【新唐人2012年3月16日訊】(中央社台北16日電)正在台北訪問的國際重製權聯會協會執行長史塔克姆(Olav Stokkmo)今天建議中華民國政府,主動統合台灣著作權集體管理組織,使作家積極創作、出版業蓬勃發展。
史塔克姆於14日抵達台灣訪問,過去兩天,他密集會晤台灣著作權集體管理團體、出版業者和作家團體,並與相關人士座談,說明國際重製權聯會協會(International Federation of Reproduction Rights Organisations,IFRRO)的組織概況及運作方式,並了解台灣著作權保護的情形。
今天由中華語文著作權集體管理協會(CMA)董事長高志明陪同,史塔克姆拜會了經濟部次長梁國新和經濟部智慧財產局副局長高靜遠。
會晤中,史塔克姆表示,在歐洲,影印重製,1年就有1億美元權利金收入,這只是知識經濟的一小部分,未來再加上數位出版重製權,產值無法估計。
因此他建議中華民國政府更主動去統合集體管理組織、出版業與作家,使作家積極創作、出版業蓬勃發展,國家知識經濟推動和文化保存才得以確保。
史塔克姆表示,他三度訪問台灣,十分關切台灣在書籍合法影印的推動現況,在瞭解由高志明領導的CMA運作情況,看到了台灣在這方面已初露曙光,希望政府單位給CMA及其他著作類別的集管團體更多支持。
他說,根據國際經驗,出版業界及作家的授權,是集管團體發展的重要基礎,亞太地區日本、南韓、新加坡、香港都是如此,他們的政府會幫忙集體管理團體,去向出版業界及作家宣導集體管理概念。然而,台灣政府單位在此方面卻顯然協助不夠。
此外,台灣的著作權法,只訂合理使用的大概範疇,卻沒有像美國有更進一步規範。例如,哪些情況算是合理使用?哪些情況不是?已造成界線模糊,政府也有界定與釐定的責任。
梁國新在聽完史塔克姆建言後表示,願意多關注語文著作權集體管理及其實施成效。高靜遠則表示,智慧財產局是大家的好朋友,只要集管團體具有出版業界及作家的授權,願意支持國內所有集管團體的發展。
史塔克姆於14日抵達台灣訪問,過去兩天,他密集會晤台灣著作權集體管理團體、出版業者和作家團體,並與相關人士座談,說明國際重製權聯會協會(International Federation of Reproduction Rights Organisations,IFRRO)的組織概況及運作方式,並了解台灣著作權保護的情形。
今天由中華語文著作權集體管理協會(CMA)董事長高志明陪同,史塔克姆拜會了經濟部次長梁國新和經濟部智慧財產局副局長高靜遠。
會晤中,史塔克姆表示,在歐洲,影印重製,1年就有1億美元權利金收入,這只是知識經濟的一小部分,未來再加上數位出版重製權,產值無法估計。
因此他建議中華民國政府更主動去統合集體管理組織、出版業與作家,使作家積極創作、出版業蓬勃發展,國家知識經濟推動和文化保存才得以確保。
史塔克姆表示,他三度訪問台灣,十分關切台灣在書籍合法影印的推動現況,在瞭解由高志明領導的CMA運作情況,看到了台灣在這方面已初露曙光,希望政府單位給CMA及其他著作類別的集管團體更多支持。
他說,根據國際經驗,出版業界及作家的授權,是集管團體發展的重要基礎,亞太地區日本、南韓、新加坡、香港都是如此,他們的政府會幫忙集體管理團體,去向出版業界及作家宣導集體管理概念。然而,台灣政府單位在此方面卻顯然協助不夠。
此外,台灣的著作權法,只訂合理使用的大概範疇,卻沒有像美國有更進一步規範。例如,哪些情況算是合理使用?哪些情況不是?已造成界線模糊,政府也有界定與釐定的責任。
梁國新在聽完史塔克姆建言後表示,願意多關注語文著作權集體管理及其實施成效。高靜遠則表示,智慧財產局是大家的好朋友,只要集管團體具有出版業界及作家的授權,願意支持國內所有集管團體的發展。