【新唐人2013年03月22日訊】3月21號,中共當局發佈消息,調整河北、黑龍江、江西、河南、湖南五省黨委書記。至此,31省省委書記空缺填補到位,「習李體制」正式起航,走向他們所謂的「中國夢」。請看報導。
中共「兩會」後,中共連日來調整了七省區一把手和多名副職,調整模式多樣化。
從中央空降地方的有:中央政法委祕書長周本順「空降」河北當省委書記;國家行政學院副院長李建華,擔任寧夏回族自治區黨委書記;證監會主席郭樹清,任山東省委副書記;國務院研究室主任謝伏瞻,任河南省委副書記。
而,原青海省委書記強衛,調任江西,由青海省長駱惠寧接任。就地接任的還有黑龍江省、河南省、湖南省等。
至此,31省份黨委書記已全部填補到位,平均年齡59.2歲,具政治局委員身份的有6名。
美國「中國社會民主黨」中央委員會主持人劉因全:「沒有經過民主的選舉,還是上面來任命,上面說了算,在這種情況下,這些幹部還是要聽命於上邊,對上面負責,對老百姓不負責。這種體制不改變,這種幹部任命的制度不改變,我相信是換湯不換藥的,不會發生甚麼實質性的變化。」
目前,中共一再重申不走西方的所謂「邪路」,堅持走「中國特色的社會主義道路」。3月17號,中共國家主席習近平在全國人大閉幕會上發表講話,呼籲13億中國人,實現國家強盛和繁榮的「中國夢」。日本《朝日電視臺》的報導中提到,習近平在閉幕會上的講話,9次提到「中國夢」。
時事評論員林保華認為,當前中國遍地貪官污吏、貧富兩極分化、食品不安全、民眾之間互不信任、漢人與少數民族關係緊張、中國與鄰國關係空前惡劣等,不就是「中國特色的社會主義道路」造成的?沿著這條道路繼續走下去,「中國夢」究竟是美夢,還是惡夢,已經很明顯!
而旅美經濟學者何清漣為《美國之音》撰寫的評論文章中表示,從上百個「第三世界」的發展,世人悟出一個基本道理,就是:一個國家要發展,首先需要有良好的社會制度做保障。對人民要保障民權,對官員的腐敗至少能夠懲治。
劉因全認為,習、李的任命方式,還是延續原來的體制運作。在這種體制下,幹部缺乏監督、只對上負責。因此未來,幹部的貪腐將不可避免。
劉因全:「由人民來選拔幹部,選舉幹部,由人民來監督幹部,罷免那些不稱職的幹部,罷免那些貪腐幹部。只有這樣,才能徹底解決幹部的腐敗問題。」
北京網友衛平表示,中共政府喊甚麼口號老百姓都不信。因為中共官員現在連自己的財產都不敢公開。而以前,老百姓參與反貪的結果是,中共出動正規軍鎮壓。衛平說,「如何反貪」在17屆4中全會上也佔了重要篇幅,結果貪腐還是越來越盛行。
北京網友衛平:「為甚麼政府的公信力沒有了,老百姓不信他們了?你講的話都在騙人。現在從法院、檢察院、公安,還有各個省裡的領導,都是前朝留下來的,他們當中許許多多都是貪官。貪官上來了,他怎麼能夠為老百姓著想哪?他能把他貪的東西吐出來嗎?」
何清漣的文章還指出,目前的中共政府,不要說凝聚民心,連統治集團內部的「官心」都無法凝聚。中共口說 「富強、民主、文明、和諧」,人民看到的只是權貴們的富強,和「兩會」上,政治、經濟與知識三界精英的和諧聯歡。
何清漣說,這樣的「中國夢」就算實現了,又與民眾何干?
採訪/朱智善 編輯/宋風 後製/肖顏
Xi-Li's “China Dream”
On March 21, the Chinese Communist Party (CCP)
announced changes in its provincial party secretaries posts.
They will affect several provinces, including Hebei,
Heilongjiang, Jiangxi, Henan and Hunan.
With that, 31 provincial secretary vacancies will be filled in,
and “Xi-Li”s institution' is officially settled in, heading towards its “China Dream.”
After the “two sessions”, CCP recently adjusted the positions
of seven provincial secretaries and a number of deputies.
Several officials are moving from central
to local positions.
The Central Politics and Law Committee' Secretary-General
Zhou Benshun is now serving as Hebei Province secretary;
Li Jianhua, deputy of the National School of Administration,
becomes party secretary of Ningxia Hui Autonomous Region;
China Securities Regulatory Commission (CSRC) chairman
Guo Shuqing is the deputy secretary of Shandong Province;
State Council Research Director Xie Fuzhan,
is serving as a deputy secretary of Henan Province.
However, former Provincial Secretary of Qinghai Province,
Qiang Wei, was transferred to Jiangxi Province.
This position was taken by Qinghai Province
Governor Luo Huining.
Local succession provinces include,
Heilongjiang, Henan, and Hunan.
So far, 31 provincial party secretaries' posts were filled in,
averaging 59 years of age, with 6 being Politburo' members.
U.S “Chinese Social Democratic Party” Central Committee
Moderator Liu Yinquan spoke on these changes.
Liu Yinquan: Without democratic elections,
these cadres are appointed centrally.
In this situation, they will have to take central orders,
and be responsible centrally, instead of to the people.
If the system doesn't change, the cadres appointing method
doesn't change too; I don't think there will be a real change.'
At present, the CCP repeatedly announces,
they will not accept the so called Western 'evil ways.'
Instead, they will adhere
to “the road of socialism with Chinese characteristics”.
On March 17, CCP' and China' new leader Xi Jinping
delivered a speech at the National People's Congress.
Xi called upon 1.3 billion Chinese people
to strive for national prosperity and the “China Dream”.
Japan's “TV Asahi” noted in its report,
Xi mentioned “China Dream” nine times in his speech.
Commentator Lin Baohua remarked, at present China is full
of corrupt officials, the gap between rich and poor is huge,
food is not safe, distrust exists between people, with tensions
between Han Chinese and ethnic minorities, and relation with neighboring countries being unprecedentedly bad, etc.
Aren't these caused by the “The road of socialism
with Chinese characteristics”?
If it continues to go on this road, is it not obvious
whether this “China Dream” is a dream or nightmare!
He Qinglian, U.S. economist, wrote a commentary article
for VOA.
There she said, from the experiences of over a hundred
“Third World” developments, people realize a basic truth:
If a country wants to develop, it must first have
a good social system as a guarantee.
To protect the civil rights of the people,
and at least to be able to punish corrupt officials.
Liu Yinquan believes, Xi and Li's cadres appointing system
is a just continuation of the original system.
Under this system, the cadres lack supervision,
and are only responsible to the upper leadership.
Therefore in the future, the corruption of cadres
will still be inevitable.
Liu Yinquan: 'Let the people select, elect and supervise
the cadres, dismiss the incompetent and the corrupt ones.
Only this way the problem of cadres' corruption
can be solved.'
Beijing netizen Wei Ping said, the people will not believe
CCP's slogans, as CCP cadres do not reveal their properties.
Before, when people take some anti-corruption actions,
the CCP will deploy army and military to suppress them.
Wei Ping asks, “How to execute the anti-corruption”?
This was a key part of the CCP's Fourth Plenary Session,
yet, the corruption became even more and more rampant.
Wei Ping: 'Why does the government's credibility fall,
and people do not believe what they tell them?
Because what they say are lies. Now the leaders in courts,
prosecutors, public security, as well as all provinces, are all former officials, many of them being corrupt.
How can they think for the people?
Can they spit their corrupt staff out?'
He Qinglian's article also points out, now CCP' government
can't unite even its officials, not to mention the people.
The CCP talks about “strong and prosperous,
democratic, civilized, harmonious”.
Yet, people only see the elites being rich and powerful –
at the “two sessions” only the elite politicians, economists and intellectuals have united and celebrated.
He Qinglian asks in conclusion, even if this 'China Dream'
gets achieved, how is this related to the people?
中共「兩會」後,中共連日來調整了七省區一把手和多名副職,調整模式多樣化。
從中央空降地方的有:中央政法委祕書長周本順「空降」河北當省委書記;國家行政學院副院長李建華,擔任寧夏回族自治區黨委書記;證監會主席郭樹清,任山東省委副書記;國務院研究室主任謝伏瞻,任河南省委副書記。
而,原青海省委書記強衛,調任江西,由青海省長駱惠寧接任。就地接任的還有黑龍江省、河南省、湖南省等。
至此,31省份黨委書記已全部填補到位,平均年齡59.2歲,具政治局委員身份的有6名。
美國「中國社會民主黨」中央委員會主持人劉因全:「沒有經過民主的選舉,還是上面來任命,上面說了算,在這種情況下,這些幹部還是要聽命於上邊,對上面負責,對老百姓不負責。這種體制不改變,這種幹部任命的制度不改變,我相信是換湯不換藥的,不會發生甚麼實質性的變化。」
目前,中共一再重申不走西方的所謂「邪路」,堅持走「中國特色的社會主義道路」。3月17號,中共國家主席習近平在全國人大閉幕會上發表講話,呼籲13億中國人,實現國家強盛和繁榮的「中國夢」。日本《朝日電視臺》的報導中提到,習近平在閉幕會上的講話,9次提到「中國夢」。
時事評論員林保華認為,當前中國遍地貪官污吏、貧富兩極分化、食品不安全、民眾之間互不信任、漢人與少數民族關係緊張、中國與鄰國關係空前惡劣等,不就是「中國特色的社會主義道路」造成的?沿著這條道路繼續走下去,「中國夢」究竟是美夢,還是惡夢,已經很明顯!
而旅美經濟學者何清漣為《美國之音》撰寫的評論文章中表示,從上百個「第三世界」的發展,世人悟出一個基本道理,就是:一個國家要發展,首先需要有良好的社會制度做保障。對人民要保障民權,對官員的腐敗至少能夠懲治。
劉因全認為,習、李的任命方式,還是延續原來的體制運作。在這種體制下,幹部缺乏監督、只對上負責。因此未來,幹部的貪腐將不可避免。
劉因全:「由人民來選拔幹部,選舉幹部,由人民來監督幹部,罷免那些不稱職的幹部,罷免那些貪腐幹部。只有這樣,才能徹底解決幹部的腐敗問題。」
北京網友衛平表示,中共政府喊甚麼口號老百姓都不信。因為中共官員現在連自己的財產都不敢公開。而以前,老百姓參與反貪的結果是,中共出動正規軍鎮壓。衛平說,「如何反貪」在17屆4中全會上也佔了重要篇幅,結果貪腐還是越來越盛行。
北京網友衛平:「為甚麼政府的公信力沒有了,老百姓不信他們了?你講的話都在騙人。現在從法院、檢察院、公安,還有各個省裡的領導,都是前朝留下來的,他們當中許許多多都是貪官。貪官上來了,他怎麼能夠為老百姓著想哪?他能把他貪的東西吐出來嗎?」
何清漣的文章還指出,目前的中共政府,不要說凝聚民心,連統治集團內部的「官心」都無法凝聚。中共口說 「富強、民主、文明、和諧」,人民看到的只是權貴們的富強,和「兩會」上,政治、經濟與知識三界精英的和諧聯歡。
何清漣說,這樣的「中國夢」就算實現了,又與民眾何干?
採訪/朱智善 編輯/宋風 後製/肖顏
Xi-Li's “China Dream”
On March 21, the Chinese Communist Party (CCP)
announced changes in its provincial party secretaries posts.
They will affect several provinces, including Hebei,
Heilongjiang, Jiangxi, Henan and Hunan.
With that, 31 provincial secretary vacancies will be filled in,
and “Xi-Li”s institution' is officially settled in, heading towards its “China Dream.”
After the “two sessions”, CCP recently adjusted the positions
of seven provincial secretaries and a number of deputies.
Several officials are moving from central
to local positions.
The Central Politics and Law Committee' Secretary-General
Zhou Benshun is now serving as Hebei Province secretary;
Li Jianhua, deputy of the National School of Administration,
becomes party secretary of Ningxia Hui Autonomous Region;
China Securities Regulatory Commission (CSRC) chairman
Guo Shuqing is the deputy secretary of Shandong Province;
State Council Research Director Xie Fuzhan,
is serving as a deputy secretary of Henan Province.
However, former Provincial Secretary of Qinghai Province,
Qiang Wei, was transferred to Jiangxi Province.
This position was taken by Qinghai Province
Governor Luo Huining.
Local succession provinces include,
Heilongjiang, Henan, and Hunan.
So far, 31 provincial party secretaries' posts were filled in,
averaging 59 years of age, with 6 being Politburo' members.
U.S “Chinese Social Democratic Party” Central Committee
Moderator Liu Yinquan spoke on these changes.
Liu Yinquan: Without democratic elections,
these cadres are appointed centrally.
In this situation, they will have to take central orders,
and be responsible centrally, instead of to the people.
If the system doesn't change, the cadres appointing method
doesn't change too; I don't think there will be a real change.'
At present, the CCP repeatedly announces,
they will not accept the so called Western 'evil ways.'
Instead, they will adhere
to “the road of socialism with Chinese characteristics”.
On March 17, CCP' and China' new leader Xi Jinping
delivered a speech at the National People's Congress.
Xi called upon 1.3 billion Chinese people
to strive for national prosperity and the “China Dream”.
Japan's “TV Asahi” noted in its report,
Xi mentioned “China Dream” nine times in his speech.
Commentator Lin Baohua remarked, at present China is full
of corrupt officials, the gap between rich and poor is huge,
food is not safe, distrust exists between people, with tensions
between Han Chinese and ethnic minorities, and relation with neighboring countries being unprecedentedly bad, etc.
Aren't these caused by the “The road of socialism
with Chinese characteristics”?
If it continues to go on this road, is it not obvious
whether this “China Dream” is a dream or nightmare!
He Qinglian, U.S. economist, wrote a commentary article
for VOA.
There she said, from the experiences of over a hundred
“Third World” developments, people realize a basic truth:
If a country wants to develop, it must first have
a good social system as a guarantee.
To protect the civil rights of the people,
and at least to be able to punish corrupt officials.
Liu Yinquan believes, Xi and Li's cadres appointing system
is a just continuation of the original system.
Under this system, the cadres lack supervision,
and are only responsible to the upper leadership.
Therefore in the future, the corruption of cadres
will still be inevitable.
Liu Yinquan: 'Let the people select, elect and supervise
the cadres, dismiss the incompetent and the corrupt ones.
Only this way the problem of cadres' corruption
can be solved.'
Beijing netizen Wei Ping said, the people will not believe
CCP's slogans, as CCP cadres do not reveal their properties.
Before, when people take some anti-corruption actions,
the CCP will deploy army and military to suppress them.
Wei Ping asks, “How to execute the anti-corruption”?
This was a key part of the CCP's Fourth Plenary Session,
yet, the corruption became even more and more rampant.
Wei Ping: 'Why does the government's credibility fall,
and people do not believe what they tell them?
Because what they say are lies. Now the leaders in courts,
prosecutors, public security, as well as all provinces, are all former officials, many of them being corrupt.
How can they think for the people?
Can they spit their corrupt staff out?'
He Qinglian's article also points out, now CCP' government
can't unite even its officials, not to mention the people.
The CCP talks about “strong and prosperous,
democratic, civilized, harmonious”.
Yet, people only see the elites being rich and powerful –
at the “two sessions” only the elite politicians, economists and intellectuals have united and celebrated.
He Qinglian asks in conclusion, even if this 'China Dream'
gets achieved, how is this related to the people?