZhongYuan
李克强16号已经离京飞往英国,访问英国和希腊期间,他将参加中、英总理年度会晤。欧洲时间19号,李克强将访问希腊,并出席中、希海洋合作论坛。
据大陆媒体报导,李克强本次访问英国,双方将签署40多个合作协议,主要在能源、投资、文教、高科技、金融等领域。外界预测会集中在核电、高铁等合作项目上,总额有可能达到或超过300亿美元。这在中、英经贸史上是破记录的巨额订单。大陆媒体宣称这次300亿的合作,将使中、英经贸关系全面提升。
据了解,北京对英国的投资近年来呈现出“井喷式”增加,过去两年的投资额高达130亿美元,超过此前30年的总和。目前英国是中国在欧盟内的第三大贸易伙伴,及第二大实际投资来源,和中国海外投资的主要国家。据大陆海关总署的数据,今年1月到5月,中、英双边贸易总额同比增长约22%,增速是同期欧盟主要国家之首。
在欧洲国家的金融领域,英国有几百年的历史经验,被公认是金融做得最好的国家。今年中、英两国央行已正式签署了人民币清算和结算协议。中方期待英国帮助推动人民币的国际化。
大陆时事观察人士华颇分析,英国是对香港最有影响力的国家,曾多次表示支持香港民主。中共在此时选择了英国和希腊,进行所谓的经济合作,是有政治含义的。因为刚刚过去的“六四”纪念日上,香港有18万人参与,突破历史记录。而且6月22号香港将举行全民电子投票,决定香港的前途命运;7月1号又是香港主权移交的17周年。
大陆时事观察人士华颇:“所有各种矛盾都交织在一起,到了激化边缘,所以中共对英国支持香港民主派非常恼火,就告诉英国人,想做买卖,那就不要对我们的内部事务、对民主派进行鼓励和支持。”
世界上,英国是美国为捍卫普世价值而联盟最密切的国家,在推翻独裁者萨达姆政权的伊拉克战争,和消灭基地恐怖组织的阿富汗战争中,英国都是美国最坚定的同盟者。
对于中共这次访问的欧洲第二个国家——希腊,据国际货币基金组织(IMF)发布的最新数据,希腊是去年全球最大债务国。过去几年里,为了摆平以希腊为首的那些债务如同天文数字的几个国家,欧元区与欧盟从政治到经济都爆发了很多矛盾。
华颇:“希腊是欧盟的亲中(共)派,因为欧盟是由各个国家组成的,中共这回去访问希腊,说白了就是拉拢希腊,继续分化欧盟。起初收买,然后再把这些小兄弟拉拢,减少外界对中国(共)的批评、指责和压力,这个是中共的统战手法、打银弹外交。”
英国广播公司《BBC》中国总编辑凯瑞(Carrie Gracie),在发表的文章中,已经看到﹕对于北京高层来说,“一个政府面对危机时最怕的就是讲话没人信”,另一方面“卅年的经济高速增长,养育出一代既从未吃过苦,又极其缺乏耐心的年轻人。他们是否永远忠于共产党,谁也不敢担保。”
旅法中国学者姜有陆:“肯定拉英国、拉希腊,当然它知道英国的地位。英国是欧共体但它不是欧元区,可能中共从这方面考量,它准备利用。它从来都是这样的,想利用大笔订单来左右西方一些政客。因为希腊给欧盟添了这么多麻烦,我想它肯定居心叵测。”
采访编辑/唐音 后制/钟元
Why Did Beijing Choose Britain and Greece To Make
$30 Billion Orders?
Chinese Communist Party (CCP) Premier Li Keqiang
is visiting Britain and Greece between June 16 and 21.
He is currently in Britain accompanied by more than 200
Chinese entrepreneurs and $30 billion in orders.
Why does Beijing choose these two countries
for economic and trade cooperation?
Let's listen to what experts say.
Li Keqiang left Beijing for Britain on June 16.
During his visit to London Li will represent China at the UK
and Chinese Prime Minister annual meeting.
On June 19, Li Keqiang will visit Greece and attend the
China and Greek Maritime Cooperation Forum.
Chinese media report that during Li Keqiang’s visit to Britain,
China and Britain will sign more than 40 agreements.
These will be mainly in energy, investment, culture,
education, high-tech, finance and other sectors.
Onlookers predict these will be around nuclear power, high-
speed rail and other cooperative projects.
The total of orders may reach or exceed $ 30 billion.
These are record-breaking large orders
in the history of China and Britain.
China’s media declared that the $30 billion in agreements
will enhance bilateral economic and trade relations.
The CCP investment in the UK has increased explosively
recently.
The amount of investment in the past two years reached
$13 billion, more than the total of the previous 30 years.
Britain is China’s third largest trading partner in the EU,
and second largest source of investment.
The UK is also the major destination of Chinese
overseas investment.
According to China’s General Administration of Customs,
China and Britain’s bilateral trade volume grew 22%.
This growth rate is the highest among major EU countries.
In the financial sector in Europe Britain has many years of
experience and is recognized as the key finance sector.
This year China and Britain signed the RMB clearing and
settlement agreement.
China wants the UK to promote RBM internationalization.
China News Observer Hua Po analysed, that Britain has the
most influence on Hong Kong and supports its democracy.
The CCP choosing Britain and Greece for economic
cooperation has political meanings.
A record-breaking 18 million people participated in the recent
June 4th Anniversary in Hong Kong.
On June 22 HK will hold a referendum by electronic voting,
to decide HK’s destiny.
July 1 is the 17th anniversary of the transfer of
Hong Kong’s sovereignty.
Hua Po "All kinds of contradictions are intertwined and
are intensifying.
The CCP is very annoyed at Britain’s support of Hong Kong.
It tells Britain not to interfere with China’s internal affairs
orsupport democracy if the UK want to do business with It.
Britain is the closest and most steadfast alliance of the U.S.
to defend universal values.
Such as the overthrowing of dictator Saddam Hussein
in Iraq, and the elimination of al-Qaida in Afghanistan.
The second country visit in Europe is to Greece.
According to the latest IMF data, Greece is the world's
largest debtor nation.
Over the past few years the euro zone and the EU have had
political and economical conflicts to settle the massive debts.
Hua Po “Greece is EU's pro-CCP faction.
As the EU is composed of different countries, the CCP visit to
Greece is to continue to divide the EU.
To buy over little brothers and reduce outside criticism of
the CCP. is its tactics for a united front.”
BBC China editor-in-chief Carrie Gracie’s article said, “for
Beijing’s high-level officials the crisis a government faces
the most is that no one would believe in it.”
Thirty years of rapid economic growth raised a generation
who never had a tough life and lack patience.
Will they be always loyal to the CCP?
No one dares to guarantee it.
Chinese scholar Jiang Youlu from France, “The CCP is trying
to influence Britain and pull Greece.”
It knows Britain’s position as part of the EU without using
the Euro.
The CCP may want to take advantage of this using its usual
tactics of using large orders to influence Western politicians.
Greece has added so much trouble to the EU.
I think the CCP definitely has ulterior motives.”
Interview & Edit/TangYin Post-Production/ZhongYuan