【新唐人北京时间2018年10月07日讯】韩国的蔬菜和水果泡菜,叫做nabak-kimchi,水泡菜。咸味,清脆爽口,浓郁。韩国人将这种泡菜作为米饭的配菜,做汤或炖汤。以下介绍有中英文翻译。
配料
3磅napa卷心菜
1磅韩国萝卜,清洗和去皮
1英国黄瓜,洗净并横切成1/4英寸厚的块
½杯值得切洋葱
5个大葱,横向切成1½英寸长
2个绿色辣椒,茎和切片
1个红辣椒,茎和切片
1个蘋果,洗净,去核,切成1 x 1x¼英寸切片
1个大的韩国梨(约2杯),去皮,去核,切成1 x 1x¼英寸的切片
3个红色萝卜(可选),切成薄片
3个蒜瓣,切成薄片
1汤匙值得去皮生姜,切成薄片
盐
10杯冷水
2汤匙韩国辣椒片
Vegetable and fruit water kimchi
Ingredients
3 pounds napa cabbage
1 pound Korean radish, cleaned and peeled
1 English cucumber, washed and cut crosswise into ¼ inch thick pieces
½ cup worth sliced onion
5 green onions, cut crosswise into 1½ inch length
2 green chili peppers, stemmed and sliced
1 red chili pepper, stemmed and sliced
1 apple (Royal gala, honeycrisp, or any sweet apple), washed, cored, and cut into 1 x 1 x ¼ inch slices
1 large Korean pear (about 2 cups), peeled, cored, and cut into 1 x 1 x ¼ inch slices
3 red radishes (optional), sliced thinly
3 garlic cloves, sliced thinly
1 tablespoon worth peeled ginger, sliced thinly
Kosher salt
10 cups cold water
2 tablespoons Korean hot pepper flakes
以下视频右下角有中文翻译按钮,一起看看:
相关视频:
(责任编辑:张信燕)
配料
3磅napa卷心菜
1磅韩国萝卜,清洗和去皮
1英国黄瓜,洗净并横切成1/4英寸厚的块
½杯值得切洋葱
5个大葱,横向切成1½英寸长
2个绿色辣椒,茎和切片
1个红辣椒,茎和切片
1个蘋果,洗净,去核,切成1 x 1x¼英寸切片
1个大的韩国梨(约2杯),去皮,去核,切成1 x 1x¼英寸的切片
3个红色萝卜(可选),切成薄片
3个蒜瓣,切成薄片
1汤匙值得去皮生姜,切成薄片
盐
10杯冷水
2汤匙韩国辣椒片
Vegetable and fruit water kimchi
Ingredients
3 pounds napa cabbage
1 pound Korean radish, cleaned and peeled
1 English cucumber, washed and cut crosswise into ¼ inch thick pieces
½ cup worth sliced onion
5 green onions, cut crosswise into 1½ inch length
2 green chili peppers, stemmed and sliced
1 red chili pepper, stemmed and sliced
1 apple (Royal gala, honeycrisp, or any sweet apple), washed, cored, and cut into 1 x 1 x ¼ inch slices
1 large Korean pear (about 2 cups), peeled, cored, and cut into 1 x 1 x ¼ inch slices
3 red radishes (optional), sliced thinly
3 garlic cloves, sliced thinly
1 tablespoon worth peeled ginger, sliced thinly
Kosher salt
10 cups cold water
2 tablespoons Korean hot pepper flakes
以下视频右下角有中文翻译按钮,一起看看:
相关视频:
(责任编辑:张信燕)