黎明:話說年度漢字

2011年12月28日評論
【新唐人2011年12月28日訊】「漢語盤點2011」年度字詞已在商務印書館揭曉,「控」入選年度國內字。作為「年度代表」,這個漢字的產生過程,可控還是不可控?我想,出於服務大局的考量,一定的技術控制還是會有的,只是控的程度、控的方式不明顯,對此,也沒人認真計較。

反正這種活動壓根就不是嚴謹的學術評估和重要社會活動,各方感覺大體著調即可。折中選拔,找出個含混到足可「一字各表」的字眼,也不是很難。

另外,中文百科網站互動百科公佈的2011年年度漢字是「限」字,這倒是可以佐證漢字評選活動「所見略同」。「控」和「限」字,大部分可引申的意思非常接近,大概說的無非就是這年控制多、限制多,同時隨之必來的另一面,即被控多、受限多。

其實,權力與官員的主要任務、日常工作,就是「控」,歷年如此,向來如此。出自民間的「控」,也不能說沒有,比如控訴、控制訴求、控制情緒、控制支出等等。諸如此類現象大眾雖常見,但不可成為年度漢字的主要含義。好在被控、被限一方的感受,也可以被「控」字所代表,中國社會各界,於此承認「強者為尊」,認可權力之作為,實乃本年度最醒目標記。

年度漢字評選,從日本學來。在日本,這事由一個和尚廟與「漢字能力鑑定協會」聯手操辦。觀察歷年日本評出的年度漢字,與大陸比較,雖難說孰高孰低,但確實有點意思。

食、毒、偽,這幾個字都曾作為日本年度漢字,理由只是發生了幾起毒食事件(2007年的「偽」字,除食品事件外,政治資金及養老金記錄不全等問題也被列為理由)。食品領域捎帶政治方面出了幾個問題,在日本被視為不得了事情,以至於全社會、全年度都被「抹黑」,這承受力也實在太低了。

還有更誇張的,1999年的日本漢字竟然是「末」。以東海村JCO核轉化工廠臨界事故為理由,聲稱「世紀末來臨」。又過了那麼多年,鐵的事實證明日本社會還存在,這好像就是公然「造謠惑眾」的樣子。

為什麼評選年度漢字?有什麼用處?這事,玩的就是感覺,對社會上的評選活動,大家回顧、回答本人年度深刻印象或年度「情緒主調」就可以了。而今大家多端著「總結家」的架勢進行「理性思考」,盡力要找出個反映「全年基本態勢」的字眼,反而讓這項活動的價值更低。

從客觀反映公眾感受這個角度觀察,2009年度的「被」字迄今最好。「被捐款」、「被漲薪」、「被幸福」、「被自殺」等「被××」結構的流行語,「表達了公眾對於公民權責名實相符的籲求」。實話直說,如果「被」還作為本年漢字,也沒過時。這個「被」字,是個跨年度的「時代漢字」。不信,在「控」、「漲」、「和」等年度漢字之前,都加個「被」字試試。

個人可以借鑑一下社會評選,媒體也可以搞個《我的年度漢字」》欄目。每個人,每個家庭,實際上都有自己的年度漢字。七情六慾,身體狀況,收入狀態,權利損益等個人大事,都可作為提出「私人年度漢字」的理由。這樣,「年度漢字」則講述出自民間的生動故事,變成有血有肉、有情有意的活動了。

對某一部分人群來說,凡一搞回顧總結、歸納提煉一類的工作,就意味著或意淫著「前瞻」和「預測」。其實,預測下年趨勢、後發事件是否靠譜,幾乎與所有的回顧總結活動無關。就說本年的「控」吧,即便客觀反映當年現實,對預測也完全沒有實際意義。因為,社會心理,或平常所說的扯扯絆絆的人心,往往才是決定「走向」的主要因素。

文章來源:《凱迪社區》

(本文只代表作者的觀點和陳述。)

相關話題