【新唐人2014年06月19日讯】随着中国政治协商会议第十二届全国委员会副主席苏荣被双规,昔日他制造的冤案也被聚焦。原江西省新余市人大常委会主任周建华,举报苏荣贪腐,一审被判“死缓”。他的儿子也受到审判。周建华指定的两名律师被当局剥夺辩护资格,现在正在向有关部门申诉。
北京“问天律师事务所”律师周泽,6月17号在微博打出“律师上访”的醒目标题,他表示,他和李金星律师从隔天起将到全国律协、司法部、最高法、最高检等部门,反映他们为原江西新余市人大常委会主任周建华做二审辩护时,被“江西高院”非法取消辩护资格,并被强行拖出法庭的问题。之前, 他们已书面向这些部门报告,至今没有得到任何说法。
周泽感叹,苏老虎(苏荣)已去势,对“江西高院”的滥权行为该有个说法了!
记者致电周泽,他表示不愿意接受采访。记者再致电李金星律师,他则表示,目前没有新的进展可以透露,一切以微博发布的信息为准。
根据周泽写给最高院和最高检等部门的举报信,他和李金星律师多次会见周建华。周建华声泪俱下的控诉,他因为实名举报新余市市委书记李安泽、以及原江西省委书记苏荣的腐败问题,被报复陷害,一审判决认定的所谓“犯罪事实”,90%以上都不存在或不符合事实﹔而他的有罪供述,是在被江西省纪委双规148天期间,因遭受惨无人道的精神和肉体折磨,被迫按照办案人员的诱导和提示编造。
周建华的前妻姚敏建在去年5月,曾向中央巡视组申诉冤情。根据她的举报信,周建华在2011年7月,实名向国务院监察部副部长郝明金、和江西省纪委巡视组组长赵景成,反映了时任江西省委书记苏荣的妻子、与时任新余市委书记李安泽等人,在“新余市高专”土地出让项目中的严重腐败问题。随后,周建华就遭到了疯狂的报复和迫害。
根据姚敏建的举报信,周建华被“双规”期间,受尽专案组的各种折磨,包括:被拳打脚踢;不让睡觉;被强制跪在地上由办案人员站在他的小腿上做各种飞机造型、头还被一次次按在马桶水里等。
在这种情况下,周建华仍然不配合专案组。办案人员让他承认非法收受他人一千万多万元的贿赂。
周德昊的辩护律师吴鹏彬告诉《新唐人》,周德昊的案件从去年9月到今年已经开庭了好几次,到现在还没有宣判。5月,最高法院再次批准周德昊案件“延长审理期限三个月”。
6月14号,中纪委宣布,全国政协副主席苏荣涉嫌严重违纪违法,正接受组织审查。在这个时间点上,周德昊的案件迟迟不予宣判耐人寻味。周建华的二审目前也在等待宣判。
大陆律师吴鹏彬:“他(最高法院)为甚么批准(延期)我们不清楚。我们只知道他一直没判。下面基层法院审理期限已经到了,最高法院又批准了他三个月的期限。从5月25日到8月25日。三个月。”
吴鹏彬认为,周德昊是无罪的,原先指证他的证人全都推翻了最初的供述。
吴鹏彬:“4.50原先检察院用来指控的那些证人的笔录,后来证人全都本人出庭作证,都对这个事情澄清并且解释了。当时是受到甚么样的压力,才做出原先的指证。”
吴鹏彬曾经旁听过周建华的案件审理,他认为这个案件有很多疑点。
5月26号二审周建华案件,是在剥夺周泽和李金星律师辩护资格,另外指定律师的情况下进行。据旁听庭审的人回忆,周建华进入法庭立即高喊“实名举报苏荣无过,打击报复有错,非法审判无效,助纣为虐有罪!”。
而这起涉及“26宗犯罪事实”的死刑案件,法庭24分钟就审完了。
采访编辑/秦雪
Zhou Jianhua And Lawyers Suppressed For Reporting Su Rong
Following the detention and interrogation of Su Rong,
vice chairman of the National Committee of Chinese Political
Consultative Conference, old grievances nursed by him were
also brought to light.
Zhou Jianhua, former director of Municipal People's Congress
of Xinyu City, Jiangxi Province, received reprieved death
sentence in the first trial for reporting corruption case of Su Rong.
His son was also tried.
The two lawyers commissioned by Zhou Jianhua were deprived
of qualifications. They are now also petitioning the authorities.
On June 16, Attorney Zhou Ze of Beijing’s Wentian Law firm
issued a post, “Lawyers petition,” on Weibo.
He stated that he will visit the National Lawyers Association,
the Ministry of Justice, the Supreme People’s Procuratorate
with attorney Lee Jinxing.
They will address the illegal conduct of Jiangxi High Court
in canceling their defense qualifications, and forcibly dragging
them out of the court during the second trial.
Their earlier complaint to the relevant departments had not
received any response.
Zhou Ze added, tiger Su (Su Rong) has been castrated,
for abusive act Jiangxi High Court should have been dealt with!
Zhou Ze had declined to comment.
Attorney Lee Jinxing told the reporter there is nothing further
to reveal. Any information will be issued to the Weibo.
According to Zhou Ze’s letter to the Supreme Court
and the Supreme Procuratorate, both attorneys had multiple
meetings with Zhou Jianhua.
In tears, Zhou Jianhua told his attorneys that he had been
retaliated and framed for his real name report on corruption
cases of Xinyu City Party Secretary Li Anze and Jiangxi
Provincial Party Secretary Su Rong.
He indicated more than 90% of the crimes indicted in the first
trial were either non-existing or false.
His confession of guilt was forced induction and fabrication
promoted by investigators.
He was faced with inhumane torture, physical and mental,
during 148 days of detention.
Zhou Jianhua's ex-wife Yao Minjian addressed the grievance
in May last year to the central inspection team.
Zhou Jianhua had reported in July 2011 about Su
Rong’s wife and Li Anze's involvment in collusion
over the Xinyu City Vocational College land project.
This real name report to the State Council and the Jiangxi
Provincial Commission for Discipline Inspection resulted
in the retaliation and persecution of Zhou Jianhua.
Yao Minjian mentioned in the letter, during the detention,
Zhou Jianhua met a series of tortures: being kicked;
deprived of sleep; being forced to kneel on the floor with the
investigators standing on his legs imitating aircraft;
pushing his head down the toilet.
Zhou Jianhua had refused to collaborate with the investigators.
Investigators forced him to admit accepting more than ten
million yuan in bribes.
In order to force Zhou Jianhua to confess, the task force
arrested his son Zhou Dehao, and accused him of taking bribes
with his father’s influence.
Zhou Dehao’s defense attorney Wu Pengbin told NTD, several
hearings on Zhou Dehao's case have taken place since last
September, yet a verdict is still to come.
In May, the Supreme Court again approved the extension
of Zhou Dehao’s case for three months.
On June 14, Su Rong was accused of serious violation
of the law and the investigation is ongoing.
At this point in time, Zhou Dehao’s trial is delayed
while Zhou Jianhua's second trial is also currently awaiting
sentencing.
Wu Pengbin: "We don’t really know what caused the extension.
We only know the verdict is yet to be announced.
The trial period has expired at the local courts,
now the Supreme Court has approved extension for another
three months, from May 25 to August 25."
Wu Pengbin believes Zhou Dehao is innocent.
Those witnesses who testified have all overthrown their initial
confessions.
Wu Pengbin: "Those transcripts from the witnesses were later
testified by the witnesses to be conducted under pressure."
Wu Pengbin had attended the case hearing of Zhou Jianhua.
He had many doubts about the case.
The second instance of Zhou Jianhua’s court hearing on May 26,
was conducted with an alternative lawyer as both attorneys
Zhou Ze and Lee Jinxing were deprived of the qualification
to defend.
According to people who attended the hearing, upon entering
the court room, Zhou Jianhua shouted, "Not guilty to report
Su Rong; Retaliation is wrong; The illegal trial is ineffectual;
The sinful evil doing!"
This case, claimed to involve "26 crimes" and a death penalty,
only took the court 24 minutes to conclude.
Interview & Edit/Qinxue
北京“问天律师事务所”律师周泽,6月17号在微博打出“律师上访”的醒目标题,他表示,他和李金星律师从隔天起将到全国律协、司法部、最高法、最高检等部门,反映他们为原江西新余市人大常委会主任周建华做二审辩护时,被“江西高院”非法取消辩护资格,并被强行拖出法庭的问题。之前, 他们已书面向这些部门报告,至今没有得到任何说法。
周泽感叹,苏老虎(苏荣)已去势,对“江西高院”的滥权行为该有个说法了!
记者致电周泽,他表示不愿意接受采访。记者再致电李金星律师,他则表示,目前没有新的进展可以透露,一切以微博发布的信息为准。
根据周泽写给最高院和最高检等部门的举报信,他和李金星律师多次会见周建华。周建华声泪俱下的控诉,他因为实名举报新余市市委书记李安泽、以及原江西省委书记苏荣的腐败问题,被报复陷害,一审判决认定的所谓“犯罪事实”,90%以上都不存在或不符合事实﹔而他的有罪供述,是在被江西省纪委双规148天期间,因遭受惨无人道的精神和肉体折磨,被迫按照办案人员的诱导和提示编造。
周建华的前妻姚敏建在去年5月,曾向中央巡视组申诉冤情。根据她的举报信,周建华在2011年7月,实名向国务院监察部副部长郝明金、和江西省纪委巡视组组长赵景成,反映了时任江西省委书记苏荣的妻子、与时任新余市委书记李安泽等人,在“新余市高专”土地出让项目中的严重腐败问题。随后,周建华就遭到了疯狂的报复和迫害。
根据姚敏建的举报信,周建华被“双规”期间,受尽专案组的各种折磨,包括:被拳打脚踢;不让睡觉;被强制跪在地上由办案人员站在他的小腿上做各种飞机造型、头还被一次次按在马桶水里等。
在这种情况下,周建华仍然不配合专案组。办案人员让他承认非法收受他人一千万多万元的贿赂。
周德昊的辩护律师吴鹏彬告诉《新唐人》,周德昊的案件从去年9月到今年已经开庭了好几次,到现在还没有宣判。5月,最高法院再次批准周德昊案件“延长审理期限三个月”。
6月14号,中纪委宣布,全国政协副主席苏荣涉嫌严重违纪违法,正接受组织审查。在这个时间点上,周德昊的案件迟迟不予宣判耐人寻味。周建华的二审目前也在等待宣判。
大陆律师吴鹏彬:“他(最高法院)为甚么批准(延期)我们不清楚。我们只知道他一直没判。下面基层法院审理期限已经到了,最高法院又批准了他三个月的期限。从5月25日到8月25日。三个月。”
吴鹏彬认为,周德昊是无罪的,原先指证他的证人全都推翻了最初的供述。
吴鹏彬:“4.50原先检察院用来指控的那些证人的笔录,后来证人全都本人出庭作证,都对这个事情澄清并且解释了。当时是受到甚么样的压力,才做出原先的指证。”
吴鹏彬曾经旁听过周建华的案件审理,他认为这个案件有很多疑点。
5月26号二审周建华案件,是在剥夺周泽和李金星律师辩护资格,另外指定律师的情况下进行。据旁听庭审的人回忆,周建华进入法庭立即高喊“实名举报苏荣无过,打击报复有错,非法审判无效,助纣为虐有罪!”。
而这起涉及“26宗犯罪事实”的死刑案件,法庭24分钟就审完了。
采访编辑/秦雪
Zhou Jianhua And Lawyers Suppressed For Reporting Su Rong
Following the detention and interrogation of Su Rong,
vice chairman of the National Committee of Chinese Political
Consultative Conference, old grievances nursed by him were
also brought to light.
Zhou Jianhua, former director of Municipal People's Congress
of Xinyu City, Jiangxi Province, received reprieved death
sentence in the first trial for reporting corruption case of Su Rong.
His son was also tried.
The two lawyers commissioned by Zhou Jianhua were deprived
of qualifications. They are now also petitioning the authorities.
On June 16, Attorney Zhou Ze of Beijing’s Wentian Law firm
issued a post, “Lawyers petition,” on Weibo.
He stated that he will visit the National Lawyers Association,
the Ministry of Justice, the Supreme People’s Procuratorate
with attorney Lee Jinxing.
They will address the illegal conduct of Jiangxi High Court
in canceling their defense qualifications, and forcibly dragging
them out of the court during the second trial.
Their earlier complaint to the relevant departments had not
received any response.
Zhou Ze added, tiger Su (Su Rong) has been castrated,
for abusive act Jiangxi High Court should have been dealt with!
Zhou Ze had declined to comment.
Attorney Lee Jinxing told the reporter there is nothing further
to reveal. Any information will be issued to the Weibo.
According to Zhou Ze’s letter to the Supreme Court
and the Supreme Procuratorate, both attorneys had multiple
meetings with Zhou Jianhua.
In tears, Zhou Jianhua told his attorneys that he had been
retaliated and framed for his real name report on corruption
cases of Xinyu City Party Secretary Li Anze and Jiangxi
Provincial Party Secretary Su Rong.
He indicated more than 90% of the crimes indicted in the first
trial were either non-existing or false.
His confession of guilt was forced induction and fabrication
promoted by investigators.
He was faced with inhumane torture, physical and mental,
during 148 days of detention.
Zhou Jianhua's ex-wife Yao Minjian addressed the grievance
in May last year to the central inspection team.
Zhou Jianhua had reported in July 2011 about Su
Rong’s wife and Li Anze's involvment in collusion
over the Xinyu City Vocational College land project.
This real name report to the State Council and the Jiangxi
Provincial Commission for Discipline Inspection resulted
in the retaliation and persecution of Zhou Jianhua.
Yao Minjian mentioned in the letter, during the detention,
Zhou Jianhua met a series of tortures: being kicked;
deprived of sleep; being forced to kneel on the floor with the
investigators standing on his legs imitating aircraft;
pushing his head down the toilet.
Zhou Jianhua had refused to collaborate with the investigators.
Investigators forced him to admit accepting more than ten
million yuan in bribes.
In order to force Zhou Jianhua to confess, the task force
arrested his son Zhou Dehao, and accused him of taking bribes
with his father’s influence.
Zhou Dehao’s defense attorney Wu Pengbin told NTD, several
hearings on Zhou Dehao's case have taken place since last
September, yet a verdict is still to come.
In May, the Supreme Court again approved the extension
of Zhou Dehao’s case for three months.
On June 14, Su Rong was accused of serious violation
of the law and the investigation is ongoing.
At this point in time, Zhou Dehao’s trial is delayed
while Zhou Jianhua's second trial is also currently awaiting
sentencing.
Wu Pengbin: "We don’t really know what caused the extension.
We only know the verdict is yet to be announced.
The trial period has expired at the local courts,
now the Supreme Court has approved extension for another
three months, from May 25 to August 25."
Wu Pengbin believes Zhou Dehao is innocent.
Those witnesses who testified have all overthrown their initial
confessions.
Wu Pengbin: "Those transcripts from the witnesses were later
testified by the witnesses to be conducted under pressure."
Wu Pengbin had attended the case hearing of Zhou Jianhua.
He had many doubts about the case.
The second instance of Zhou Jianhua’s court hearing on May 26,
was conducted with an alternative lawyer as both attorneys
Zhou Ze and Lee Jinxing were deprived of the qualification
to defend.
According to people who attended the hearing, upon entering
the court room, Zhou Jianhua shouted, "Not guilty to report
Su Rong; Retaliation is wrong; The illegal trial is ineffectual;
The sinful evil doing!"
This case, claimed to involve "26 crimes" and a death penalty,
only took the court 24 minutes to conclude.
Interview & Edit/Qinxue