【新唐人2014年10月28日讯】香港“占中”运动已进入第5个星期,特首梁振英的大幅海报,也一直充斥在金钟、旺角等地街头。香港市民频频要求梁振英下台,连亲北京的建制派议员田北俊,日前也建议梁振英主动向中央请辞,港人为何这么讨厌梁振英?请看报导。
上挑的眉毛、狡猾的眼神和可怕的獠牙,是占中人士展现的梁振英的形象。这也是香港相当一部分市民对梁振英的看法。那么为甚么会出现这样的情况?
10月22号,英国广播公司BBC中文网刊登一篇署名加拿大梁慕娴的文章,谈到了这个问题。文章透露,梁慕娴自己曾经是中共在香港的地下党员,所以很容易察觉到地下党意图改变香港的各种策略及布署。
文章写到,梁慕娴2010年曾警告港人,梁振英是中共中央和地下党合谋,蓄意精心培养的人,正意图推举他成为未来香港特首的人选。2012年,梁振英果然以689票当选,从此,“一国两制,高度自治”名存实亡。
香港立法会议员单仲偕:“大家都这样说,0有一个作家,写了一本书叫香港地下党,有相关的披露,他不是香港人一人一票选举,只是靠北京的钦点,所以,香港人只有用一个公民抗命的方式,去拉他下台。”
文章还说,梁振英上台后的这两年,香港人看到了梁振英的共产党思维方法和统治手段,如强硬推行国民教育科﹔香港电视不获发牌事件﹔组成多个“爱”字头红卫兵式组织,发动群众斗群众等等,加上中共发表的《白皮书》与人大常委的假普选《决定》,香港人这才恍然大悟,决心争取2017年特首真普选。
单仲偕:“他上台当初是靠新闻攻击他的对手唐英年,主要的丑闻就是唐英年僭建的房屋,但是他还没上任就爆出,他自己也有僭建,这个第一,他没有诚信。还有他在去年想推行国民教育,很多香港市民觉得他要推动红色教育,也非常的反感。第三,在13年,他处理香港电视发牌,一个人就推翻整个协会的意见,否决广播电讯管理局的建议,也引发非常大的群众运动。”
梁振英在忽视民意的同时,也频频抛出重磅言论。19号,梁振英在接受亚视访问时指称,占中行动有外国势力介入。
20号,《纽约时报》报导,梁振英在占中行动发生以来的首次外国记者会上表示,特首采用公民提名,是不能接受的,因为这样会出现穷人主导政治的风险。
《时代》杂志23号报导,梁振英这番言论,将占香港人口一半、月收入低于1万4千港元的香港人,推向了政府的对立面,因为政府不代表他们。
报导指出,梁振英这番话惊醒了香港市民,原来民主运动不仅仅关乎理想,更是一个植根于现实的社会问题。
中国社会问题研究人士张健:“在占中的前后20几天,他扮演一个非常不光彩的角色,置香港人民自由民主不顾,而且置香港人民未来前途不顾,除了武力镇压,催泪弹、警察黑帮,这些不入流的手段之外,他从来没有表现出香港特区地方首长应该有的大度、风度,还有对民主的尊重和对法治的理解。所以香港老百姓看清楚了,他一定是中共的帮凶,或者说是中共的一个魁儡。”
24号,香港建制派议员、自由党党魁田北俊指出,不单单是普选,梁振英这两年,在很多方面的管治,都做得不好。田北俊还说,梁振英目前面对占领运动与泛民主派不合作运动的夹击,即使继续做完馀下任期,恐怕也会一事无成,因此建议梁主动向中央请辞。
单仲偕:“田北俊只是反映不少建制派内部的声音,很多建制派对梁振英也有不少的批评,但是他们也不愿意公开的反对梁振英,因为中共很多次,大大小小不同的管道,向建制派发出通知,要挺梁振英。”
美国智库专家冈萨雷斯(Mike Gonzalez)向《美国之音》指出,北京对梁振英不会有很长的耐心,一旦他们意识到他是个累赘(liability),他们就会甩掉他。
采访/朱智善 编辑/陈洁
Why Is Hong Kong Unwelcoming to Leung Chun-Ying?
Occupy Central has entered its fifth week, and large posters
of Hong Kong Chief Executive Leung Chun-ying have flooded
the streets of Admiralty and Mong Kok.
Hong Kong residents have widely demanded for Leung
to step down.
Even pro-Beijing camp Legislative Council James Tien
suggested Leung resign.
Why is Leung Chun-ying unwelcome in Hong Kong?
Let's take a look.
On the posters Leung Chun-ying is depicted with pointy
eyebrows, cunning eyes and scary fangs.
This seems to represent Hong Kongers vision of Leung.
So what has caused this?
On Oct. 22, the BBC Chinese published an article
by Canadian Liang Muxian that addresses this question.
Liang Muxian, once an underground Communist Party
member in Hong Kong, stated that past experience has
helped to sense strategies and deployment of underground
Communist party's intention to change Hong Kong.
Back in 2010, Liang Muxian had warned Hong Kong about
the conspiracy between the Communist Central Committee
and the underground party.
He believed Leung Chun-ying was a deliberately
and carefully cultivated candidate for Chief Executive.
In 2012, Leung Chun-ying indeed became
the Chief Executive with 689 votes.
Since then, the "one country, two system"
and "high degree of autonomy" existed in name only.
Hong Kong Legislative Council Sin Chung-kai: "We all say,
there is a writer who wrote a book called "Hong Kong
Underground Party;"
it says that instead of "one man, one vote,"
[the leader] is only hand-picked by Beijing.
Therefore, civil disobedience is the only way
for the people of Hong Kong to have him step down."
The article also said that two years after taking office,
Leung Chun-ying has demonstrated the Communist thinking
and ruling, such as forcibly implementing the national
education curriculum, rejecting free TV license, developing
multiple Red Guard-style organizations, and mobilizing
the masses to struggle.
The Communist regime's White Paper on Hong Kong
and the National People's Congress decision on the fake
election have all awaken the Hong Kongers who decided
to fight for universal suffrage in 2017 Chief Executive.
Sin Chung-kai: "He was elected relying on media attacks
against his opponent Henry Tang, regarding his unauthorized
home construction scandal.
But prior to taking office, Leung Chun-ying was also
exposed to be in ownership of unauthorized buildings.
He has lost his credibility for one.
Last year his intention to implement the national education
curriculum offended many Hong Kong people who feel
that he was promoting the red education, that's two.
Third, in 2013, he solely negated a Broadcasting Authority
proposal in handling TV licensing.
This caused a large mass movement in Hong Kong."
Leung Chun-ying has not only ignored public opinion,
but also frequently used heavy rhetoric.
On Oct. 19, Leung said in a TV interview that "foreign forces"
had played a role in the street protests.
"Leung Chun-ying, said Monday evening that it was
unacceptable to allow his successors to be chosen in open
elections, in part because doing so would risk giving poorer
residents a dominant voice in politics", reported
the New York Times.
Leung's comments affect half of the population of Hong Kong
who earn HK $14,000 ($1,800) a month, added NY Times.
The New York Times further reported that, "the march
showed that the pro-democracy movement is not just about
lofty ideals but rooted in real social problems."
Chinese social issues researcher Zhang Jian: "In the 20 plus
days of Occupy Central, he has been playing a very
disgraceful role in ignoring Hong Kong people's freedom
and democracy as well as the future.
Other than the mediocre tactics of employing arm
suppression, tear gas, triad officers, he has not
demonstrated any generosity and gracious attitude
of a leadership;
He has no respect of democracy or understanding
of the rule of law.
Hong Kong people are clear now he must be
either a CCP accomplice or puppet."
On Oct. 24, pro-Beijing camp Legislative Council James Tien
indicated that other than the issue of universal suffrage,
Leung Chun-ying has not performed well
over the past two years.
He said that faced with Occupy Central
and the non-cooperation, Leung is not expected
to accomplish anything even if he continues
in the remaining term.
Therefore, he suggested that Leung should take
the initiative to resign to the Central.
Sin Chung-kai: "James Tien simply reflected the opinion
of the pro-Beijing camp.
Many of them have been critical of Leung Chun-ying,
but not in public.
The CCP has issued the demand to support Leung Chun-ying
through various pro-Beijing camp channels."
The Heritage Foundation senior fellow Mike Gonzalez
told Voice of America that Beijing will not get "sentimental"
over Leung Chun-ying;
Once they realized that he was a "liability,"
they want to get rid of him.
Interview/Zhu Zhishan Edit/ChenJie
上挑的眉毛、狡猾的眼神和可怕的獠牙,是占中人士展现的梁振英的形象。这也是香港相当一部分市民对梁振英的看法。那么为甚么会出现这样的情况?
10月22号,英国广播公司BBC中文网刊登一篇署名加拿大梁慕娴的文章,谈到了这个问题。文章透露,梁慕娴自己曾经是中共在香港的地下党员,所以很容易察觉到地下党意图改变香港的各种策略及布署。
文章写到,梁慕娴2010年曾警告港人,梁振英是中共中央和地下党合谋,蓄意精心培养的人,正意图推举他成为未来香港特首的人选。2012年,梁振英果然以689票当选,从此,“一国两制,高度自治”名存实亡。
香港立法会议员单仲偕:“大家都这样说,0有一个作家,写了一本书叫香港地下党,有相关的披露,他不是香港人一人一票选举,只是靠北京的钦点,所以,香港人只有用一个公民抗命的方式,去拉他下台。”
文章还说,梁振英上台后的这两年,香港人看到了梁振英的共产党思维方法和统治手段,如强硬推行国民教育科﹔香港电视不获发牌事件﹔组成多个“爱”字头红卫兵式组织,发动群众斗群众等等,加上中共发表的《白皮书》与人大常委的假普选《决定》,香港人这才恍然大悟,决心争取2017年特首真普选。
单仲偕:“他上台当初是靠新闻攻击他的对手唐英年,主要的丑闻就是唐英年僭建的房屋,但是他还没上任就爆出,他自己也有僭建,这个第一,他没有诚信。还有他在去年想推行国民教育,很多香港市民觉得他要推动红色教育,也非常的反感。第三,在13年,他处理香港电视发牌,一个人就推翻整个协会的意见,否决广播电讯管理局的建议,也引发非常大的群众运动。”
梁振英在忽视民意的同时,也频频抛出重磅言论。19号,梁振英在接受亚视访问时指称,占中行动有外国势力介入。
20号,《纽约时报》报导,梁振英在占中行动发生以来的首次外国记者会上表示,特首采用公民提名,是不能接受的,因为这样会出现穷人主导政治的风险。
《时代》杂志23号报导,梁振英这番言论,将占香港人口一半、月收入低于1万4千港元的香港人,推向了政府的对立面,因为政府不代表他们。
报导指出,梁振英这番话惊醒了香港市民,原来民主运动不仅仅关乎理想,更是一个植根于现实的社会问题。
中国社会问题研究人士张健:“在占中的前后20几天,他扮演一个非常不光彩的角色,置香港人民自由民主不顾,而且置香港人民未来前途不顾,除了武力镇压,催泪弹、警察黑帮,这些不入流的手段之外,他从来没有表现出香港特区地方首长应该有的大度、风度,还有对民主的尊重和对法治的理解。所以香港老百姓看清楚了,他一定是中共的帮凶,或者说是中共的一个魁儡。”
24号,香港建制派议员、自由党党魁田北俊指出,不单单是普选,梁振英这两年,在很多方面的管治,都做得不好。田北俊还说,梁振英目前面对占领运动与泛民主派不合作运动的夹击,即使继续做完馀下任期,恐怕也会一事无成,因此建议梁主动向中央请辞。
单仲偕:“田北俊只是反映不少建制派内部的声音,很多建制派对梁振英也有不少的批评,但是他们也不愿意公开的反对梁振英,因为中共很多次,大大小小不同的管道,向建制派发出通知,要挺梁振英。”
美国智库专家冈萨雷斯(Mike Gonzalez)向《美国之音》指出,北京对梁振英不会有很长的耐心,一旦他们意识到他是个累赘(liability),他们就会甩掉他。
采访/朱智善 编辑/陈洁
Why Is Hong Kong Unwelcoming to Leung Chun-Ying?
Occupy Central has entered its fifth week, and large posters
of Hong Kong Chief Executive Leung Chun-ying have flooded
the streets of Admiralty and Mong Kok.
Hong Kong residents have widely demanded for Leung
to step down.
Even pro-Beijing camp Legislative Council James Tien
suggested Leung resign.
Why is Leung Chun-ying unwelcome in Hong Kong?
Let's take a look.
On the posters Leung Chun-ying is depicted with pointy
eyebrows, cunning eyes and scary fangs.
This seems to represent Hong Kongers vision of Leung.
So what has caused this?
On Oct. 22, the BBC Chinese published an article
by Canadian Liang Muxian that addresses this question.
Liang Muxian, once an underground Communist Party
member in Hong Kong, stated that past experience has
helped to sense strategies and deployment of underground
Communist party's intention to change Hong Kong.
Back in 2010, Liang Muxian had warned Hong Kong about
the conspiracy between the Communist Central Committee
and the underground party.
He believed Leung Chun-ying was a deliberately
and carefully cultivated candidate for Chief Executive.
In 2012, Leung Chun-ying indeed became
the Chief Executive with 689 votes.
Since then, the "one country, two system"
and "high degree of autonomy" existed in name only.
Hong Kong Legislative Council Sin Chung-kai: "We all say,
there is a writer who wrote a book called "Hong Kong
Underground Party;"
it says that instead of "one man, one vote,"
[the leader] is only hand-picked by Beijing.
Therefore, civil disobedience is the only way
for the people of Hong Kong to have him step down."
The article also said that two years after taking office,
Leung Chun-ying has demonstrated the Communist thinking
and ruling, such as forcibly implementing the national
education curriculum, rejecting free TV license, developing
multiple Red Guard-style organizations, and mobilizing
the masses to struggle.
The Communist regime's White Paper on Hong Kong
and the National People's Congress decision on the fake
election have all awaken the Hong Kongers who decided
to fight for universal suffrage in 2017 Chief Executive.
Sin Chung-kai: "He was elected relying on media attacks
against his opponent Henry Tang, regarding his unauthorized
home construction scandal.
But prior to taking office, Leung Chun-ying was also
exposed to be in ownership of unauthorized buildings.
He has lost his credibility for one.
Last year his intention to implement the national education
curriculum offended many Hong Kong people who feel
that he was promoting the red education, that's two.
Third, in 2013, he solely negated a Broadcasting Authority
proposal in handling TV licensing.
This caused a large mass movement in Hong Kong."
Leung Chun-ying has not only ignored public opinion,
but also frequently used heavy rhetoric.
On Oct. 19, Leung said in a TV interview that "foreign forces"
had played a role in the street protests.
"Leung Chun-ying, said Monday evening that it was
unacceptable to allow his successors to be chosen in open
elections, in part because doing so would risk giving poorer
residents a dominant voice in politics", reported
the New York Times.
Leung's comments affect half of the population of Hong Kong
who earn HK $14,000 ($1,800) a month, added NY Times.
The New York Times further reported that, "the march
showed that the pro-democracy movement is not just about
lofty ideals but rooted in real social problems."
Chinese social issues researcher Zhang Jian: "In the 20 plus
days of Occupy Central, he has been playing a very
disgraceful role in ignoring Hong Kong people's freedom
and democracy as well as the future.
Other than the mediocre tactics of employing arm
suppression, tear gas, triad officers, he has not
demonstrated any generosity and gracious attitude
of a leadership;
He has no respect of democracy or understanding
of the rule of law.
Hong Kong people are clear now he must be
either a CCP accomplice or puppet."
On Oct. 24, pro-Beijing camp Legislative Council James Tien
indicated that other than the issue of universal suffrage,
Leung Chun-ying has not performed well
over the past two years.
He said that faced with Occupy Central
and the non-cooperation, Leung is not expected
to accomplish anything even if he continues
in the remaining term.
Therefore, he suggested that Leung should take
the initiative to resign to the Central.
Sin Chung-kai: "James Tien simply reflected the opinion
of the pro-Beijing camp.
Many of them have been critical of Leung Chun-ying,
but not in public.
The CCP has issued the demand to support Leung Chun-ying
through various pro-Beijing camp channels."
The Heritage Foundation senior fellow Mike Gonzalez
told Voice of America that Beijing will not get "sentimental"
over Leung Chun-ying;
Once they realized that he was a "liability,"
they want to get rid of him.
Interview/Zhu Zhishan Edit/ChenJie