《孤星泪》名曲变反送中歌 词作者赞港人勇敢

2019年06月22日娱乐
【新唐人北京时间2019年06月22日讯】港府强推《逃犯条例》(《送中条例》)修订,引发200万港人参与“反送中”游行。许多示威者唱出法国舞台剧《孤星泪》(Les Miserables,陆译:悲惨世界)的插曲《Do You Hear the People Sing?》,控诉专制强权。
现年93岁的作词人赫伯特‧克罗采(Herbert Kretzmer),19日在英国《每日邮报》撰文表示,当他在电视上看到港人唱歌抗争的画面,感动得哽咽洒泪。
被中共挟持的港府,今年以来强推《逃犯条例》修订,引发港人愤怒。继9日103万港人走上街头抗议之后,16日又有200万港人示威游行,要求港府撤回修例、特首林郑月娥下台、反武力清场等。许多游行人士在现场唱出舞台剧《孤星泪》中的歌曲《Do You Hear the People Sing?》,表达不屈的意志和精神,画面震撼全球。
许多市民表示,香港的反恶法运动,是自由民主与中共极权的抗争,港人的拼死努力只是因为不想做大陆人。因为一旦修例通过,任何被中共视为触犯法律的人,不论国籍,只要人在香港,都可能被抓捕至大陆,落入邪恶的中共手中。
19日,英国《每日邮报》刊出了歌曲词作者赫伯特‧克罗采的文章。文章写道:“当我在西伦敦的家里看电视时,看到港人唱歌游行的一幕,我的喉咙一阵哽咽。我之所以感动,不仅是因为我欣赏港人反恶法的勇气,也因港人唱出了我33年前创作且被中共禁唱的歌曲。”
1922年出生于南非的赫伯特‧克罗采,忆述了33年前他创作《Do You Hear the People Sing?》的背景及心路历程。他说,自己以前的主业是记者,写歌是副业。他60岁时,德国柏林围墙还未被推倒,他获邀为舞台剧《孤星泪》的插曲《Do You Hear the People Sing?》填上英文歌词。
他表示,“我的歌曲寻求在鼓舞人心的音乐之下展示语言的力量,一种可动员百万民众、盖过枪声和令人放下武器的力量。”
不过,他说令他意想不到的是,《Do You Hear the People Sing?》会变成全球各地抗议极权的歌曲,“由委内瑞拉到台湾、土耳其及香港”。
赫伯特‧克罗采认为,这首歌之所以迄今仍受欢迎,是因为它道出了“不公义”的真相。他说,不公义“令男女变成奴隶,引发怒火及羞辱,摧残人的意志”。他感慨:“(歌词)最后以一句‘当明天到来’作结,是因为我真的相信希望永远不会熄灭!”
赫伯特‧克罗采在文末写道:“你听到香港人发声了吗?他们为自己的权利起来反抗。我已经93岁了,只能在精神上与他们同在。我的词就在他们嘴边,我和他们一起高歌!”
《Do You Hear the People Sing?》的背景是法国1832年的6月起义,这首被外界视为是反极权统治的代表性歌曲,曾在2014年香港“雨伞革命”期间,被改编成《问谁未发声》。
除了有少女演唱版的MV,还有黄秋生演出舞台剧《Equus》期间,与同剧演员张敬轩、方皓玟等拍片唱《问谁未发声》,令歌曲更加广为人知。
据香港蘋果日报报导,《孤星泪》去年9月21日至30日曾在大陆上海文化广场公演。23日晚上的演出结束后,大批观众聚集在剧院,情绪高昂,齐声高唱《Do You Hear the People Sing?》,“听啊,人民在高唱,人民在怒吼!这是人民的呼喊,砸碎铁链得解放”的歌声在剧场内外回荡。
文章指,在中共扼杀言论、万马齐喑的红色恐怖下,民众藉此表达不满。此事当时在网络引发热议,有民众表示:“民心已变了!”“既然网上不让说,那咱们就聚在一起当面说。”“天朝大革命来了!”“干柴在等待星星之火!”
──转自《大纪元》(记者佟亦加综合报导)
(责任编辑:叶萍)