【禁闻】英媒:香港反占中游行“有组织”

【新唐人2014年08月19日讯】英媒:香港反占中游行“有组织”

香港亲北京阵营8月17号发起游行,反对“占领中环,争取普选”的运动。英国伦敦《金融时报》18号报导说:“游行看起来很有组织,不同的社区团体穿着完全一样的衣服和帽子”。

有香港当地媒体报导,香港的中资公司强迫员工参加游行,给他们提供免费交通、免费食物,并且还派发几百块钱。因此所谓的“反占中”游行,是否代表香港市民的民意,受到广泛质疑。

华日:中共官员恐慌性抛售房产

中共当局发起的所谓“反腐行动”,正在冲击大陆的房地产行业,美国《华尔街日报》8月18号报导说,中共的官员们正在恐慌性的抛售房产。

《华尔街日报》访问了十多个大陆房地产经纪人之后发现,为了避免引起不必要的注意,很多高干现在不但已经不再买进豪宅,而且还出现恐慌性的抛售。

报导引述上海中原地产顾问行经理张岩的话说:“官员们想尽快出售手上的物业,他们甚至愿意以低于同类房屋均价5%-10%的价格出售房产。”

业界人士分析,官员纷纷抛售房产,将给本已脆弱的房地产带来不利影响。

广东5000人罢工 遭防暴警察镇压

8月18号,广东中山市小榄镇螺沙村,“惠亚集团”的5000名员工发起罢工,抗议公司在没有增长工资的情况下,大幅上涨了员工缴纳部份的社保和住房公积金,导致员工实际收入降低。

据海外《中国茉莉花革命》网站报导,当局派出一百多名防暴警察到场,期间双方发生冲突,十多名工人被打得头破血流,多人被抓。

编辑/周玉林


British media: Hong Kong Anti- Occupy Central March is
Staged.

August 17, Hong Kong pro-Beijing camp launched a march to
oppose the movement of Occupy Central and universal suffrage.

August 18, London Financial Times reported: "the march seems organized because different community groups wear the exact
same clothes and hats."

Hong Kong media reported that the Hong Kong Chinese-funded
company forced employees to participate in the procession
with free transportation, free food and a few hundred dollars.

It's questioned whether the so-called anti-Central Occupy parade
is on behalf of Hong Kong people.

China Day: Chinese Officials Sell Real Estate in Panic

The so-called anti-corruption action launched by the Chinese
authorities impacts the mainland real estate industry.

August 18, US Wall Street Journal reported that CCP
officials are panic selling real estate.

The Wall Street Journal disclosed after interviewing more than
a dozen mainland realtors, in order to avoid unwanted
attention, a lot of senior cadres now not only no longer buy the
mansion, but also sell in panic.

The report quoted Shanghai Centaline Property Consultant firm
manager Zhang Yan saying:" the officials want to sell the
property as soon as possible.

They are even willing to sell the property at a price 5% -10%
lower than the average similar house price. "

The industry analyzed officials selling property will
adversely affect the fragile real estate industry.

Guangdong: Crackdown by Riot Poice on Strike of 5,000 People

August 18, Huiya company's 5000 employees, launched a strike
to protest the sharp rise of accumulation fund on part of
social security and housing without wage growth in Guangzhou
Luosha village.

It has resulted in lower real income for employees.

According to overseas Chinese Jasmine Revolution website
the authorities sent more than a hundred riot police.

There were dozens of workers heads broken and bleeding
and many workers arrested during the conflict.

Edit/Zhou Yulin