【新唐人2012年8月17日訊】(中央社記者鄭崇生上海17日電)上海書展下午舉辦國際文學週論壇,台灣導演吳念真是唯一在會後被書迷包圍要求簽名的作者,不少大陸讀者說,被吳念真樸實的文字和真摯情感打動。
吳念真去年在大陸發行「這些人、那些事」賣出超過17萬本,大陸出版商今年再度引進舊作「台灣念真情」,明天才舉行簽書會,不少大陸讀者下午進場聽論壇,會後要合照、簽書,甚至有人自備吳念真的大照片要簽名。
吳念真會後受訪指出,雖然他的作品都以台灣為背景,但對人與人之間情感的深刻觀察與描述沒有時空差距,他認為這是作品能在大陸成暢銷書的主因。
他盼透過自己的文學創作,讓大陸人更認識台灣。
不過,大陸版「台灣念真情」有刪減,其中一篇紅棗村傳奇,文章裡用到「共匪」及「反攻大陸」字眼,吳念真說,尊重出版社考量拿掉。
他強調,只有交流才能傳達自己的想法,不會因主辦方介紹他是「中國台灣」導演就跳腳抗議,「如果奧運能掛國旗再說吧!」吳念真認為,只有透過交流才有機會表達想法、進而影響大陸。
吳念真今天在會上就引用大陸作者蘇童的書「我的帝王生涯」,他說,這本書描述「不對的人、在不對的地方、擁有不對的權力」,不知道大陸是否也有這情況?台下不少讀者相視而笑,而主持人之一的大陸作者孫甘露當下面無表情。
英國作者密契爾(David Mitchell)、日本的阿刀田高、大陸的莫言等也參加座談。上海書展是大陸國家級書展,由大陸國家新聞出版總署指導,上海市新聞出版局主辦。
吳念真去年在大陸發行「這些人、那些事」賣出超過17萬本,大陸出版商今年再度引進舊作「台灣念真情」,明天才舉行簽書會,不少大陸讀者下午進場聽論壇,會後要合照、簽書,甚至有人自備吳念真的大照片要簽名。
吳念真會後受訪指出,雖然他的作品都以台灣為背景,但對人與人之間情感的深刻觀察與描述沒有時空差距,他認為這是作品能在大陸成暢銷書的主因。
他盼透過自己的文學創作,讓大陸人更認識台灣。
不過,大陸版「台灣念真情」有刪減,其中一篇紅棗村傳奇,文章裡用到「共匪」及「反攻大陸」字眼,吳念真說,尊重出版社考量拿掉。
他強調,只有交流才能傳達自己的想法,不會因主辦方介紹他是「中國台灣」導演就跳腳抗議,「如果奧運能掛國旗再說吧!」吳念真認為,只有透過交流才有機會表達想法、進而影響大陸。
吳念真今天在會上就引用大陸作者蘇童的書「我的帝王生涯」,他說,這本書描述「不對的人、在不對的地方、擁有不對的權力」,不知道大陸是否也有這情況?台下不少讀者相視而笑,而主持人之一的大陸作者孫甘露當下面無表情。
英國作者密契爾(David Mitchell)、日本的阿刀田高、大陸的莫言等也參加座談。上海書展是大陸國家級書展,由大陸國家新聞出版總署指導,上海市新聞出版局主辦。