【新唐人北京时间2018年02月16日讯】不少中共官员在国内嫖娼、包二奶、潜规则女下属,已经成为习惯,到国外,仍然到处找“红灯区”想泡泡洋妞。近日,一名欧洲导游兼司机讲述一帮中共官员到欧洲公干期间,在卢森堡找红灯区的爆笑经历。
据这名欧洲导游兼司机讲述,他在瑞士当导游兼司机已有多年,带团在全欧洲跑,对这一带相当熟了。他说,在欧洲当中文导游,几乎没有任何正规培训,哪怕是第一次上路、到从来没去过的城市,也是地图、旅行书一拿就领着一队人马出发了。
他说,中国国内出来的大多是公务团。一般两周的行程中,半天或一天是真正的公务,其馀则是纯粹的旅游。十来天的行程往往要走十来个国家,每天两三个城市,十多个景点。
当时他带的一个中国团也是如此,计划从法国巴黎出发,要把布鲁塞尔和卢森堡都看完。这次旅行团由西北一个省外经贸系统的一些单位组成,一行6人,来欧洲考察金属加工技术。公务活动在瑞士已经结束,然后是意大利、法国的长途跋涉。
为节约开支,旅行社照例将旅馆订在郊外,这对想多看看西方夜生活的中国团来说,无疑是唱反调。他们中的大多数人不受乡村风光的吸引,有的只是对留宿那里的抱怨。
进入卢森堡的国土后,还得再走十来公里,才是它的首都卢森堡。当晚的旅馆也在卢森堡市郊区,要沿环城高速路绕过大半个市区。到达一个村落。旅馆叫“农村旅馆”,坐落在一片小树林中间。于是薛总(焦炭进出口公司)开腔了:“黄导啊,这是来插队落户了。”
大家一阵嬉笑,拥进旅馆。这是个三星级旅馆,全是当地土色土香装饰,干净而又温馨。在旅馆吃了顿西餐。饭后李主任(稀有金属公司办公室)提出去市中心看看。尽管去市里来回得走40来公里,导游还是答应了。
刘秘书(外经贸主任办公室)是这次旅行的具体组织者,知道大家的心思,便问导游:“这卢森堡有没有红灯区?”导游回答没有。
薛总说:“那看什么啊?”导游说:“看夜景也行。”大家都不吭声。马处长(外经贸进口处)对导游说:“你再想想,附近还有什么类似的地方……”又转向刘秘书:“小刘,你去打听打听,你会英语嘛。”刘秘书真的起身走向前台,与招待员聊起来。
刘秘书会讲简单的英语,复杂的句子只能用单词按中文语序排起来,虽说不成句,倒也经常管用。只见他与前台小姐连说带比划讲了好一阵,看上去双方在理解上还是有些问题。
突然前台小姐远远地向导游招手,意思是让导游过去一下。导游走到他俩跟前,小姐问导游:“这位先生要找什么‘red house’,不明白,你能解释一下吗?”
导游马上反应过来:刘秘书的“red house”是指红灯区,便笑着说:“法语就是quartie chaud(‘热区’,红灯区之谓)”小姐也笑了。她想了想,说:“卢森堡太小,这方面没什么。这样,你们有车,二十分钟可到德国一个城市,叫TRIER,那里有些名堂,如表演什么的……”
导游把话翻给刘秘书听,他马上两眼放光,向小姐道了谢,把导游拉到一边,说:“黄导,你知道,他们都是头,要玩要看,得尽量满足他们,否则回去交不了差……”
导游打断他:“好,好,别说了,走就是了。但那个城市没去过,路不熟。”“没关系,没关系,大家一起找。”刘秘书说完便去通知大家,大家齐声叫好。
没几分钟后,旅行车便马达轰响,在茫茫夜色中沿着山路,驰入高速,山谷中穿行的高速比平地上的高速要复杂得多,稍不留神便会错过应该出的出口。
标有TRIER地名的方向牌同时出现了几块,指向市内不同的小区。导游没来过,不知哪个区是要找的地方,只能随便选个出口,进入普通公路。
路上没有路灯,一片漆黑,只有路边的反光牌引路。“是荒山野岭啊,这方向对吗?”薛总发牢骚了。导游专心找路,没有回答。心想,要是不耐烦,那就打道回府。刘秘书看出导游的心情,“鼓励”说:“再找找,再找找。”
转过一个山头,眼前突然一亮,不远处一片散落的灯光铺开去,无疑就是那个城市了。
TRIER,TRIER。导游琢磨着这城市的名字。这词似乎意味着什么,导游试图回忆出一些与之有关的东西,但没有成功。终于看到“TRIER CENTER”的牌子。红灯区一般设在市中心,朝那里走应该没错。
导游放慢车速,靠近一位路人,打开车窗,用法语打招呼。那人看着导游,嘴唇嗫嚅着,一脸疑惑。导游直接问“quartie chaud”在哪里。那人叽叽呱呱说了起来。导游这才想起这儿已是德国境内,德语的天下。
但导游不会讲德语,只能听懂几个词。那人也差不多,懂一点法语,但不会讲,只能用德语回答,双方都用自己的语言开口。导游想进一步向那人把路打听仔细,但后面响起一片喇叭声,有几辆车被导游堵住了。只能打住话头,继续前行。
路上有几个行人,但离得都比较远。导游不便离开车,怕有警察来干涉。
正在犹疑间,善解人意的刘秘书自告奋勇前去问路。只见他穿过马路,接近一个步履蹒跚的老人,边打手势边讲起什么来。好大一会儿,刘秘书才回来,大声说:“方向没错,前行第二个路口就是。”
“那是哪里啊?”导游怀疑地问道,“你问的又是什么red house吧?”“对!”刘说:“一开始那老头弄不懂,但后来马上就明白了,问导游是不是中国人,好像还问导游是不是共产党(Communist Party),然后就说前面不远。”
薛总在旁听了哈哈大笑:“怎么?现在中国人找红灯区的十有八九是共产党(Communist Party)?都全世界出名了,这可不太像话。”“搞搞夜文化考察,有什么不像话的?”王总(轻金属公司)说。
大家都笑了。车朝前开,到了第二条路口。这是一条老城的小街,照例是那样的谧静、整洁。没看见红灯区特有的、不停闪烁的霓虹灯。“哪有什么红颜色的东西啊?”薛总说。刘秘书指着拐角处第二幢楼房大声说道:“那倒是座红色楼房。”
大家应声看去。这是座四层楼房,典型的巴洛克式建筑,每层楼的窗户在统一的风格下线条变化多样,透出欧洲老式市民阶级生活温馨的一面。底楼至二楼的墙面刷成粉红色。与周围楼房不同,里面灯火通明。难道真是什么带色场所?
薛总说:“看看门上有什么标志没有。”有人随即叫道:“看那墙上的头像,挺眼熟的。”另一人应道:“那是马克思!”可不是吗?一个侧面褐色头像镶嵌在墙上,毫无疑问是马克思!
突然,一切似乎都在导游脑子里变得清晰起来:TRIER,那就是特里尔,马克思的故乡;那座楼房就是马克思的故居了!怪不得那老人把红房子理解成这幢楼房:这是红色共产主义的发源地,怪不得他问刘秘书是不是共产党……
当导游把这一切迫不及待地说出时,大家像是都愣住了。沉默,沉默。
薛总开口说:“找红灯区,找到马克思故居来了。好!好!”
最后王总说话了:“我看就别找什么红灯区了,今天咱们就看看这马克思故居。即来之,则看之。这是天意!”大家一致赞同。
……
(责任编辑:古风 )
据这名欧洲导游兼司机讲述,他在瑞士当导游兼司机已有多年,带团在全欧洲跑,对这一带相当熟了。他说,在欧洲当中文导游,几乎没有任何正规培训,哪怕是第一次上路、到从来没去过的城市,也是地图、旅行书一拿就领着一队人马出发了。
他说,中国国内出来的大多是公务团。一般两周的行程中,半天或一天是真正的公务,其馀则是纯粹的旅游。十来天的行程往往要走十来个国家,每天两三个城市,十多个景点。
当时他带的一个中国团也是如此,计划从法国巴黎出发,要把布鲁塞尔和卢森堡都看完。这次旅行团由西北一个省外经贸系统的一些单位组成,一行6人,来欧洲考察金属加工技术。公务活动在瑞士已经结束,然后是意大利、法国的长途跋涉。
为节约开支,旅行社照例将旅馆订在郊外,这对想多看看西方夜生活的中国团来说,无疑是唱反调。他们中的大多数人不受乡村风光的吸引,有的只是对留宿那里的抱怨。
进入卢森堡的国土后,还得再走十来公里,才是它的首都卢森堡。当晚的旅馆也在卢森堡市郊区,要沿环城高速路绕过大半个市区。到达一个村落。旅馆叫“农村旅馆”,坐落在一片小树林中间。于是薛总(焦炭进出口公司)开腔了:“黄导啊,这是来插队落户了。”
大家一阵嬉笑,拥进旅馆。这是个三星级旅馆,全是当地土色土香装饰,干净而又温馨。在旅馆吃了顿西餐。饭后李主任(稀有金属公司办公室)提出去市中心看看。尽管去市里来回得走40来公里,导游还是答应了。
刘秘书(外经贸主任办公室)是这次旅行的具体组织者,知道大家的心思,便问导游:“这卢森堡有没有红灯区?”导游回答没有。
薛总说:“那看什么啊?”导游说:“看夜景也行。”大家都不吭声。马处长(外经贸进口处)对导游说:“你再想想,附近还有什么类似的地方……”又转向刘秘书:“小刘,你去打听打听,你会英语嘛。”刘秘书真的起身走向前台,与招待员聊起来。
刘秘书会讲简单的英语,复杂的句子只能用单词按中文语序排起来,虽说不成句,倒也经常管用。只见他与前台小姐连说带比划讲了好一阵,看上去双方在理解上还是有些问题。
突然前台小姐远远地向导游招手,意思是让导游过去一下。导游走到他俩跟前,小姐问导游:“这位先生要找什么‘red house’,不明白,你能解释一下吗?”
导游马上反应过来:刘秘书的“red house”是指红灯区,便笑着说:“法语就是quartie chaud(‘热区’,红灯区之谓)”小姐也笑了。她想了想,说:“卢森堡太小,这方面没什么。这样,你们有车,二十分钟可到德国一个城市,叫TRIER,那里有些名堂,如表演什么的……”
导游把话翻给刘秘书听,他马上两眼放光,向小姐道了谢,把导游拉到一边,说:“黄导,你知道,他们都是头,要玩要看,得尽量满足他们,否则回去交不了差……”
导游打断他:“好,好,别说了,走就是了。但那个城市没去过,路不熟。”“没关系,没关系,大家一起找。”刘秘书说完便去通知大家,大家齐声叫好。
没几分钟后,旅行车便马达轰响,在茫茫夜色中沿着山路,驰入高速,山谷中穿行的高速比平地上的高速要复杂得多,稍不留神便会错过应该出的出口。
标有TRIER地名的方向牌同时出现了几块,指向市内不同的小区。导游没来过,不知哪个区是要找的地方,只能随便选个出口,进入普通公路。
路上没有路灯,一片漆黑,只有路边的反光牌引路。“是荒山野岭啊,这方向对吗?”薛总发牢骚了。导游专心找路,没有回答。心想,要是不耐烦,那就打道回府。刘秘书看出导游的心情,“鼓励”说:“再找找,再找找。”
转过一个山头,眼前突然一亮,不远处一片散落的灯光铺开去,无疑就是那个城市了。
TRIER,TRIER。导游琢磨着这城市的名字。这词似乎意味着什么,导游试图回忆出一些与之有关的东西,但没有成功。终于看到“TRIER CENTER”的牌子。红灯区一般设在市中心,朝那里走应该没错。
导游放慢车速,靠近一位路人,打开车窗,用法语打招呼。那人看着导游,嘴唇嗫嚅着,一脸疑惑。导游直接问“quartie chaud”在哪里。那人叽叽呱呱说了起来。导游这才想起这儿已是德国境内,德语的天下。
但导游不会讲德语,只能听懂几个词。那人也差不多,懂一点法语,但不会讲,只能用德语回答,双方都用自己的语言开口。导游想进一步向那人把路打听仔细,但后面响起一片喇叭声,有几辆车被导游堵住了。只能打住话头,继续前行。
路上有几个行人,但离得都比较远。导游不便离开车,怕有警察来干涉。
正在犹疑间,善解人意的刘秘书自告奋勇前去问路。只见他穿过马路,接近一个步履蹒跚的老人,边打手势边讲起什么来。好大一会儿,刘秘书才回来,大声说:“方向没错,前行第二个路口就是。”
“那是哪里啊?”导游怀疑地问道,“你问的又是什么red house吧?”“对!”刘说:“一开始那老头弄不懂,但后来马上就明白了,问导游是不是中国人,好像还问导游是不是共产党(Communist Party),然后就说前面不远。”
薛总在旁听了哈哈大笑:“怎么?现在中国人找红灯区的十有八九是共产党(Communist Party)?都全世界出名了,这可不太像话。”“搞搞夜文化考察,有什么不像话的?”王总(轻金属公司)说。
大家都笑了。车朝前开,到了第二条路口。这是一条老城的小街,照例是那样的谧静、整洁。没看见红灯区特有的、不停闪烁的霓虹灯。“哪有什么红颜色的东西啊?”薛总说。刘秘书指着拐角处第二幢楼房大声说道:“那倒是座红色楼房。”
大家应声看去。这是座四层楼房,典型的巴洛克式建筑,每层楼的窗户在统一的风格下线条变化多样,透出欧洲老式市民阶级生活温馨的一面。底楼至二楼的墙面刷成粉红色。与周围楼房不同,里面灯火通明。难道真是什么带色场所?
薛总说:“看看门上有什么标志没有。”有人随即叫道:“看那墙上的头像,挺眼熟的。”另一人应道:“那是马克思!”可不是吗?一个侧面褐色头像镶嵌在墙上,毫无疑问是马克思!
突然,一切似乎都在导游脑子里变得清晰起来:TRIER,那就是特里尔,马克思的故乡;那座楼房就是马克思的故居了!怪不得那老人把红房子理解成这幢楼房:这是红色共产主义的发源地,怪不得他问刘秘书是不是共产党……
当导游把这一切迫不及待地说出时,大家像是都愣住了。沉默,沉默。
薛总开口说:“找红灯区,找到马克思故居来了。好!好!”
最后王总说话了:“我看就别找什么红灯区了,今天咱们就看看这马克思故居。即来之,则看之。这是天意!”大家一致赞同。
……
(责任编辑:古风 )