【禁聞】馬三家勞教所面臨解散

2013年08月25日馬三家黑幕
【新唐人2013年08月26日訊】馬三家勞教所面臨解散

薄西來案的審理近日成為海內外關注的焦點,而薄西來涉嫌參與迫害法輪功學員、活體摘取他們的器官牟利、販賣他們的遺體而觸犯的酷刑、群體滅絕、和反人類罪,卻並未出現在中共官方的起訴中。雖然如此,但是以迫害法輪功而在海內外臭名昭著的遼寧馬三家勞教所,最近卻悄然發生了變化,面臨解散。

據海外《明慧網》8月25號報導,發明上百種酷刑迫害法輪功學員的馬三家教養院,從2012年10月份起,被關押人員只出不進。男所被非法關押的人現在已經全部被釋放。而目前仍被非法關押的八名女性法輪功學員,也將於八月底被全部釋放。 報導說,儘管面臨解散,但馬三家勞教所獄警的迫害行為並沒有收斂,每天還是逼迫法輪功學員在高溫烈日下拔草、做手工,並威脅法輪功學員說:如果回家再煉法輪功,就直接判刑送瀋陽的大北監獄。 馬三家勞教所是中共迫害法輪功的重點場所,從1999年10月至2004年4月,非法關押的法輪功學員就達4千多人。 在江澤民集團的直接指揮和干預下,專門針對法輪功學員設計實施了的各種洗腦轉化和酷刑方法,並向全國推廣,是江澤民集團直接掌控的迫害法輪功的典型。 據報導,除馬三家勞教所外,大陸各地的勞教所也都在陸續解散,令一些迫害法輪功學員的獄警感到驚惶。

薄案法庭實錄 敏感內容遭刪節

中共前重慶市委書記薄熙來一案的庭審,8月25號進入第4天,有消息傳出,濟南中院在微博發出的庭審實錄遭到刪節,並沒有完整呈現庭審內容。

據台灣《中時電子報》報導,濟南中院所發佈的庭審實錄是經過編輯的,一些當局認為敏感的內容被刪除了。

報導說,據大陸媒體的文字轉播,當天庭審中,薄熙來指責王立軍說,「法庭已經認定他形成濫用職權罪和叛逃罪,特別是叛逃引起了及其惡劣的影響。昨天他狡辯他不是叛逃,而是正常的外交,有手續。」

但是,在25號濟南中院所發佈的法庭實錄中,並沒有看到王立軍這段話的內容。

網路名人被抓 網友質疑

最近,中共加緊打擊網路言論,抓補了多名網路意見領袖和名人。

繼在網路實名舉報貪腐的「新快報」記者劉虎等人被捕後,8月25號,又傳出大陸網路名人、天使投資人薛蠻子涉嫌嫖娼遭逮捕的消息,而同一天,網路知名爆料人周祿寶也被蘇州警方逮捕。

大陸網友質疑中共當局以莫須有的罪名抓人,並紛紛猜測,下一個會是誰,又會是甚麼莫須有的原因?

編輯/周玉林


Masanjia Forced Labor Camp Faces Closure

The notorious Masanjia Forced Labor Camp in China was
exposed for using hundreds of torture methods to persecute
Falun Gong practitioners. Now it is facing closure.

On August 25, overseas Minghui website reported that

since October 2012, Masanjia hasn’t accepted new inmates
but is releasing them instead.
All male inmates who were illegally held are released.

Eight female Falun Gong practitioners will be
released before the end of August.

Minghui said that although Masanjia will be closed,
the persecution inside is still going on.
Falun Gong practitioners are still forced to pull the weeds out
under baking sun, and doing handcraft work.
Masanjia also told Falun Gong practitioners that if they still
practice Falun Gong when they are back home, they will be
sentenced directly to Dabei jail.

Masanjia is one of the places used by the Chinese Communist
Party (CCP) to severely persecute Falun Gong practitioners.
From October 1999 to April 2004, more than 4,000 Falun Gong
practitioners were illegally held inside Masanja.

Under Jiang Zemin factions’ direct orders and participation,

they specially designed and carried out brainwashing and
re-education torture methods, promoted them over the country.
This is a typical example of how Jiang’s faction
directly persecutes Falun Gong.

Sources said that apart from Masanjia, labor camps in
different cities are in the process of being removed.
The labor camp police who have participated in the persecution
of Falun Gong practitioners feel panic now.

Sensitive Content From Jinan Court Transcription Of Bo Xilai’s Trial Deleted

August 25 is the fourth day of Bo Xilai’s trial. Sources said
part of Jinan court’s official transcription on Weibo were deleted.
The published transcription didn’t reflect the true trial.

Taiwan’s China Times reported that Jinan court published the
transcription on its website which has now been edited.
The sensitive contents are deleted.

Sources said that according to China’s media report
Bo condemned Wang Lijun in court:
“The court has accused Wang of abuse of power and defection.
Particularly the defection has caused very bad affect.
Yesterday he said he didn’t defect, but it is a standard
diplomatic affair, there is paper work.”

However, on 25th, Jinan court didn’t publish this conversation.


Several Social Network Celebrities Arrested In China

Recently, the Chinese Communist Party (CCP) has intensified
it’s fight against free expression on the social network.
Many activists and celebrities have been arrested.

Following journalist Liu Hu and other people’s arrest for
reporting corrupt officials,
on August 25, social network celebrity Xue Manzi
was arrested on the accusation of hiring prostitutes.
That day, celebrity Zhou Lubao was also arrested in Suzhou.

Netizens questioned how the CCP can use any excuse to
arrest people.
They are speculating who will be the next one and
what are the excuses the CCP will use?