【新唐人2012年10月24日訊】18大臨近,中共各部委「大換血」的消息也開始傳出,香港媒體得知中共兩大主要部門——「中組部」和「中宣部」部長即將換人,公安部部長的人選也已確定。其中,沒有了江澤民等所謂「血債派」的身影,也沒有「太子黨」的痕跡,而是全部從邊疆上來的的新面孔。我們一塊兒去了解一下。
香港《明報》23號引述北京的消息說,中共中央政治局通過了兩大主要部門的人事異動案。中組部與中宣部部長即將換人,中組部部長由陝西省委書記趙樂際接任,中宣部部長由四川省委書記劉奇葆出任。接棒的趙樂際與劉奇葆,可望晉身18屆中共中央政治局。而公安部長也有異動,由廣西壯族自治區黨委書記郭聲琨接任。
55歲的趙樂際是出生於青海的陝西人,「北京大學」哲學系畢業,長期在西北省分工作。 而59歲的劉奇葆則是胡錦濤的安徽同鄉,曾任共青團中央書記處書記8年,屬於團派大將。另外, 58歲的郭聲琨出身大陸國企,2004年棄商從政,轉任中共廣西副書記,2007年接替劉奇葆出任廣西省委書記。
據美國「中國社會民主黨中央委員會」主持人劉因全分析,新換上來的三個關鍵人物,和江澤民的「血債派」都沒有太深的淵源,而且,四川省委書記劉奇葆在「王立軍事件」上立下了汗馬功勞。他說,如果當初四川當局向美領館施壓,今天中國的局面可能會被控制在薄熙來手裡,中國可能遭受「二次文革」的大災難。
至於即將接任公安部長一職的廣西壯族自治區黨委書記——郭聲琨,他和血債纍纍的公安部也沒有任何淵源。
「中國社會民主黨中央委員會」主持人劉因全:「說明現在胡、溫、習這些領導人對政法系統是徹底失望了,那裡面選不出一個公安部長來,如果滿意的話,會從政法系統選一個公安部長,來掌控政法系統最重要的部門,說明對周永康的徹底的否定,是對原來的公安部的一個徹底的否定。」
中宣部和公安部都是「鎮壓法輪功的急先鋒」。劉因全說,中宣部在輿論上抹黑、醜化法輪功,而具體操刀抓人,及活摘法輪功學員器官的都是公安系統。
劉因全:「搞活摘的都是公安系統,這些壞事都是公安系統幹的,我們希望18大以後,特別是這個新的公安部長上來以後會改變這種狀況。」
時政評論家藍述認為,胡錦濤、習近平把組織部、宣傳部、統戰部和公安部都換上了自己的人之後,進一步降低了江系的影響。藍述說,這些動作表明胡錦濤和習近平已經把第四代到第五代的權力過渡,牢牢的控制住了。
時政評論家 藍述:「孟建柱這個人上海幫的色彩是很重的,他現在不再兼任公安部部長,實際上是進一步淡化了江澤民和江系對公安系統的控制,中共在整個過去的十幾年裡面,由於這種維穩思想的發展,中國社會現在處在巨大的社會矛盾之中,政法系統他們每一年得到的維穩經費已經超過了軍費。」
不過藍述認為,習近平上臺後能不能推動政改﹖還需要觀察。
藍述:「真正推動改革的動力在民間,只有民間及國際社會繼續向中共施加巨大壓力,中共才有可能變,無論是哪一派當權,中共目前所面臨內部的縱橫交錯的各種利益集團,都在阻擋中共進行任何形式的改革。」
劉因全還表示,從這次中宣部、中組部和安全部大換血,沒有看到太子黨的影子來看,是按照胡錦濤重視提拔邊疆地區幹部的設想操作。劉因全認為,從邊疆來的人,沒那麼容易飛揚跋扈。
採訪編輯/劉惠 後製/鍾元
New Key Faces, None From Jiang's Faction
As the 18th Congress approaches, news of personnel changes
at the ministry level began to spread.
HK media said the ministers of two major central ministries,
the Organization' and Propaganda', will change.
Candidates of Public Security Ministry were also identified.
Jiang Zemin and his "bloody faction" are not among them.
There is also no trace of the "princelings."
They are all new faces from remote provinces.
HK Mingpao quoted Beijing's news on October 23, that CCP'
(Chinese Communist Party) Central Politburo had passed personnel changes' proposals for two main ministries.
They are the Central Organization',
and the Propaganda Ministries.
Central Organization Ministry successor will be Zhao Yueji,
Shaanxi Provincial Party Secretary.
Central Propaganda Ministry successor will be Li Qibao,
Sichuan Provincial Party Secretary.
Zhao and Liu are expected to join this 18th Session
of the CCP Central Committee Politburo.
Public Security Minister will also change to Guo Shengkun,
Guangxi Zhuang Autonomous Region Party Secretary.
The 55-year-old Zhao Yueji was born in Qinghai.
His family was originally from Shaanxi Province.
He graduated from the Dept. of Philosophy, Peking University,
and have worked long-term in northwest provinces.
The 59-year-old Liu Qibao is from Anhui Province,
same as Hu Jintao.
He used to be the Youth League Central Committee Party
Secretary for eight years, a key Youth League' figure.
And the 58-year-old Guo Shengkun
was involved in a state-owned enterprise business.
He abandoned business for politics in 2004,
and was transferred as the deputy party secretary of Guangxi.
In 2007, he became Guangxi provincial party secretary,
successor or Li Qibao.
Liu Yiquan, chairman of Chinese Social Democratic Party'
Central Committee, spoke about these new faces.
Liu said, none of the three new figures has deep roots
within the Jiang Zemin's “bloody group."
Sichuan Party Secretary Liu Qibao played a critical role
in the Wang Lijun event.
If the Sichuan government had pressured the U.S. consulate,
the current situation might've been controlled by Bo Xilai, and China might've suffered another Cultural Revolution.
As for the future Minister of Public Security Guo Shengkun,
he also seems to have no links with the current Public Security' ministry, known for its bloody record' profile.
Liu Yiquan: “It shows leaders such as Hu and Wen are
completely disappointed by the political and legal system.
They couldn't select even one person from this system
to become the next Public Security' minister.
If they were happy with them, they would have chosen
the new minister from the political and legal system to control the most important ministry of the system.
This shows a complete negate to Zhou Yongkang
and the current Ministry of Public Security."
These central ministries of the Propaganda and the Public
Security are the vanguards in the repression of Falun Gong.
Liu said that the Central Propaganda Ministry slanders
and discredits Falun Gong to the public,
and the Ministry of Public Security carries out the arrests,
killings and live organ harvesting.
Liu Yin: "Live organ harvesting were carried out by Public
Security' Ministry, all these crimes were committed by them.
We hope after the 18th Congress, the new minister
of Public Security will change this situation."
Commentator Lan Shu thinks Hu Jintao and Xi Jinping
replaced the leaders of these ministries with their people, to further reduce Jiang Zemin's faction influence.
Lan Shu said, these actions show Hu Jintao and Xi Jinping
have firm control over the power transition.
Lan Shu: "Meng Jianzhu has deep roots
within the Shanghai Gang.
With him being no longer the Public Security minister, Jiang
Zemin's control over the public security is further diluted.
In the past decade, due to the policy to maintain stability and
the enormous social contradictions, the political and legal system got more funding than the military."
However, Lan Shu thinks more time is needed to see
whether Xi Jinping is able to carry out a political reform.
Lan Shu: “The true force to promote a reform
can come from the people.
Only under the pressure of the people and the international
community can the CCP change.
No matter which faction is in power, the internal interest
groups of the CCP would block reform in any form.
Not just the “blood group,”
many interest groups are blocking the changes."
Liu Yinquan also expressed that none of these
new ministers are from the “Princelings'” group,
and that the promotions show Hu Jintao's will
to promote officials from remote provinces.
Liu Yinquan thinks the reason for that is officials
from remote provinces are less likely to be too domineering.
香港《明報》23號引述北京的消息說,中共中央政治局通過了兩大主要部門的人事異動案。中組部與中宣部部長即將換人,中組部部長由陝西省委書記趙樂際接任,中宣部部長由四川省委書記劉奇葆出任。接棒的趙樂際與劉奇葆,可望晉身18屆中共中央政治局。而公安部長也有異動,由廣西壯族自治區黨委書記郭聲琨接任。
55歲的趙樂際是出生於青海的陝西人,「北京大學」哲學系畢業,長期在西北省分工作。 而59歲的劉奇葆則是胡錦濤的安徽同鄉,曾任共青團中央書記處書記8年,屬於團派大將。另外, 58歲的郭聲琨出身大陸國企,2004年棄商從政,轉任中共廣西副書記,2007年接替劉奇葆出任廣西省委書記。
據美國「中國社會民主黨中央委員會」主持人劉因全分析,新換上來的三個關鍵人物,和江澤民的「血債派」都沒有太深的淵源,而且,四川省委書記劉奇葆在「王立軍事件」上立下了汗馬功勞。他說,如果當初四川當局向美領館施壓,今天中國的局面可能會被控制在薄熙來手裡,中國可能遭受「二次文革」的大災難。
至於即將接任公安部長一職的廣西壯族自治區黨委書記——郭聲琨,他和血債纍纍的公安部也沒有任何淵源。
「中國社會民主黨中央委員會」主持人劉因全:「說明現在胡、溫、習這些領導人對政法系統是徹底失望了,那裡面選不出一個公安部長來,如果滿意的話,會從政法系統選一個公安部長,來掌控政法系統最重要的部門,說明對周永康的徹底的否定,是對原來的公安部的一個徹底的否定。」
中宣部和公安部都是「鎮壓法輪功的急先鋒」。劉因全說,中宣部在輿論上抹黑、醜化法輪功,而具體操刀抓人,及活摘法輪功學員器官的都是公安系統。
劉因全:「搞活摘的都是公安系統,這些壞事都是公安系統幹的,我們希望18大以後,特別是這個新的公安部長上來以後會改變這種狀況。」
時政評論家藍述認為,胡錦濤、習近平把組織部、宣傳部、統戰部和公安部都換上了自己的人之後,進一步降低了江系的影響。藍述說,這些動作表明胡錦濤和習近平已經把第四代到第五代的權力過渡,牢牢的控制住了。
時政評論家 藍述:「孟建柱這個人上海幫的色彩是很重的,他現在不再兼任公安部部長,實際上是進一步淡化了江澤民和江系對公安系統的控制,中共在整個過去的十幾年裡面,由於這種維穩思想的發展,中國社會現在處在巨大的社會矛盾之中,政法系統他們每一年得到的維穩經費已經超過了軍費。」
不過藍述認為,習近平上臺後能不能推動政改﹖還需要觀察。
藍述:「真正推動改革的動力在民間,只有民間及國際社會繼續向中共施加巨大壓力,中共才有可能變,無論是哪一派當權,中共目前所面臨內部的縱橫交錯的各種利益集團,都在阻擋中共進行任何形式的改革。」
劉因全還表示,從這次中宣部、中組部和安全部大換血,沒有看到太子黨的影子來看,是按照胡錦濤重視提拔邊疆地區幹部的設想操作。劉因全認為,從邊疆來的人,沒那麼容易飛揚跋扈。
採訪編輯/劉惠 後製/鍾元
New Key Faces, None From Jiang's Faction
As the 18th Congress approaches, news of personnel changes
at the ministry level began to spread.
HK media said the ministers of two major central ministries,
the Organization' and Propaganda', will change.
Candidates of Public Security Ministry were also identified.
Jiang Zemin and his "bloody faction" are not among them.
There is also no trace of the "princelings."
They are all new faces from remote provinces.
HK Mingpao quoted Beijing's news on October 23, that CCP'
(Chinese Communist Party) Central Politburo had passed personnel changes' proposals for two main ministries.
They are the Central Organization',
and the Propaganda Ministries.
Central Organization Ministry successor will be Zhao Yueji,
Shaanxi Provincial Party Secretary.
Central Propaganda Ministry successor will be Li Qibao,
Sichuan Provincial Party Secretary.
Zhao and Liu are expected to join this 18th Session
of the CCP Central Committee Politburo.
Public Security Minister will also change to Guo Shengkun,
Guangxi Zhuang Autonomous Region Party Secretary.
The 55-year-old Zhao Yueji was born in Qinghai.
His family was originally from Shaanxi Province.
He graduated from the Dept. of Philosophy, Peking University,
and have worked long-term in northwest provinces.
The 59-year-old Liu Qibao is from Anhui Province,
same as Hu Jintao.
He used to be the Youth League Central Committee Party
Secretary for eight years, a key Youth League' figure.
And the 58-year-old Guo Shengkun
was involved in a state-owned enterprise business.
He abandoned business for politics in 2004,
and was transferred as the deputy party secretary of Guangxi.
In 2007, he became Guangxi provincial party secretary,
successor or Li Qibao.
Liu Yiquan, chairman of Chinese Social Democratic Party'
Central Committee, spoke about these new faces.
Liu said, none of the three new figures has deep roots
within the Jiang Zemin's “bloody group."
Sichuan Party Secretary Liu Qibao played a critical role
in the Wang Lijun event.
If the Sichuan government had pressured the U.S. consulate,
the current situation might've been controlled by Bo Xilai, and China might've suffered another Cultural Revolution.
As for the future Minister of Public Security Guo Shengkun,
he also seems to have no links with the current Public Security' ministry, known for its bloody record' profile.
Liu Yiquan: “It shows leaders such as Hu and Wen are
completely disappointed by the political and legal system.
They couldn't select even one person from this system
to become the next Public Security' minister.
If they were happy with them, they would have chosen
the new minister from the political and legal system to control the most important ministry of the system.
This shows a complete negate to Zhou Yongkang
and the current Ministry of Public Security."
These central ministries of the Propaganda and the Public
Security are the vanguards in the repression of Falun Gong.
Liu said that the Central Propaganda Ministry slanders
and discredits Falun Gong to the public,
and the Ministry of Public Security carries out the arrests,
killings and live organ harvesting.
Liu Yin: "Live organ harvesting were carried out by Public
Security' Ministry, all these crimes were committed by them.
We hope after the 18th Congress, the new minister
of Public Security will change this situation."
Commentator Lan Shu thinks Hu Jintao and Xi Jinping
replaced the leaders of these ministries with their people, to further reduce Jiang Zemin's faction influence.
Lan Shu said, these actions show Hu Jintao and Xi Jinping
have firm control over the power transition.
Lan Shu: "Meng Jianzhu has deep roots
within the Shanghai Gang.
With him being no longer the Public Security minister, Jiang
Zemin's control over the public security is further diluted.
In the past decade, due to the policy to maintain stability and
the enormous social contradictions, the political and legal system got more funding than the military."
However, Lan Shu thinks more time is needed to see
whether Xi Jinping is able to carry out a political reform.
Lan Shu: “The true force to promote a reform
can come from the people.
Only under the pressure of the people and the international
community can the CCP change.
No matter which faction is in power, the internal interest
groups of the CCP would block reform in any form.
Not just the “blood group,”
many interest groups are blocking the changes."
Liu Yinquan also expressed that none of these
new ministers are from the “Princelings'” group,
and that the promotions show Hu Jintao's will
to promote officials from remote provinces.
Liu Yinquan thinks the reason for that is officials
from remote provinces are less likely to be too domineering.