【新唐人2014年09月13日讯】中共前国家副主席之子被起诉
香港“证监会”9月11号宣布,对中国“中信股份有限公司”,以及该公司的五名前执行董事,展开法律程序,以便让投资者获得赔偿。
“中信”是大陆国有公司,早前在香港的机构叫“中信泰富”。五名被起诉的前董事,分别是主席荣智健、董事总经理范鸿龄、副董事总经理张立宪和李松兴,以及执行董事周志贤。
美国《华尔街日报》报导说,这个案子被置于聚光灯下,是因为荣智健是中信创始人、中共前国家副主席荣毅仁的之子。
2008年“中信”对澳元的投资出现巨额亏损,香港证监会指称,“中信”以及这五名董事,当时披露了虚假的或具误导性的财务状况资料,致使购入中信股份的4500名投资者遭受损失,这些投资者的购股总额超过19亿港元。
海伍德母亲向中共讨要赔偿
被中共前重庆市委书记薄熙来的妻子谷开来谋杀的,英国商人尼尔•海伍德(Neil Heywood)的母亲,9月11号,在美国《华尔街日报》发表声明,她再次要求中共政府履行承诺,对她儿子被杀一案的赔偿事宜提供协助。
海伍德的母亲安•海伍德在声明中说,薄熙来案已经过去了1年,当初中共政府曾经承诺,将对她儿子被杀一案,采取任何有助于找到解决方案的行动。但是,时至今日中共当局没有做任何事来兑现这个承诺。
安•海伍德表示,她对中共政府在处理海伍德谋杀案时的不作为和推诿难以理解。
北京利诱梵蒂冈 换港教区弃真普选
中共当局和香港民众因为香港真、假普选问题的对抗,仍然在继续。据香港《蘋果日报》9月12号报导,北京当局为了封杀香港真普选,以“中梵建交”为诱饵,利诱梵谛冈换取香港教区放弃真普选。
编辑/周玉林
Hong Kong SFC Sues CITIC, Directors over 2008 Loss
Sept. 11—The Hong Kong Security and Futures Commission
(SFC) says it will start legal proceedings against CITIC Ltd
and its five former executive directors to gain compensation
for its investors' losses.
CITIC is a mainland Chinese state-owned company;
previously called CITIC Pacific in Hong Kong.
The five former directors are chairman Larry Yung;
managing director, Henry Fan; deputy directors, Leslie Chang
Li Hsien and Peter Lee Chung Hing; and executive director,
Chau Chi Yin.
Larry Yung is the son of Rong Yiren, a former Chinese
vice president and the founder of a Chinese conglomerate.
In 2008, CITIC was exposed over a huge case of bad betting
on an Australian dollar investment.
Hong Kong SFC says the fake or misleading financial case
made 4,500 investors lose more than 1.9-billion HK dollars.
After Gu Kailai—wife of former Chongqing CCP Secretary
Bo Xilai—murdered British businessman Neil Heywood,
Heywood's mother requested compensation from the CCP,
and she is again requesting the CCP to fulfill its promise.
Ann Haywood says, it has been one year since Bo Xilai's case
and the Chinese government had promised to take action
to help resolve her son's murder case; however the authorities
have done nothing to honor their commitment.
Ann says she can't understand the government's
oversight and evasion in dealing with her son's case.
Hong Kong—Genuine Universal Suffrage
Conflicts between the Chinese authorities and Hong Kong
residents over the universal suffrage election continues.
According to Hong Kong, Apple Daily reported on Sept.12
that the Beijing authorities used "diplomatic relations"
with the Vatican to make the Hong Kong parish give up
the idea of a genuine universal suffrage.
Edit/Zhou Yulin
香港“证监会”9月11号宣布,对中国“中信股份有限公司”,以及该公司的五名前执行董事,展开法律程序,以便让投资者获得赔偿。
“中信”是大陆国有公司,早前在香港的机构叫“中信泰富”。五名被起诉的前董事,分别是主席荣智健、董事总经理范鸿龄、副董事总经理张立宪和李松兴,以及执行董事周志贤。
美国《华尔街日报》报导说,这个案子被置于聚光灯下,是因为荣智健是中信创始人、中共前国家副主席荣毅仁的之子。
2008年“中信”对澳元的投资出现巨额亏损,香港证监会指称,“中信”以及这五名董事,当时披露了虚假的或具误导性的财务状况资料,致使购入中信股份的4500名投资者遭受损失,这些投资者的购股总额超过19亿港元。
海伍德母亲向中共讨要赔偿
被中共前重庆市委书记薄熙来的妻子谷开来谋杀的,英国商人尼尔•海伍德(Neil Heywood)的母亲,9月11号,在美国《华尔街日报》发表声明,她再次要求中共政府履行承诺,对她儿子被杀一案的赔偿事宜提供协助。
海伍德的母亲安•海伍德在声明中说,薄熙来案已经过去了1年,当初中共政府曾经承诺,将对她儿子被杀一案,采取任何有助于找到解决方案的行动。但是,时至今日中共当局没有做任何事来兑现这个承诺。
安•海伍德表示,她对中共政府在处理海伍德谋杀案时的不作为和推诿难以理解。
北京利诱梵蒂冈 换港教区弃真普选
中共当局和香港民众因为香港真、假普选问题的对抗,仍然在继续。据香港《蘋果日报》9月12号报导,北京当局为了封杀香港真普选,以“中梵建交”为诱饵,利诱梵谛冈换取香港教区放弃真普选。
编辑/周玉林
Hong Kong SFC Sues CITIC, Directors over 2008 Loss
Sept. 11—The Hong Kong Security and Futures Commission
(SFC) says it will start legal proceedings against CITIC Ltd
and its five former executive directors to gain compensation
for its investors' losses.
CITIC is a mainland Chinese state-owned company;
previously called CITIC Pacific in Hong Kong.
The five former directors are chairman Larry Yung;
managing director, Henry Fan; deputy directors, Leslie Chang
Li Hsien and Peter Lee Chung Hing; and executive director,
Chau Chi Yin.
Larry Yung is the son of Rong Yiren, a former Chinese
vice president and the founder of a Chinese conglomerate.
In 2008, CITIC was exposed over a huge case of bad betting
on an Australian dollar investment.
Hong Kong SFC says the fake or misleading financial case
made 4,500 investors lose more than 1.9-billion HK dollars.
After Gu Kailai—wife of former Chongqing CCP Secretary
Bo Xilai—murdered British businessman Neil Heywood,
Heywood's mother requested compensation from the CCP,
and she is again requesting the CCP to fulfill its promise.
Ann Haywood says, it has been one year since Bo Xilai's case
and the Chinese government had promised to take action
to help resolve her son's murder case; however the authorities
have done nothing to honor their commitment.
Ann says she can't understand the government's
oversight and evasion in dealing with her son's case.
Hong Kong—Genuine Universal Suffrage
Conflicts between the Chinese authorities and Hong Kong
residents over the universal suffrage election continues.
According to Hong Kong, Apple Daily reported on Sept.12
that the Beijing authorities used "diplomatic relations"
with the Vatican to make the Hong Kong parish give up
the idea of a genuine universal suffrage.
Edit/Zhou Yulin