谷歌把「中國違約」譯成「信守諾言」 網友憤怒近日,中國網民發現谷歌(Google)公司的翻譯軟件竟然把「China breaks promise」(中國違背承諾)翻譯為「中國信守承諾」,招來公眾抨擊。美國2020大選前夕,谷歌的這款軟件也曾把「拜登敗選」翻譯為「拜登勝選」, 令輿論嘩然。谷歌一再公然顛倒黑白的翻譯,再度引發眾怒。2021年01月19日 時政
谷歌將拜登敗選翻譯成當選 共和黨大佬怒轟籲制裁正值美國大選關鍵時刻,谷歌翻譯的英翻中功能被抓包將「拜登敗選」翻譯成「拜登當選」,而將名字替換成川普則翻譯正確。美國共和黨大佬在推特怒轟,要求取消谷歌公司中國人的H-1B簽證。2020年10月24日 美國