【禁聞】中共自搧耳光 釣魚島爭端陷被動

2012年10月08日東海爭端
【新唐人2012年10月8日訊】中共第一喉舌《人民日報》1953年在文章中,曾經承認「尖閣諸島(釣魚島)」為日本領土。日本外務省已在官網上刊登這篇報導的圖片。日方還將在今後與各國首腦及外長的會談中,主動提到這些內容,並將通過互聯網強化信息發佈,積極對外宣傳。

日本政府已經決定,使用中國《人民日報》1953年1月8號的文章作為論據,強調,中共當局曾經承認「尖閣諸島(釣魚島)」為日本領土。為此,日本外務省已在官網上,刊登《人民日報》相關報導文章的圖片,並註釋說明:「可見中國曾將釣魚島視為沖繩的一部分」。

據報導,日本外務省相關人士10月4號透露,日本政府將把中國在1971年之前,未就釣魚島主權向日本提出過抗議一事,作為「中方主張中最大的矛盾點」。

《法國國際廣播電臺》6號在「中日關係」專欄中提出,日本在1895年「馬關條約」簽訂三個月之前,已經把釣魚島據為己有,且釣魚島不在「馬關條約」割讓給日本的台灣附屬島嶼之內。此後,直到1971年前的75年之間,中國的三個政府,滿清政府、中華民國政府、中華人民共和國政府,都沒有對日本據有釣魚島提出異議。

有分析人士認為,由於《人民日報》是中共第一喉舌,其言論代表官方立場。這篇報導在釣魚島的問題上,無疑給中國造成了大麻煩。

山東獨立作家 鞏磊:「《人民日報》也好,還有周恩來在60年代有個講話,實際上都承認了釣魚島是日本的。現在再強詞奪理的來捍衛主權,是很被動的。這個被動,都是中共造成的。對我們國人,對我們國家領土完整,造成了很大的麻煩。」

其實中共出賣的國土遠遠超過釣魚島。據了解,中共上臺至今,已出賣國土十幾處。2008年7月21號,中共外長楊潔篪和俄羅斯外長拉夫羅夫簽署了《中國俄羅斯國界線東段的補充敘述議定書及其附圖》,標誌著中俄4,300公裡的邊界全線勘定。這代表:中國永久性的喪失了,最少相當於40個台灣的160萬平方公裡土地。這個協定是由江澤民主導完成,也是胡錦濤接手後,中共建政史上簽署的最大賣國條約。

北京自由作家殷德義指出,2008年「北京奧運會」前夕,中共為了乞求俄國和日本領導人前來捧場,而不惜出賣國土。

北京自由作家 殷德義:「當時特別是最後一次跟俄國有領土爭議的時候,是在08奧運會的時候,俄羅斯普京一直沒有承諾到不到中國來,那個時候,日本和俄國趁機要求中國簽署這個協議。那個時候互聯網並不發達,了解的人並不多。現在如果是這樣,可能就不是那麼簡單了。」

分析人士指出,捍衛國土只是中共玩弄的權術。炎黃子孫如果夢想收回失去的國土,應該意識到有一條道路,就是「讓中共下臺」,讓民選政府取而代之。那時候,新政府將有權廢除中共簽訂的不平等條約。

殷德義:「這種當然是有權了。毫無疑問的,這種領土爭端,這種祕密的簽署協議,我們要進行審查,審查之後,我們會做出自己的判斷。一般情況下,如果是屬於不平等條約,或者是出賣國家領土的,這些條約完全可以廢除的,這個是聯合國也允許的。」

鞏磊:「應該有權。全民選舉啊,全民投票啊,各種議會制度,對這些重大問題,它必須重新做一個梳理。應該有權要回。」

日本《外交學者》雜誌網站八月報導說,在捍衛主權問題上,民主國家用行動,而中共獨裁政府只會動嘴巴,從未有過有效的宣示主權行動。

採訪編輯/秦雪 後製/王明宇


CCP Regime Mired into Passiveness over Diaoyu Islands Dispute

In 1953, the People's Daily, the number one media
mouthpiece of the Chinese Communist Party (CCP),
stated the Senkaku (Diaoyu) islands were Japanese land.

The Japanese Foreign Ministry has posted a picture
of this 1953 article on its official website.
Reportedly, Japan will be proactively spreading this
information within foreign diplomacy, and on the internet.

Recently, the Japanese government found evidence
from a CCP media source relating to it's sovereignty over the Senkaku (Diaoyu) islands.
On January 8, 1953, People's Daily released an article.

The article acknowledged that the
Senkaku Islands were Japanese territory.
The Japanese Foreign Ministry has published
a picture of this article on its official website.
The website annotates, “It is thus clear that China
once regarded the Diaoyu Islands as part of Okinawa".

On October 4, sources from the Japanese Foreign Ministry
reportedly revealed official action for a next step.
The Japanese government will regard it as "the biggest
conflict of China's justification" that the CCP regime,
before 1971, had never protested against Japan
over its sovereignty of the Diaoyu Islands.

On October 6, Radio France Internationale's
special column talked about related history.
Three months before the signing of the Treaty of Maguan
in 1895, Japan had occupied the Diaoyu Islands.
The Treaty ceded Taiwan and its affiliated islands to Japan,
which, however, did not include the Diaoyu Islands.
During the following 75 years until 1971, there was never
an objection to Japan's occupation of the Diaoyu Islands.
This included the Qing Dynasty, the government
of the Republic of China, and the CCP regime.

Analysts say that the People's Daily, as the CCP's number
one mouthpiece, represents the regime's official stance.
Its news report on the Diaoyu Islands has
no doubt created a lot of trouble for China.

Gong Lei, freelancer in Shandong: "The People's Daily
article and Zhou Enlai's remark in 1960s, both actually acknowledged Japan's sovereignty over the Diaoyu Islands.
Now, the Chinese authorities arbitrarily
touted the need to defend its sovereignty.
The CCP itself created such a passive status, but it has
caused great trouble to China's territorial integrity."

In reality, the Diaoyu Islands are only a small part
of territory that has been sold by the CCP regime.
Since 1949, the regime has sold over a dozen territories.
In July 2008, it signed the Sino-Russian Boundary Protocol.
This marked a permanent loss for China
of 1.6 million square kilometers of land.
Jiang Zemin was the main driving force behind the signing.

The Protocol involves the largest amount of territory
that has been sold off by the CCP regime.

Beijing-based freelancer Yin Deyi says that
the CCP sacrificed China's territories so that
Russian and Japanese leaders would attend
the 2008 Beijing Olympic Games.

Yin Deyi: "The last territorial dispute with Russia
occurred around the 2008 Beijing Olympic Games.
At that time, Vladimir Putin didn』t promise whether
he would come to China during the Olympics.
But Japan and Russia seized the opportunity
to request China to sign the agreement.
At that time, the Internet was not so developed,
so not many people knew about the truth.
If it happened now, the issue may not be that simple."

Analysts say that the CCP's alleged
territorial defense is just a trick.
There is only way to realize the Chinese
descendants' dream of recovering lost territories.
That is, to remove the CCP from power,
and introduce an elected government.
This new government will have the right to abolish
all unequal treaties signed by the CCP.

Yin Deyi: "It will have the power to abolish those treaties.

We'll certainly examine those secret
agreements over territorial disputes.
Generally, all unequal treaties can be abolished,
and this is acceptable under the UN. "

Gong Lei: "I think the new government
shall have the right to repeal these treaties.
It must re-examine these major issues through
channels like universal suffrage, referendum, and related parliamentary systems.
It shall be eligible to recover those territories."

According to a commentary published
In August on Japan's "thediplomat.com",
on sovereignty issues, democratic countries'
leaders are more responsive with action.
Instead, the CCP regime only offers lip service,
and without a valid declaration of sovereignty.