台駐波蘭代表處辦藝文活動 獲熱烈迴響

2013年03月19日社會
【新唐人2013年03月19日訊】(中央社記者林琳柏林19日專電)中華民國駐波蘭代表處3月在波蘭古都克拉科夫(Krakow)舉辦一系列藝文活動,透過展覽和講座介紹台灣當代視覺藝術及文學創作,獲得熱烈迴響。

波蘭的獨立出版社Officyna去年翻譯出版了台灣著名繪本畫家廖福彬(幾米)的作品「地下鐵」和「月亮忘記了」,而且「月亮忘記了」的譯本還獲得克拉科夫秋季書展的最佳童書大獎。

7日在克拉科夫的「衣櫃咖啡屋」(Cafe Szafe),旅居波蘭的台灣作家林蔚昀與「地下鐵」及「月亮忘記了」的波蘭文譯者沙瑞克(Katarzyna Sarek)及波蘭插畫家卡蘇芭-鄧柏絲卡(Anna Kaszuba-Debska)進行對談,討論幾米創作中的在地性和國際性。

當地藝文界人士參加座談相當踴躍。討論會中談到幾米作品反映台北的現實,對應現場展出的台北都會地圖及不同繪本畫家的作品,讓與會者印象深刻。

台灣當代詩作和創意出版是14日在小波蘭藝術園區(Malopolska OgrodSztuki)座談會的主題。林蔚昀與波蘭詩人巴扎尼克(Katarzyna Bazarnik)對談台灣當代實驗詩創作,以及這類作品和世界對話的可能性。

座談會現場展示在設計、印刷與裝訂都極富創意的詩集,包括夏宇的「粉紅色噪音」和「腹語術」、夏夏的火柴詩和轉蛋詩、顏忠賢的「壞迷宮」、陳秀月的拼貼詩「我只負責─笑」,以及BBS詩版詩作聯展。

透過波蘭攝影家的鏡頭看台灣,是16日谷柏威(Pawel Gorecki)講座的主題。曾5度到台灣訪問的谷柏威是攝影師也是行動藝術家。

他說,最近出版的攝影集「看進台北Look-in(g) -Taipei」不只是1個外國人對台北的觀察紀錄,同時也是他試圖理解、融入這個社會的嘗試。他希望將在台北生活的感觸分享給在波蘭的同鄉,讓他們也能看見、看進台北。

谷柏威談到他與台北之間半生半熟、若即若離的關係。他說,在這樣的氛圍下,他能夠觀察到台北人容易忽視習以為常的美好。在他的鏡頭下,一切的日常都是不平常,而一切的失常也都是日常的一部分。現場聽眾表示,谷柏威的經驗讓他們對台灣心生嚮往。

中華民國駐波蘭代表江國強表示,希望透過藝文活動讓波蘭友人對於台灣文化的多元面貌和新鮮活力有較深的認識,藝文界能加強交流,創作更上層樓。