【新唐人2012年7月4日訊】(新唐人記者李韻綜合報導)近日神舟九號載人飛船升空後並返航,中共郵政太空郵局為此發行了一系列紀念封,以資紀念。但被爆出,紀念封的人名拼寫錯誤。網民調侃:也許,拼音漢語比上天還難。
綜合大陸媒體報導,3號下午,郵友王先生說,中共郵政太空郵局發行神舟九號紀念封有兩張「錯版」的。其中一張是「神舟九號飛船安全返回紀念封」,另一張是「神舟九號任務航天員飛行乘組紀念封」,兩張紀念封的背面都配有中英文說明。
「神九」紀念封出錯 被調侃拼音比登天難(網絡圖片)
王先生說「安全返回紀念封」印錯的是航天員景海鵬的名字。景海鵬的「景」的漢語拼音應該是「jing」,被印成了「jin」。再把兩套「航天員飛行乘組紀念封」做對比,發現錯誤的那個版本中,景海鵬的名字被拼成了「JinHaipeng」,神舟九號的名稱被拼成了「Shenzhen」。
中國郵政太空郵局的客服稱,紀念封確實出現了錯拼問題,正在解決。其中一部分錯版的紀念封已被收回,目前郵局在售的紀念封並沒有問題。
網友調侃漢語比上天還難
有網友調侃:對太空郵局來說,也許,漢語比上天還難。
也有網友諷刺道,究竟是怎麼想的,可以解釋失誤為英文學的太好?或這樣才具「紀念」意義?或這樣才出絕版?或根本就是不負責?
還有網友指出,現在對這種「振奮」人心的事越來越沒感覺。
有網友則認為,這事反映了中國基礎教育的薄弱和追求外文教育的弊端。
綜合大陸媒體報導,3號下午,郵友王先生說,中共郵政太空郵局發行神舟九號紀念封有兩張「錯版」的。其中一張是「神舟九號飛船安全返回紀念封」,另一張是「神舟九號任務航天員飛行乘組紀念封」,兩張紀念封的背面都配有中英文說明。
「神九」紀念封出錯 被調侃拼音比登天難(網絡圖片)
王先生說「安全返回紀念封」印錯的是航天員景海鵬的名字。景海鵬的「景」的漢語拼音應該是「jing」,被印成了「jin」。再把兩套「航天員飛行乘組紀念封」做對比,發現錯誤的那個版本中,景海鵬的名字被拼成了「JinHaipeng」,神舟九號的名稱被拼成了「Shenzhen」。
中國郵政太空郵局的客服稱,紀念封確實出現了錯拼問題,正在解決。其中一部分錯版的紀念封已被收回,目前郵局在售的紀念封並沒有問題。
網友調侃漢語比上天還難
有網友調侃:對太空郵局來說,也許,漢語比上天還難。
也有網友諷刺道,究竟是怎麼想的,可以解釋失誤為英文學的太好?或這樣才具「紀念」意義?或這樣才出絕版?或根本就是不負責?
還有網友指出,現在對這種「振奮」人心的事越來越沒感覺。
有網友則認為,這事反映了中國基礎教育的薄弱和追求外文教育的弊端。