【禁闻】一天开除四高官党籍 中南海决战起?

【新唐人2014年07月01日讯】一天开除四高官党籍 中南海决战起?

6月30号,中共官方公布开除前中共军委副主席徐才厚党籍,并移送军事检察机构处理。

同一天被中共宣布开除党籍的还有前中共国资委主任蒋洁敏、前公安部副部长李东生,和中石油天然气集团原副总王永春。

早前媒体广泛报导,这四人都与前中共政治局常委周永康关系密切。中共高层是否藉助这个所谓的党内反腐高潮,而剑指更大的老虎周永康,成为中外媒体关注焦点。

徐才厚被指是周永康、薄熙来的盟友,在江泽民派系的政变密谋和“活摘器官”罪行中,负责协调军方的力量。

有评论分析,徐才厚落马,可能预示着中共高层决战即将开始。中国大陆知名评论人士李承鹏也在微博上,以世界杯足球赛隐喻说﹕“甚么时候踢决赛,全国人民都很期待。”

抗议“南周事件” 郭飞雄被控罪

因参与2013年“南周事件”的街头抗议行动,而被中共警方拘留十个多月的广州维权人士郭飞雄,日前受到中共当局“聚众扰乱公共场所秩序罪”的指控,他的代理律师张雪忠最近向《美联社》透露,案件不久前已经移送到了法院。

张雪忠表示,郭飞雄在事发现场并没有煽动群众,相反,他曾呼吁示威活动参与者应该遵守秩序。中共的指控完全是编造出来的。

不过,张雪忠认为,尽管郭飞雄没有触犯法律,但是根据中共打压活动人士的情况看,基本可以确定郭飞雄会被判有罪。

人权观察:中国人权持续恶化

总部设在纽约的人权组织“人权观察”,6月30号批评中国人权状况持续恶化,呼吁中共政府要停止在全中国范围内对活动人士进行打压、指控,同时应当让活动人士有权会见他们的律师。

“人权观察”中国部主任李察逊(Sophie Richardson)说,近几个月来,大陆当局对异议者的容忍度已经缩小,且愈来愈严重,和平演说也被视为犯罪。

“人权观察”表示,尽管天安门屠杀事件25周年已经过去,但是中共对民权的打压仍然不减。很多在“六四”周年日之前被拘押的人仍然被当局关押,而且一些人被正式逮捕。

编辑/周玉林


Has Party War Commenced in Zhongnanhai With Four
Senior Officials Dismissed at The Same Time?


On June 30, the Chinese Communist Party (CCP) expelled
four senior officials from the party.

First to go was former Vice Chairman of Central Military
Commission Xu Caihou.

He was transferred to the Military Procuratorate.
The others expelled are;

Jiang Jiemin, former head of the State-owned Assets
Supervision and Administration Commission;

Li Dongsheng, former public security vice minister; and

Wang Yongchun, former vice deputy general
manager at China National Petroleum Corp.

It was widely reported that the four were close to the former
Politburo Standing Committee, Zhou Yongkang.

Is the CCP targeting the bigger tiger, Zhou Yongkang using
inner-party anti-corruption? Foreign media focused in.

Xu Caihou is accused of being Zhou Yongkang
and Bo Xilai's ally.

He was responsible for coordinating military forces in the
Jiang factions' coup plotting and live organ harvesting crimes.

Some comments analyzed Xu Caihou's sacking may indicate
the CCP senior leadership's battle is starting.

Mainland commentator Li Chengpeng used the World Cup
on microblog as metaphor.

"The whole country is looking forward to the final game"
he wrote.

Guo Feixiong Arrested For Protesting at
Southern Weekly Incident


Guangzhou activist Guo Feixiong has been detained for
10 months.

He participated in the street protest for the Southern
Weekend Incident in 2013.

Guo is accused of disturbing public order
by Chinese authorities.

His attorney Zhangxue Zhong told Associated Press that
the case has now been transferred to the courts.

Zhangxue Zhong said Guo Feixiong didn't incite anyone
at the scene.

On the contrary, he called demonstration
participators to comply with the order.

The Chinese Communist Party (CCP) allegation
is completely fabricated.

Zhang Xuezhong said Guo Feixiong might be convicted
anyway on activist suppression by the CCP.

Despite not breaking the law.

Human Rights Watch: China's Human Rights Get Worse

On June 30, New York Human Rights Watch criticized how
China's human right situation continued to worsen.

They called on the Chinese government to stop suppressing
the activists in China and allow activists to meet lawyers.

Human Rights Watch Chinese director Sophie Richardson
said in recent months, Chinese authorities' tolerance of
dissents is seriously limited and peaceful speech is also
considered a crime.

Human Rights Watch said that it has been 25 years since the
Tiananmen Square massacre;

The CCP's suppression on civil rights remains in place.

Many detained prior to the anniversary date of June 4 are
still being held, and some people have been arrested.

Edit/Zhou Yuling