【新唐人2012年3月25日訊】澳洲自由國家黨於3月24日舉行的昆士蘭大選中以79席位獲得壓倒性勝利。總數89席位中,工黨獲得8席位,Katter's Australia Party(KAP)則獲得兩個席位。現任省長布萊也在此次選舉中保住了她在南布裡斯本選區的席位。
自由國家黨領袖紐曼(Campbell Newman)在勝選演講中,感謝昆士蘭人民讓該黨獲得大勝。以下為紐曼的演講全文:
「我要感謝所有的昆士蘭人民以選票改變昆士蘭。」
「我也要感謝Ashgrove選區的人民以選票來改變昆士蘭。」
「就如我們一直在強調的,你們是這次選舉中最重要的,你們這些每天努力工作來維持家用的人們,來支援你們社區的人們,及增進我們經濟的人們。」
「我感謝你們的支持。」
「我感謝你們對我的信任。」
「我們將信守我們的承諾,我們不會讓你們失望。」
「你已果斷的,強調的,並選出一個強有力的政府,使得我們可以為你提供最好的服務,並讓這個美好的省份回到正軌。」
「我向你們保證,我們將以人道,恩典和尊嚴,努力為所有昆士蘭人民服務,不管他們把選票投給了誰。」
「我非常感謝許多昆士蘭人民史無前例的將選票轉投給自由國家黨。」
「我們感到非常的榮耀,你們以選票來表達對我們的信任。」
「上任後,我首先要做的是振興經濟,並解決昆士蘭的財務問題。」
「我們片刻也不會低估我們的任務的重要性。」
「雖然這將是一個遙遠的,艱鉅的任務。但是我們明天開始就要去面對它。」
「我們決定要讓所有昆士蘭人民,在澳洲這個美好的國家中昂首闊步。」
「我要請所有支持我的人,為布萊省長在去年的洪災中的出色表現鼓掌。」
「我要感謝並認知布萊省長在2011年洪災及雅思旋風中鼓舞人心的領導,及對所有人民的服務。」
「我並要感謝工黨候選人Kate Jones在Ashgrove選區的艱巨選舉過程中所面對的一切。我也要感謝我的太太莉莎在所有選舉活動中與我同行。我感謝她所有的愛與支持,我為她感到驕傲。」
「我為我們一年零三天中所達成的一切而感到驕傲,但是有誰計算過天數?」
「我特別要為我們與其他議員們在接下來數年中要做的感到驕傲。」
「恭喜所有議會中的同事及候選人,你們做得太好了。但是請別忘記,我們的工作,明天就要開始。」
「今晚的一切,都是為了昆士蘭人民。」
「永遠,永遠都是為了你們。」
「帶著你們的支持,我們保證將昆士蘭這個美好的省份再次變成「能行」的土地。」
「祝大家晚安。」
自由國家黨領袖紐曼(Campbell Newman)在勝選演講中,感謝昆士蘭人民讓該黨獲得大勝。以下為紐曼的演講全文:
「我要感謝所有的昆士蘭人民以選票改變昆士蘭。」
「我也要感謝Ashgrove選區的人民以選票來改變昆士蘭。」
「就如我們一直在強調的,你們是這次選舉中最重要的,你們這些每天努力工作來維持家用的人們,來支援你們社區的人們,及增進我們經濟的人們。」
「我感謝你們的支持。」
「我感謝你們對我的信任。」
「我們將信守我們的承諾,我們不會讓你們失望。」
「你已果斷的,強調的,並選出一個強有力的政府,使得我們可以為你提供最好的服務,並讓這個美好的省份回到正軌。」
「我向你們保證,我們將以人道,恩典和尊嚴,努力為所有昆士蘭人民服務,不管他們把選票投給了誰。」
「我非常感謝許多昆士蘭人民史無前例的將選票轉投給自由國家黨。」
「我們感到非常的榮耀,你們以選票來表達對我們的信任。」
「上任後,我首先要做的是振興經濟,並解決昆士蘭的財務問題。」
「我們片刻也不會低估我們的任務的重要性。」
「雖然這將是一個遙遠的,艱鉅的任務。但是我們明天開始就要去面對它。」
「我們決定要讓所有昆士蘭人民,在澳洲這個美好的國家中昂首闊步。」
「我要請所有支持我的人,為布萊省長在去年的洪災中的出色表現鼓掌。」
「我要感謝並認知布萊省長在2011年洪災及雅思旋風中鼓舞人心的領導,及對所有人民的服務。」
「我並要感謝工黨候選人Kate Jones在Ashgrove選區的艱巨選舉過程中所面對的一切。我也要感謝我的太太莉莎在所有選舉活動中與我同行。我感謝她所有的愛與支持,我為她感到驕傲。」
「我為我們一年零三天中所達成的一切而感到驕傲,但是有誰計算過天數?」
「我特別要為我們與其他議員們在接下來數年中要做的感到驕傲。」
「恭喜所有議會中的同事及候選人,你們做得太好了。但是請別忘記,我們的工作,明天就要開始。」
「今晚的一切,都是為了昆士蘭人民。」
「永遠,永遠都是為了你們。」
「帶著你們的支持,我們保證將昆士蘭這個美好的省份再次變成「能行」的土地。」
「祝大家晚安。」