【新唐人2016年04月05日讯】纽约市作为多元文化的大熔炉,据统计,有超过160种语言在通行。纽约市教育局长法瑞娜(Carmen Farina)宣布,在今年9月份要增加38个双向双语计划,培育更多多语种学生,其中,中文也是一种热门语言。纽约华埠一家双语高中,每年入学竞争非常激烈,平均每12名申请的学生竞争一个名额,随记者去看看。
纽约市是一个多元文化的城市,当然也有来自不同族裔的学生。现在在纽约的一些高中里面,他们除了学习英文之外,还会学习多一门语言。
纽约市教育局长宣布,今年的9月份将全面推出38个新的双语计划(Bilingual Programs),提供平台让学生们掌握除了母语外的一门新语言,也了解另一个国家的文化。
纽约市教育局长法瑞娜(Carmen Farina):“双向语言计划与文化底蕴密不可分,认识一个国家的历史、 美好的价值,彼此学会互相尊重,这是我们将来的路。”
可以选择的语言包括:中文、法语、海地克里奥尔语(Haitian Creole)、阿拉伯语、波兰语和西班牙语,这些语言将和英语隔天教学。
参加双语计划的学生必须完成四年的课程才可毕业,目的是让学生在新语言上学以致用。亚洲研究双文高中(High School for Dual Language and Asian Studies)是其中一家。
亚洲研究双文高中校长严利:“现在双向语言计划要专攻在一个语言上,有一定的深度。跟以前不同的地方是选修一个语言要学四年, 到毕业的时候,你真的可以用得上,以前学语言一年、两年,过后你甚么都忘了。”
近年来,世界掀起了一股“中文热”,中文在世界语言上的地位不可小觑,华埠一家双语高中,每年平均12名申请的学生中,只能有一名被录取。
亚洲研究双文高中校长严利:“每年申请我们学校有1200个人左右,我们只能收100个。今年的学生,50%都不是中文为母语的,他们正在学一门新的语言。”
亚洲研究双文高中三年级生Thalia Baezamilan(毕达莉):“你好,我的中文名字是毕达莉,英文名字是Thalia,我现在在双文高中学中文。”
毕达莉除了说一口流利的英语、西班牙语,她在双语高中学了三年中文后,中文水平也略有小成。
亚洲研究双文高中三年级生Thalia Baezamilan(毕达莉):“我觉得发音是最难掌握的,中文有不同的语调,是吧?有一次我想说炸鸡(Fried Chicken),但是他们以为我在说杂技演员(acrobat)。”
像是吴镇星同学从福州来美国两年,英语则成了他的新语言,他认为学校的学习气氛很重要。
亚洲研究双文高中二年级生吴镇星:“在中国的话,语言环境并不是很好,在学校上英文课大家都是讲中文, 你都不知道外国人是怎么讲英文的。我就发现我们华人讲的英文跟外国人日常讲的英文不太一样,这里提供一个更好的环境,让你锻炼你的英文、口语。”
目前,纽约市总共有182个双语课程计划(Dual Language),分布在五大区的154家中、小学。
新唐人记者柯婷婷、宋升桦纽约报导
纽约市是一个多元文化的城市,当然也有来自不同族裔的学生。现在在纽约的一些高中里面,他们除了学习英文之外,还会学习多一门语言。
纽约市教育局长宣布,今年的9月份将全面推出38个新的双语计划(Bilingual Programs),提供平台让学生们掌握除了母语外的一门新语言,也了解另一个国家的文化。
纽约市教育局长法瑞娜(Carmen Farina):“双向语言计划与文化底蕴密不可分,认识一个国家的历史、 美好的价值,彼此学会互相尊重,这是我们将来的路。”
可以选择的语言包括:中文、法语、海地克里奥尔语(Haitian Creole)、阿拉伯语、波兰语和西班牙语,这些语言将和英语隔天教学。
参加双语计划的学生必须完成四年的课程才可毕业,目的是让学生在新语言上学以致用。亚洲研究双文高中(High School for Dual Language and Asian Studies)是其中一家。
亚洲研究双文高中校长严利:“现在双向语言计划要专攻在一个语言上,有一定的深度。跟以前不同的地方是选修一个语言要学四年, 到毕业的时候,你真的可以用得上,以前学语言一年、两年,过后你甚么都忘了。”
近年来,世界掀起了一股“中文热”,中文在世界语言上的地位不可小觑,华埠一家双语高中,每年平均12名申请的学生中,只能有一名被录取。
亚洲研究双文高中校长严利:“每年申请我们学校有1200个人左右,我们只能收100个。今年的学生,50%都不是中文为母语的,他们正在学一门新的语言。”
亚洲研究双文高中三年级生Thalia Baezamilan(毕达莉):“你好,我的中文名字是毕达莉,英文名字是Thalia,我现在在双文高中学中文。”
毕达莉除了说一口流利的英语、西班牙语,她在双语高中学了三年中文后,中文水平也略有小成。
亚洲研究双文高中三年级生Thalia Baezamilan(毕达莉):“我觉得发音是最难掌握的,中文有不同的语调,是吧?有一次我想说炸鸡(Fried Chicken),但是他们以为我在说杂技演员(acrobat)。”
像是吴镇星同学从福州来美国两年,英语则成了他的新语言,他认为学校的学习气氛很重要。
亚洲研究双文高中二年级生吴镇星:“在中国的话,语言环境并不是很好,在学校上英文课大家都是讲中文, 你都不知道外国人是怎么讲英文的。我就发现我们华人讲的英文跟外国人日常讲的英文不太一样,这里提供一个更好的环境,让你锻炼你的英文、口语。”
目前,纽约市总共有182个双语课程计划(Dual Language),分布在五大区的154家中、小学。
新唐人记者柯婷婷、宋升桦纽约报导