【新唐人2014年09月10日讯】台湾地沟油事件继续蔓延,已经波及到香港和澳门。香港媒体9月8号报导,很多香港的热门礼品名店被波及。另外,澳门民政总署也证实,当地曾透过“大兴粮油食品有限公司”,进口过“强冠”问题食油,近20家商户受牵连。蹊跷的是,这次台湾地沟油风波,大陆食品及粮油入口商至今没有受到波及的新闻报导,让外界难以置信。
台湾地沟油事件连日发酵,台湾卫生福利部7号指出,“强冠”企业生产的“全统香猪油”和“合将香猪油”,至少供应给236个分销商,再转售给971家食品加工厂、夜市和餐厅等,共计1207家;其中51家经营者使用同批黑心猪油,制成139项问题产品。
然而,问题猪油并不是只限于在台湾销售。香港食物安全中心6号发现,老字号食用油分销商“成昌行”可能分销过台湾“强冠”公司生产的猪油。包括“犁记芝麻肉饼”、“太阳堂太阳饼”、“升阳五款肉松”等店被波及。另外,澳门民政总署也证实,“澳门晃记饼店”、“圣美利饼店”等18间饼店,透过“大兴粮油食品有限公司”进口“强冠”问题食用油,澳门政府已经要求进口商,停止销售剩馀的上千多桶存货。
大陆从事餐饮行业的周先生:“我不知道台湾为甚么会有这种事,我也觉得奇怪。”
大陆关注食品安全人士陈云飞表示,地沟油刚开始是从大陆出现的。
大陆关注食品安全人士陈云飞:“因为大陆制度的不好,而带来了道德伦理的丧失。而促使香港、台湾出现这种情况。比如一些商人或者官员,因为他走那些巧路,那些巧劲,就是搞歪门邪道他能赚钱,为他的富裕,他的权力、金钱能走上。他们不会认认真真的做,这种短视的行为很容易蔓延,香港也会学到,台湾也会学到。”
周先生:“但我淡定,台湾和香港他们的地沟油,他们再怎么报导,再怎么严重,都没有大陆的严重。因为台湾那边新闻媒体,监管很到位。有新闻监督,是很透明的,很多事情一有甚么问题,就大肆报导出来了。”
《法广国际广播电台》7号报导说,近年来尽管台湾和大陆经贸关系活络,但“台湾地沟油事件”,至今没有听到有大陆食品及粮油入口商受到波及,也没见到大陆当局采取任何防范措施。
但事实上,大陆并不是没有向台湾输入食用油。香港《文汇报》报导,内地淘宝代购等渠道也有大量问题产品出售。例如“味全珍味肉酱”,“辣味肉酱”等产品,在淘宝上周销售量可以达到上百件。
陈云飞:“大陆出这个问题,它更不会去追究,因为它没有那个制度去追究,而且这些官员都是官官相护,他更不会去追究。所以出现那种情况。”
山东民主人士张恩广表示,作为政府形象,中共当局肯定不想过深的,过多的牵连到这件事情上,肯定想淡化这件事情。
山东民主人士张恩广:“中国哪有安全的,中国的环境都没有安全的?包括食品环境都是一样,没有安全的,地沟油肯定是从大陆开始的。”
周先生:“大陆这些地沟油、有毒食品实在是太多了,好像很正常的。看到外面有,觉得很稀奇的。而我们大陆的人吃这个东西,自己都见怪不怪了,太多了。”
香港《无线新闻网》9号报导说,立委蔡煌琅引述“强冠”前员工指出,“强冠”十三年来一直经过香港从大陆购入劣质油,再混入屏东地下工场提供的地沟油出售。台湾已经禁止销售任何使用“地沟油”的食品,当地有立法委员表示,当局正在加强调查。
台湾《自由时报》报导说,其实中国早在十多年前,就出现用厨馀、粪坑、水沟里的残渣或者是从变质的猪肉、内脏等提炼地沟油。每年仍有许多地沟油事件被媒体揭发。专家称,中国人每年至少吃进高达200万到300万公吨的地沟油。
采访/田净 编辑/凯欣 后制/葛雷
Suspicious Silence in China Regarding "Gutter Oil" Spread To HK, Taiwan and Macau
The "Gutter Oil" events in Taiwan continues to spread,
and has reached HK and Macau.
HK media reported on September 8 that
many of HK's popular gift boutiques are affected.
Macao Civic and Municipal Affairs Bureau also confirmed that
local businesses imported foul Changguann cooking oil
through Tai Hing Oils & Foods Co., Ltd.,
And nearly 20 businesses are impacted.
Strangely there is no report of any impact on China's
food and oil importers regarding this gutter oil crisis in Taiwan.
The outside world thinks that this suspicious.
The "Gutter Oil" event in Taiwan continues to develop.
On September 7, the Ministry of Health and Welfare in Taiwan
pointed out that Quangtong Pork Oil and Hejiang Pork Oil
made by Changguann were distributed to at least 236 businesses,
It was then sold to 971 food-processing factories,
night-markets and restaurants, in all 1,027 businesses.
Among them, 51 businesses used this adulterated pork oil
to make 139 suspect food products.
However, the problem pork oil is not only sold in Taiwan.
HK Centre for Food Safety discovered on September 6 that:
traditional food oil distributor Shing Cheong Hong
might have distributed Taiwan Changguann's pork oil.
Some bakeries are hit as well.
Macao Civic and Municipal Affairs Bureau confirmed that
18 bakeries imported the corrupted oil through Tai Hing Oils
& Foods Co., Ltd.
Macau government has asked importers to stop selling
the remaining inventory of thousands of barrels.
Mr. Zhou who works in the catering industry in China:
"I do not know why there is such a thing in Taiwan.
I also find it strange."
Chen Yunfei, a Chinese citizen who is concerned about
food security issues expressed that gutter oil started in China.
Chen Yunfei: "The system in China was unhealthy and
caused loss of life.
It also impacts HK and Taiwan.
Some businessmen or officials learn to
take these shortcuts to earn quick money.
They do not work hard, but engage in this short-sighted behavior.
Those in HK and Taiwan have learned these short cuts."
Mr. Zhou: "I am sure no matter how much the gutter oil issue
is reported in HK and Taiwan, it is not as serious as the issue
in China.
The media in Taiwan do their job.
With media monitoring, the information is transparent.
Once there are problems, media report them extensively."
Radio France Internationale reported on September 7,
Taiwan and China's economic and trade relations are
vibrant in recent years.
However, so far there is no news of the impact of this event
on China's food and oil importers.
Chinese authorities also have not taken any preventive measures.
In fact, China did export food oil into Taiwan.
HK's Wen Wei Po reported that many problem products
are sold on China's Taobao site.
Hundreds of products are sold each week via the taobao site,
such as Wei Chuan Meat Delicacies, Spicy Meat Sauce, etc.
Chen Yunfei: "China does not investigate these issues.
There is no such system. The officials protect each other.
So they won't do anything."
Shandong Democracy Activist Zhang Enguang expressed that
the Chinese Communist Party (CCP) authorities for sure
does not want to get deeply and widely involved in this.
They want to dilute the impact of this to save its image.
Zhang Enguang: "Where is the safety in China?
There is no safety in China's environment, including foods.
Gutter oil started in China for sure."
Mr. Zhou: "There are too many issues of gutter oil and
poisonous foods. It seems to be normal.
I am surprised to see this happening outside China.
We Chinese eat too much of these and no longer feel it strange."
HK's TVB News reported on September 9, that:
legislator Tsai Huang-lang quoted former employees from
Changguann that it has been importing poor quality oil
from China through HK for 13 years.
It then mixed in Pingtung's gutter oil underground workshops
and sell it.
Taiwan has banned the sale of any food using gutter oil.
Local legislators said that the authorities
are stepping up the investigations.
Taiwan's Liberty Times reported that as early as a decade ago,
gutter oil was extracted from kitchen sinks, ditch residue,
waste oil or bad pork and intestines.
Each year many gutter oil events were reported by the media.
Experts said Chinese people eat up at least
two million to three million tons of gutter oil a year.
Interview/TianJin Edit/KaiXing Post-Production/GeLei
台湾地沟油事件连日发酵,台湾卫生福利部7号指出,“强冠”企业生产的“全统香猪油”和“合将香猪油”,至少供应给236个分销商,再转售给971家食品加工厂、夜市和餐厅等,共计1207家;其中51家经营者使用同批黑心猪油,制成139项问题产品。
然而,问题猪油并不是只限于在台湾销售。香港食物安全中心6号发现,老字号食用油分销商“成昌行”可能分销过台湾“强冠”公司生产的猪油。包括“犁记芝麻肉饼”、“太阳堂太阳饼”、“升阳五款肉松”等店被波及。另外,澳门民政总署也证实,“澳门晃记饼店”、“圣美利饼店”等18间饼店,透过“大兴粮油食品有限公司”进口“强冠”问题食用油,澳门政府已经要求进口商,停止销售剩馀的上千多桶存货。
大陆从事餐饮行业的周先生:“我不知道台湾为甚么会有这种事,我也觉得奇怪。”
大陆关注食品安全人士陈云飞表示,地沟油刚开始是从大陆出现的。
大陆关注食品安全人士陈云飞:“因为大陆制度的不好,而带来了道德伦理的丧失。而促使香港、台湾出现这种情况。比如一些商人或者官员,因为他走那些巧路,那些巧劲,就是搞歪门邪道他能赚钱,为他的富裕,他的权力、金钱能走上。他们不会认认真真的做,这种短视的行为很容易蔓延,香港也会学到,台湾也会学到。”
周先生:“但我淡定,台湾和香港他们的地沟油,他们再怎么报导,再怎么严重,都没有大陆的严重。因为台湾那边新闻媒体,监管很到位。有新闻监督,是很透明的,很多事情一有甚么问题,就大肆报导出来了。”
《法广国际广播电台》7号报导说,近年来尽管台湾和大陆经贸关系活络,但“台湾地沟油事件”,至今没有听到有大陆食品及粮油入口商受到波及,也没见到大陆当局采取任何防范措施。
但事实上,大陆并不是没有向台湾输入食用油。香港《文汇报》报导,内地淘宝代购等渠道也有大量问题产品出售。例如“味全珍味肉酱”,“辣味肉酱”等产品,在淘宝上周销售量可以达到上百件。
陈云飞:“大陆出这个问题,它更不会去追究,因为它没有那个制度去追究,而且这些官员都是官官相护,他更不会去追究。所以出现那种情况。”
山东民主人士张恩广表示,作为政府形象,中共当局肯定不想过深的,过多的牵连到这件事情上,肯定想淡化这件事情。
山东民主人士张恩广:“中国哪有安全的,中国的环境都没有安全的?包括食品环境都是一样,没有安全的,地沟油肯定是从大陆开始的。”
周先生:“大陆这些地沟油、有毒食品实在是太多了,好像很正常的。看到外面有,觉得很稀奇的。而我们大陆的人吃这个东西,自己都见怪不怪了,太多了。”
香港《无线新闻网》9号报导说,立委蔡煌琅引述“强冠”前员工指出,“强冠”十三年来一直经过香港从大陆购入劣质油,再混入屏东地下工场提供的地沟油出售。台湾已经禁止销售任何使用“地沟油”的食品,当地有立法委员表示,当局正在加强调查。
台湾《自由时报》报导说,其实中国早在十多年前,就出现用厨馀、粪坑、水沟里的残渣或者是从变质的猪肉、内脏等提炼地沟油。每年仍有许多地沟油事件被媒体揭发。专家称,中国人每年至少吃进高达200万到300万公吨的地沟油。
采访/田净 编辑/凯欣 后制/葛雷
Suspicious Silence in China Regarding "Gutter Oil" Spread To HK, Taiwan and Macau
The "Gutter Oil" events in Taiwan continues to spread,
and has reached HK and Macau.
HK media reported on September 8 that
many of HK's popular gift boutiques are affected.
Macao Civic and Municipal Affairs Bureau also confirmed that
local businesses imported foul Changguann cooking oil
through Tai Hing Oils & Foods Co., Ltd.,
And nearly 20 businesses are impacted.
Strangely there is no report of any impact on China's
food and oil importers regarding this gutter oil crisis in Taiwan.
The outside world thinks that this suspicious.
The "Gutter Oil" event in Taiwan continues to develop.
On September 7, the Ministry of Health and Welfare in Taiwan
pointed out that Quangtong Pork Oil and Hejiang Pork Oil
made by Changguann were distributed to at least 236 businesses,
It was then sold to 971 food-processing factories,
night-markets and restaurants, in all 1,027 businesses.
Among them, 51 businesses used this adulterated pork oil
to make 139 suspect food products.
However, the problem pork oil is not only sold in Taiwan.
HK Centre for Food Safety discovered on September 6 that:
traditional food oil distributor Shing Cheong Hong
might have distributed Taiwan Changguann's pork oil.
Some bakeries are hit as well.
Macao Civic and Municipal Affairs Bureau confirmed that
18 bakeries imported the corrupted oil through Tai Hing Oils
& Foods Co., Ltd.
Macau government has asked importers to stop selling
the remaining inventory of thousands of barrels.
Mr. Zhou who works in the catering industry in China:
"I do not know why there is such a thing in Taiwan.
I also find it strange."
Chen Yunfei, a Chinese citizen who is concerned about
food security issues expressed that gutter oil started in China.
Chen Yunfei: "The system in China was unhealthy and
caused loss of life.
It also impacts HK and Taiwan.
Some businessmen or officials learn to
take these shortcuts to earn quick money.
They do not work hard, but engage in this short-sighted behavior.
Those in HK and Taiwan have learned these short cuts."
Mr. Zhou: "I am sure no matter how much the gutter oil issue
is reported in HK and Taiwan, it is not as serious as the issue
in China.
The media in Taiwan do their job.
With media monitoring, the information is transparent.
Once there are problems, media report them extensively."
Radio France Internationale reported on September 7,
Taiwan and China's economic and trade relations are
vibrant in recent years.
However, so far there is no news of the impact of this event
on China's food and oil importers.
Chinese authorities also have not taken any preventive measures.
In fact, China did export food oil into Taiwan.
HK's Wen Wei Po reported that many problem products
are sold on China's Taobao site.
Hundreds of products are sold each week via the taobao site,
such as Wei Chuan Meat Delicacies, Spicy Meat Sauce, etc.
Chen Yunfei: "China does not investigate these issues.
There is no such system. The officials protect each other.
So they won't do anything."
Shandong Democracy Activist Zhang Enguang expressed that
the Chinese Communist Party (CCP) authorities for sure
does not want to get deeply and widely involved in this.
They want to dilute the impact of this to save its image.
Zhang Enguang: "Where is the safety in China?
There is no safety in China's environment, including foods.
Gutter oil started in China for sure."
Mr. Zhou: "There are too many issues of gutter oil and
poisonous foods. It seems to be normal.
I am surprised to see this happening outside China.
We Chinese eat too much of these and no longer feel it strange."
HK's TVB News reported on September 9, that:
legislator Tsai Huang-lang quoted former employees from
Changguann that it has been importing poor quality oil
from China through HK for 13 years.
It then mixed in Pingtung's gutter oil underground workshops
and sell it.
Taiwan has banned the sale of any food using gutter oil.
Local legislators said that the authorities
are stepping up the investigations.
Taiwan's Liberty Times reported that as early as a decade ago,
gutter oil was extracted from kitchen sinks, ditch residue,
waste oil or bad pork and intestines.
Each year many gutter oil events were reported by the media.
Experts said Chinese people eat up at least
two million to three million tons of gutter oil a year.
Interview/TianJin Edit/KaiXing Post-Production/GeLei