【禁闻】徐案加速 军中另一大老虎或落网

【新唐人2014年11月25日讯】徐案加速 军中另一大老虎或落网

中共前军委副主席徐才厚案还未结案,11月23号,大陆微信公众帐号“察时局”又发表文章说,中共当局正在瞄准军中另一头大老虎。不过文章没有提及这名军中高官的名字,也没有透露有关详情。

大陆“新浪博客”引述“察时局”的文章表示,徐才厚可能已经病危,案件在加快收尾,不过即使徐才厚病死,系列案件也不会停止查处,还有人将在徐案中落马。

据香港《南华早报》报导,微信的“察时局”是一个多名中国记者联名登记的账号。

“路透社”曾报导说,被诊断患有膀胱癌的徐才厚,被指控涉嫌犯有受贿罪,是中共军中近十年来爆出的最大丑闻。

据总部设在美国的“追查迫害法轮功国际组织”公布的证据显示,徐才厚掌控的中共军队总后勤部,直接参与了活摘法轮功学员器官的系统性犯罪。

法媒:中共高层自知体制时日不多

为期三天“哈利法克斯国际安全论坛”会议,加拿大时间11月23号闭幕,据“法国国际广播”电台报导,来自60多个国家的300多名代表参加了这次会议,其中包括西方主要国家的国防官员。

报导说,论坛主席彼得•范•布拉克(Peter Van Praagh)在开幕式致辞的时候表示,中共、与俄罗斯还有恐怖组织伊斯兰国,正在威胁着世界的未来。

布拉克说:“中共、俄罗斯和伊斯兰国的领导人,很清楚自己时日不多。无论那一天何时到来,那里的人民会要求拥有现代社会的一切。”

布拉克表示,为了让专制制度苟延残喘,中共和俄国正在实行危险政策,鼓励民族主义和煽动对西方的仇恨。而伊斯兰国也正在用斯大林和毛泽东用过的恐怖手段恐吓人民,巩固自己的权力。

专家:藏木水电站加速西藏高原升温

中国在雅鲁藏布江干流上建设的首座大型水电站,11月23号正式投产发电。据“法新社”报导,这个水力发电工程引发了河流下游的印度和孟加拉国的担心。

生活在德国的国际水资源问题专家王维洛,向《德国之声》表示,藏木水电站对中国人的影响要远远超过印度。

王维洛说,水坝可能会改变上游地区的降水,加速西藏高原升温,就像三峡大坝使重庆地区的温度上升一样。

编辑/周玉林


Another "Big Tiger" in The Military May be Caught

Former Chinese Communist Party (CCP) vice chairman of the
Central Military Commission Xu Caihou's case is still open.
On Nov. 23, mainland WeChat account "Observe the current
situation" published an article that the CCP are targeting
another tiger of the military.

But the article neither mentioned the name of this military
official, nor disclosed any details.

Mainland "Sina blog" quoted "Observe the current situation"
article saying that Xu may already be dying.
The case is accelerated to closure, but even if Xu dies, the
series of cases will still be investigated.
Others will be sacked in the Xu case.

According to Hong Kong South China Morning Post report,
"Observe the current situation" is a joint registered account.
It is owned by many Chinese reporters.

Reuters reported that Xu Caihou had been diagnosed
with bladder cancer.
Xu was accused of accepting bribes, which is the biggest
scandal of the CCP military in the past decade.

U.S. based International Organization to Investigate the
Persecution of Falun Gong published evidence that Xu
controlled the General Logistics Department of the
Chinese Communist military.
He was directly involved with the systematic crime of
organ harvesting from living Falun Gong practitioners.

French Media: Senior Party Officials Know The Regime
Won’t Last Long


The three-day Canadian Halifax International Security Forum
conference, closed on Nov. 23 AST.
According to Radio France Internationale report, over 300
representatives from more than 60 countries attended
the meeting, including major Western countries’ national
defense officials.

It was reported that Forum President Peter Van Praagh, said
at the opening ceremony the Chinese Communist Party
(CCP) with Russia and Islamic States, are threatening the
future of the world.

Praagh said, "Whether the leaders of China, Russia and the
Islamic States want to admit it or not, they know full well
that their regimes are on borrowed time.

Because, at the end of the day…whenever that day is…their
peoples are going to demand these requirements in full."

Praagh said that in order to make the autocracy linger,
the CCP and Russia are implementing dangerous revisionist
policies to feed off national pride and hold resentments
about the Western world.
The Islamic States are using the same methods as Stalin and
Mao Zedong did to terrify their people to consolidate power.

Expert: Zangmu Dam Accelerates Warming of Tibet Plateau

China's first large hydropower station on the Brahmaputra
River has been officially put into operation on Nov 23.
According to AFP’s report, the hydroelectric project brought
worries from India and Bangladesh located downstream.

Wang Weiluo, international water expert in Germany, told
Deutsche Welle that the impact Zangmu Dam has on the
Chinese people is far more than India.

Wang said that the dam may change the upstream areas
of precipitation, accelerate raising the temperature of the
Tibet plateau, similar to the Three Gorges Dam which
made the temperature rise in the Chongqing area.

Edit/Zhou Yulin