【新唐人2013年01月04日訊】新年來臨,在中國傳媒一片「中國夢」和「復興路」的社論聲中,享有盛名的民間政史月刊《炎黃春秋》,發表新年獻詞說,憲法是國家根本大法,憲法的權威至高無上,憲法是推進政治體制改革的共識﹔執政黨必須改變憲法失信的狀況。這篇文章引來好評,但是雜誌負責人表示,拋出這篇文章很有風險。
創刊22年的《炎黃春秋》,經常刊登中共元老、和知名學者有關黨史等敏感事件的評論文章,具有相當代表性。
《炎黃春秋》元旦獻詞指出「憲法基本上被虛置」。例如憲法規定:全國人民代表大會是最高國家權力機關、國家依照法律規定保護公民的私有財產和繼承權、國家尊重和保護人權、公民有言論出版等多項自由、公民的人身自由不受侵犯、法院依照法律規定獨立行使審判權。但是,這些規定並沒有落實。將憲法和現實對照,發現現行制度、政策、法令和很多政府行為,和憲法差距十分遙遠。中國的憲法基本上被虛置。
《炎黃春秋》成員多為退休高官及資深記者。《新唐人》採訪了副社長楊繼繩,他表示,發表這篇文章很有風險。
記者:「那麼為甚麼共產黨把憲法放在形同虛設的位置上呢?」
炎黃春秋副社長 楊繼繩:「這個就不好說了,我們就講個現象。我們講到這個地步就很有風險了。再往深說就不好說了,我們已經說的很厲害了。」
記者:「那您認為憲法形同虛設的根本原因是甚麼?」
楊繼繩:「咱們不是憲政國家嘛。體制不是憲政體制,如果是憲政國家,那就憲法可以落實。」
記者:「那你認為共產黨有可能把憲法放在共產黨領導之上嗎?」
楊繼繩:「共產黨已經承諾了,從中國共產黨第十二次全國代表大會的黨章,就確定,黨應該在法律的範圍內活動,既然這樣,那就是黨不能超越法律,黨在法下,十二大,十三大,十四大,十五大,十六大,十七大,十八大,每一屆的黨章,都講到這個事情,黨要在法律規定的範圍內活動。 」
《炎黃春秋》新年獻詞強調,政治體制改革實質是一場「維憲行動」。既然憲法是政改共識,就應將虛置的憲法變成現實的制度體系、法律體系,就應當將現行一切違反憲法的制度、法令、政策改變過來,使它與憲法一致。落實憲法,必須有相應的制度保證,例如:建立憲法審查制度、建立憲法法院、在人大設立專門的委員會、將憲法司法化。建立落實憲法的制度,本身就是政治體制改革的重要內容。
記者也採訪了《炎黃春秋》執行主編兼副社長吳思。
記者:「那麼為甚麼共產黨把憲法放在形同虛設的位置上呢?」
炎黃春秋執行主編兼副社長 吳思:「你這些問題我答了以後,心裡感到不安。對不起,算了吧。我們知道我們話題,新年獻詞有些敏感。您的問題更敏感。」
記者:「你們籌劃拋出這樣一篇新年獻詞?希望達到甚麼效果呢?」
吳思:「找到政治體制改革的共識。」
資深媒體人高瑜在《德國之聲》評論說,《炎黃春秋》這篇新年獻詞猶如一聲春雷,在2013年元旦的北京上空炸響。高瑜認為,這是中國改革開放36年來,積蓄釋放出來的憲政強音。這篇獻詞擺脫了黨派意識,是站在普世的憲政立場,與執政者進行一次完全平等的「政治協商」。
採訪編輯/秦雪 後製/王明宇
China’s Constitution is the Consensus for Political Reform
2013 is here. Amidst Chinese editorials called
"China Dream" and "Reconstruction Path",
the popular monthly magazine Yan Huang Spring Autumn
published a New Year message.
It said that the Constitution is the fundamental law
of the state. The authority of the Constitution is supreme.
The Constitution promotes the
consensus of political reform.
The ruling party must change in order
for the constitution to regain trust.
The article drew praise, but the magazine
director said that the article was very risky.
Founded 22 years ago, Yan Huang Spring Autumn
often publishes articles regarding the patriarch of the Chinese Communist Party (CCP).
It also publishes articles on party history, and
other sensitive events from well-known scholars.
It is quite a representative magazine.
The "Yan Huang Spring Autumn" New Year's Day
message pointed out that the Constitution is false.
For example, the Constitution stipulates that the National
People's Congress is the highest organization of state power.
In accordance with the law, the state is to protect
citizens’ private property and inheritance rights.
The state should respect and protect human rights,
citizens should have freedom of speech and publication.
Citizens personal freedom should not be violated,
and the court in accordance with law is to exercise
judicial power independently.
However, these provisions are not implemented.
Comparing Constitution and reality, it shows that the
current system, policies, decrees and acts of many
governments are very far away from our Constitution.
China's Constitution is basically false.
The staff of the magazine are mostly retired
senior government officials and senior reporters.
NTD Television interviewed vice president
Yang Jisheng, who said the article was very risky.
Reporter: “So why does the CCP put the
Constitution in a non-existing position?”
Yang Jisheng: “This is difficult to say,
so we only talk about a scenario.
At this point, we have already taken a great risk.”
Reporter: “What do you think the
root cause is of this false constitution?”
Yang Jisheng: “We are not a constitutional state.
Our system is not constitutional, otherwise,
the Constitution would be implemented.”
Reporter: “Do you think the CCP will
put the Constitution above its leadership?”
Yang Jisheng: “The CCP has promised,
since the 12th Congress, that the party
should act within the scope of the law.
That means the CCP cannot
go beyond the legal system.
From the 12th -18th Congress, each session
of the Party Constitution spoke of this matter.
Namely the CCP should act within
the limits prescribed by law.”
Yan Huang Spring Autumn’s New Year
message stressed political reform being
essentially an act of “protection of constitution”.
Since the Constitution is the consensus of political reform.
It should become a reality, and all violations
of the constitution in the legal system, the
current system, and policies should be changed.
This should make them consistent with the Constitution.
The implementation of the Constitution
must have an appropriate “system security.”
This includes the establishment of the constitutional
review system, the Constitutional Court, and a special
committee in the National People's Congress.
It is a judicialization of the Constitution.
The establishment of the system itself to implement the
Constitution is the important element of political reform.
NTD reporters also interviewed Wu SI,
the executive editor and vice president.
Reporter: “So why does the CCP put the
Constitution in the non-existing state?”
Wu Si: “I am not comfortable answering
your question. I’ll pass. Sorry about that.
Our New Year’s message is quite sensitive,
but your question is even more sensitive.”
Reporter: “What do you expect to gain by
throwing out such a New Year’s message?”
Wu Si: “To find consensus for political reform."
Gao Yu, a senior media person,
commented in “Deutsche Welle".
The Yan Huang Spring Autumn’s New Year message
had exploded in Beijing on New Year’s Day of 2013. It was like spring thunder.
Gao believes that this is a strong voice for China's reform,
released 36 years after the establishment of the constitution.
This New Year’s message, without the partisan
consciousness, stands on a universal constitutional
position and talks to those in power, carrying out
a complete, equal political conversation.
創刊22年的《炎黃春秋》,經常刊登中共元老、和知名學者有關黨史等敏感事件的評論文章,具有相當代表性。
《炎黃春秋》元旦獻詞指出「憲法基本上被虛置」。例如憲法規定:全國人民代表大會是最高國家權力機關、國家依照法律規定保護公民的私有財產和繼承權、國家尊重和保護人權、公民有言論出版等多項自由、公民的人身自由不受侵犯、法院依照法律規定獨立行使審判權。但是,這些規定並沒有落實。將憲法和現實對照,發現現行制度、政策、法令和很多政府行為,和憲法差距十分遙遠。中國的憲法基本上被虛置。
《炎黃春秋》成員多為退休高官及資深記者。《新唐人》採訪了副社長楊繼繩,他表示,發表這篇文章很有風險。
記者:「那麼為甚麼共產黨把憲法放在形同虛設的位置上呢?」
炎黃春秋副社長 楊繼繩:「這個就不好說了,我們就講個現象。我們講到這個地步就很有風險了。再往深說就不好說了,我們已經說的很厲害了。」
記者:「那您認為憲法形同虛設的根本原因是甚麼?」
楊繼繩:「咱們不是憲政國家嘛。體制不是憲政體制,如果是憲政國家,那就憲法可以落實。」
記者:「那你認為共產黨有可能把憲法放在共產黨領導之上嗎?」
楊繼繩:「共產黨已經承諾了,從中國共產黨第十二次全國代表大會的黨章,就確定,黨應該在法律的範圍內活動,既然這樣,那就是黨不能超越法律,黨在法下,十二大,十三大,十四大,十五大,十六大,十七大,十八大,每一屆的黨章,都講到這個事情,黨要在法律規定的範圍內活動。 」
《炎黃春秋》新年獻詞強調,政治體制改革實質是一場「維憲行動」。既然憲法是政改共識,就應將虛置的憲法變成現實的制度體系、法律體系,就應當將現行一切違反憲法的制度、法令、政策改變過來,使它與憲法一致。落實憲法,必須有相應的制度保證,例如:建立憲法審查制度、建立憲法法院、在人大設立專門的委員會、將憲法司法化。建立落實憲法的制度,本身就是政治體制改革的重要內容。
記者也採訪了《炎黃春秋》執行主編兼副社長吳思。
記者:「那麼為甚麼共產黨把憲法放在形同虛設的位置上呢?」
炎黃春秋執行主編兼副社長 吳思:「你這些問題我答了以後,心裡感到不安。對不起,算了吧。我們知道我們話題,新年獻詞有些敏感。您的問題更敏感。」
記者:「你們籌劃拋出這樣一篇新年獻詞?希望達到甚麼效果呢?」
吳思:「找到政治體制改革的共識。」
資深媒體人高瑜在《德國之聲》評論說,《炎黃春秋》這篇新年獻詞猶如一聲春雷,在2013年元旦的北京上空炸響。高瑜認為,這是中國改革開放36年來,積蓄釋放出來的憲政強音。這篇獻詞擺脫了黨派意識,是站在普世的憲政立場,與執政者進行一次完全平等的「政治協商」。
採訪編輯/秦雪 後製/王明宇
China’s Constitution is the Consensus for Political Reform
2013 is here. Amidst Chinese editorials called
"China Dream" and "Reconstruction Path",
the popular monthly magazine Yan Huang Spring Autumn
published a New Year message.
It said that the Constitution is the fundamental law
of the state. The authority of the Constitution is supreme.
The Constitution promotes the
consensus of political reform.
The ruling party must change in order
for the constitution to regain trust.
The article drew praise, but the magazine
director said that the article was very risky.
Founded 22 years ago, Yan Huang Spring Autumn
often publishes articles regarding the patriarch of the Chinese Communist Party (CCP).
It also publishes articles on party history, and
other sensitive events from well-known scholars.
It is quite a representative magazine.
The "Yan Huang Spring Autumn" New Year's Day
message pointed out that the Constitution is false.
For example, the Constitution stipulates that the National
People's Congress is the highest organization of state power.
In accordance with the law, the state is to protect
citizens’ private property and inheritance rights.
The state should respect and protect human rights,
citizens should have freedom of speech and publication.
Citizens personal freedom should not be violated,
and the court in accordance with law is to exercise
judicial power independently.
However, these provisions are not implemented.
Comparing Constitution and reality, it shows that the
current system, policies, decrees and acts of many
governments are very far away from our Constitution.
China's Constitution is basically false.
The staff of the magazine are mostly retired
senior government officials and senior reporters.
NTD Television interviewed vice president
Yang Jisheng, who said the article was very risky.
Reporter: “So why does the CCP put the
Constitution in a non-existing position?”
Yang Jisheng: “This is difficult to say,
so we only talk about a scenario.
At this point, we have already taken a great risk.”
Reporter: “What do you think the
root cause is of this false constitution?”
Yang Jisheng: “We are not a constitutional state.
Our system is not constitutional, otherwise,
the Constitution would be implemented.”
Reporter: “Do you think the CCP will
put the Constitution above its leadership?”
Yang Jisheng: “The CCP has promised,
since the 12th Congress, that the party
should act within the scope of the law.
That means the CCP cannot
go beyond the legal system.
From the 12th -18th Congress, each session
of the Party Constitution spoke of this matter.
Namely the CCP should act within
the limits prescribed by law.”
Yan Huang Spring Autumn’s New Year
message stressed political reform being
essentially an act of “protection of constitution”.
Since the Constitution is the consensus of political reform.
It should become a reality, and all violations
of the constitution in the legal system, the
current system, and policies should be changed.
This should make them consistent with the Constitution.
The implementation of the Constitution
must have an appropriate “system security.”
This includes the establishment of the constitutional
review system, the Constitutional Court, and a special
committee in the National People's Congress.
It is a judicialization of the Constitution.
The establishment of the system itself to implement the
Constitution is the important element of political reform.
NTD reporters also interviewed Wu SI,
the executive editor and vice president.
Reporter: “So why does the CCP put the
Constitution in the non-existing state?”
Wu Si: “I am not comfortable answering
your question. I’ll pass. Sorry about that.
Our New Year’s message is quite sensitive,
but your question is even more sensitive.”
Reporter: “What do you expect to gain by
throwing out such a New Year’s message?”
Wu Si: “To find consensus for political reform."
Gao Yu, a senior media person,
commented in “Deutsche Welle".
The Yan Huang Spring Autumn’s New Year message
had exploded in Beijing on New Year’s Day of 2013. It was like spring thunder.
Gao believes that this is a strong voice for China's reform,
released 36 years after the establishment of the constitution.
This New Year’s message, without the partisan
consciousness, stands on a universal constitutional
position and talks to those in power, carrying out
a complete, equal political conversation.