【新唐人2014年03月26日訊】發生在中共兩會前夕的「山西3.1特大隧道爆炸事故」,瞞報風波還沒有平息,最近再度曝出「滅口」傳聞。據大陸媒體報導,爆炸事故現場的第一目擊人——山西高速的一名交警,在被當地檢察院約談後的第二天身亡,屍體被發現在高架橋下。雖然官方聲稱死者是「自殺墜亡」,但這種說法遭到了民間的輿論強烈質疑。
據大陸媒體《華夏時報》報導,3月21號下午3點,山西高速路政部門在巡查時發現,位於山西晉濟高速公路的一座300米高的高架橋下,一名男子疑似墜亡。後經調查證實,死者是山西高速的一名執勤交警,名叫侯昱。在前不久發生的「山西晉濟高速隧道特大爆炸事故」中,侯昱最先趕赴現場,是事故現場的第一目擊人。
據死者家屬透露,3月20號上午9點,晉城市檢察院將侯昱叫走談話,下午5點才將他放回。回家後,侯昱壓力很大,整晚睡不著覺,他對家人說:要出大事了,第二天下午3點,侯昱就被發現在高速公路高架橋下「墜亡」。
對於第一目擊人侯昱的死亡,目前官方的解釋更傾向於自殺,但諸多疑點令民間紛紛猜測,侯昱更加有可能是死於他殺。大陸門口網站《網易》新聞多達十多萬的評論,更是一面倒的痛斥當局殺人滅口,掩蓋真相。由於民憤過大,一些網站不得不緊急關閉了評論。
山西大同市民王建:「懷疑、很懷疑,至少這個事兒太巧合了。現在我個人如果看的話,肯定有甚麼貓膩吧,那麼大的事故,這麼巧合的事情發生了,肯定跟貪污腐敗有關了。」
山西大同市民王利君:「只要你知道真相,遲早要滅你的口!一些事情,它知道不會公開的。它管你警察嘞!它有事是不管你警察嘞!」
也有一部分觀點認為,侯昱之所以「被自殺」,也許與爆炸事故發生後的瞞報風波有關。當時恰逢中共「兩會」即將召開,山西當局對爆炸事故進行了一貫的「低調處理」,在3月5號對外聲稱死亡人數只有13人,還通過中宣部向全中國媒體下達了報導禁令。
但之後不久,官媒《新華網》的消息卻說,國務院事故調查組在山西召開的全體會議上透露,事故共造成31人死亡,9人失蹤,死亡數字遠遠超過了之前山西當局公布的數字,因此引發了輿論對於山西當局瞞報真實傷亡人數的質疑。
山西晉中網民作詩諷刺:「特大事故被隱瞞,不知誰人有此膽。百姓生死當兒戲,可知朝中有狗官。」
不少網民認為,侯昱很可能向調查組透露了﹕山西當局試圖隱瞞的事故真相和死亡人數,因此遭到了報復。
儘管民間對侯昱死亡原因說法不一,但這些質疑都存在一個共同點,就是:侯昱的死亡不排除他殺的可能性,並且極有可能與中共當局有關。
北京時政觀察人士華頗:「他為甚麼如此的脆弱呢?檢察院談了一次話,他就不想活了。他的死因非常蹊蹺,不排除他殺的可能。」
原河南省新鄉市公安局幹警何祖華:「從我切身體會來講,這個事從表面看起來就是一個不正常現象。一個目擊的警察,被約談過之後就出現這種情況的話,到底他是真正的自殺啊,或者其他原因啊,因為咱們最近這段時期,很多地方都出現這種情況,被自殺或者是被失蹤啊,太多太多了。」
有網民感慨,「中共對自己人也開始下手了!」。但曾經在中共體制內工作過的,原河南省新鄉市公安局幹警何祖華則指出,中共當局用警察做替罪羊,進行迫害的事件非常普遍。
何祖華:「我們現在全國性的蒙冤公、檢、法、司這個集體,裡邊有公安、檢察、法官、還有司法警察,我們這些人尚且遭到司法腐敗的迫害,更何況老百姓?所以說這種事,對於我來講,已經是再正常不過了,因為這種事全國太多了。」
也有網民警告說:「還在替邪惡集團賣命的人,你們要認清形勢,有一天墜亡也是你的下場!」
採訪編輯/張天宇 後製/蕭宇
Shanxi Tunnel Explosion: Police Witness Dies Under Suspicious Circumstances
On March 1, there was a severe
explosion in a tunnel in Shanxi.
This occurred before the Chinese Communist Party (CCP)
Two Sessions, and news about the incident was suppressed.
Reports have started to emerge that one witness
to the explosion, a traffic police officer, died the day
after being interviewed by the local procuratorate.
His body was reportedly found under a viaduct.
A report by state-controlled China Times stated
that on March 21 at 3pm, the Shanxi highway
administration department found the body of a man.
The body was found under a 300 meter high viaduct,
and the man is suspected to have fallen to his death.
After an investigation, it was confirmed that the
man was a traffic police officer called Hou Yu.
Hou Yu was the first witness on the scene of
the recent highway tunnel explosion in Shanxi.
According to his family, Hou was requested to speak
with Jincheng City Procuratorate at 9am on March 20.
Hou was released at 5pm, and reportedly when he
returned home, he couldn't sleep, felt large pressure,
and said there will be major events happening.
The following day, Hou's body was discovered.
Official reports are treating Hou Yu's death as suicide.
However, there are many doubts over this conclusion,
and suggestions that he might have been murdered.
Chinese news website 'NetEase' has seen
tens of thousands of comments on this story.
Large numbers of comments criticize the CCP
for covering up the truth about Hou Yu's murder.
As public anger grows, some websites have
been shut down through internet censorship.
Wang Jian, Shanxi Datong citizen: "I strongly
suspect that this incident is too coincidental.
I personally believe there must be something
underhanded for such a severe accident to occur.
It must have something to do with corruption."
Wang Lijun, Shanxi Datong citizen: "As long as you know
the truth, you will be killed sooner or later, to silence you.
Certain things will not be published. It
does not matter if you are the police or not."
Reports suggest Hou Yu's death might be connected
to concealing information about the explosion, as it
coincided with the CCP Two Sessions on March 5.
Official Shanxi reports claimed only 13 people died.
The Central Propaganda Department issued a
media ban, inhibiting reporting on the incident.
Subsequently, state-media Xinhua News said that a
State Department accident investigation found that 31
people had been killed in the explosion, with 9 missing.
These numbers far exceeded numbers
released by the Shanxi authorities report.
This has brought further doubts
over the real number of casualties.
A netizen from Jinzhong, Shanxi wrote of the incident:
"The severe incident was covered up, I wonder who dared
to do it? People's lives are treated like playing with toys."
Many netizens believe that Hou Yu might have revealed
the truth about the incident to the investigation group.
He may also have revealed the real number of deaths,
which the Shanxi authorities tried to cover up.
They think that this is why he suffered reprisal.
Public opinion differs about why Hou was
murdered, but all agree he was murdered,
and may well be connected to the authorities.
Hua Po, Beijing politics commentator: "Why was
Hou so fragile after one talk with the Procuratorate?
Why would he not want to live after speaking with them?
His death is very strange and does
not exclude the possibility of homicide."
He Zuhua, former police officer, Xinxiang City
Public Security Bureau, Henan Province: "From
my own experience, this thing isn't normal at all.
Recently, there have been similar incidents
in many places, with many individuals being
committed suicide or being disappeared."
Some netizens lamented that "the CCP
has started dealing with their own people!"
He Zuhua, who has worked within the CCP
system pointed out, it is very common that the
CCP authorities persecute police as a scapegoat.
He Zuhua: "Even police, judges, and secret police
who work within the Public Security Bureau's,
Procuratorate, and Judiciary are persecuted.
That is not to mention the ordinary citizens.
This kind of incident, for me, is very normal, as
there are many similar things that happen in China."
Netizens warn: "Those who are still sacrificing their
lives for the CCP need to understand the situation.
One day, it may be them dropping to their death."
Interview & Edit/Zhang Tianyu Post-Production/Xiao Yu
據大陸媒體《華夏時報》報導,3月21號下午3點,山西高速路政部門在巡查時發現,位於山西晉濟高速公路的一座300米高的高架橋下,一名男子疑似墜亡。後經調查證實,死者是山西高速的一名執勤交警,名叫侯昱。在前不久發生的「山西晉濟高速隧道特大爆炸事故」中,侯昱最先趕赴現場,是事故現場的第一目擊人。
據死者家屬透露,3月20號上午9點,晉城市檢察院將侯昱叫走談話,下午5點才將他放回。回家後,侯昱壓力很大,整晚睡不著覺,他對家人說:要出大事了,第二天下午3點,侯昱就被發現在高速公路高架橋下「墜亡」。
對於第一目擊人侯昱的死亡,目前官方的解釋更傾向於自殺,但諸多疑點令民間紛紛猜測,侯昱更加有可能是死於他殺。大陸門口網站《網易》新聞多達十多萬的評論,更是一面倒的痛斥當局殺人滅口,掩蓋真相。由於民憤過大,一些網站不得不緊急關閉了評論。
山西大同市民王建:「懷疑、很懷疑,至少這個事兒太巧合了。現在我個人如果看的話,肯定有甚麼貓膩吧,那麼大的事故,這麼巧合的事情發生了,肯定跟貪污腐敗有關了。」
山西大同市民王利君:「只要你知道真相,遲早要滅你的口!一些事情,它知道不會公開的。它管你警察嘞!它有事是不管你警察嘞!」
也有一部分觀點認為,侯昱之所以「被自殺」,也許與爆炸事故發生後的瞞報風波有關。當時恰逢中共「兩會」即將召開,山西當局對爆炸事故進行了一貫的「低調處理」,在3月5號對外聲稱死亡人數只有13人,還通過中宣部向全中國媒體下達了報導禁令。
但之後不久,官媒《新華網》的消息卻說,國務院事故調查組在山西召開的全體會議上透露,事故共造成31人死亡,9人失蹤,死亡數字遠遠超過了之前山西當局公布的數字,因此引發了輿論對於山西當局瞞報真實傷亡人數的質疑。
山西晉中網民作詩諷刺:「特大事故被隱瞞,不知誰人有此膽。百姓生死當兒戲,可知朝中有狗官。」
不少網民認為,侯昱很可能向調查組透露了﹕山西當局試圖隱瞞的事故真相和死亡人數,因此遭到了報復。
儘管民間對侯昱死亡原因說法不一,但這些質疑都存在一個共同點,就是:侯昱的死亡不排除他殺的可能性,並且極有可能與中共當局有關。
北京時政觀察人士華頗:「他為甚麼如此的脆弱呢?檢察院談了一次話,他就不想活了。他的死因非常蹊蹺,不排除他殺的可能。」
原河南省新鄉市公安局幹警何祖華:「從我切身體會來講,這個事從表面看起來就是一個不正常現象。一個目擊的警察,被約談過之後就出現這種情況的話,到底他是真正的自殺啊,或者其他原因啊,因為咱們最近這段時期,很多地方都出現這種情況,被自殺或者是被失蹤啊,太多太多了。」
有網民感慨,「中共對自己人也開始下手了!」。但曾經在中共體制內工作過的,原河南省新鄉市公安局幹警何祖華則指出,中共當局用警察做替罪羊,進行迫害的事件非常普遍。
何祖華:「我們現在全國性的蒙冤公、檢、法、司這個集體,裡邊有公安、檢察、法官、還有司法警察,我們這些人尚且遭到司法腐敗的迫害,更何況老百姓?所以說這種事,對於我來講,已經是再正常不過了,因為這種事全國太多了。」
也有網民警告說:「還在替邪惡集團賣命的人,你們要認清形勢,有一天墜亡也是你的下場!」
採訪編輯/張天宇 後製/蕭宇
Shanxi Tunnel Explosion: Police Witness Dies Under Suspicious Circumstances
On March 1, there was a severe
explosion in a tunnel in Shanxi.
This occurred before the Chinese Communist Party (CCP)
Two Sessions, and news about the incident was suppressed.
Reports have started to emerge that one witness
to the explosion, a traffic police officer, died the day
after being interviewed by the local procuratorate.
His body was reportedly found under a viaduct.
A report by state-controlled China Times stated
that on March 21 at 3pm, the Shanxi highway
administration department found the body of a man.
The body was found under a 300 meter high viaduct,
and the man is suspected to have fallen to his death.
After an investigation, it was confirmed that the
man was a traffic police officer called Hou Yu.
Hou Yu was the first witness on the scene of
the recent highway tunnel explosion in Shanxi.
According to his family, Hou was requested to speak
with Jincheng City Procuratorate at 9am on March 20.
Hou was released at 5pm, and reportedly when he
returned home, he couldn't sleep, felt large pressure,
and said there will be major events happening.
The following day, Hou's body was discovered.
Official reports are treating Hou Yu's death as suicide.
However, there are many doubts over this conclusion,
and suggestions that he might have been murdered.
Chinese news website 'NetEase' has seen
tens of thousands of comments on this story.
Large numbers of comments criticize the CCP
for covering up the truth about Hou Yu's murder.
As public anger grows, some websites have
been shut down through internet censorship.
Wang Jian, Shanxi Datong citizen: "I strongly
suspect that this incident is too coincidental.
I personally believe there must be something
underhanded for such a severe accident to occur.
It must have something to do with corruption."
Wang Lijun, Shanxi Datong citizen: "As long as you know
the truth, you will be killed sooner or later, to silence you.
Certain things will not be published. It
does not matter if you are the police or not."
Reports suggest Hou Yu's death might be connected
to concealing information about the explosion, as it
coincided with the CCP Two Sessions on March 5.
Official Shanxi reports claimed only 13 people died.
The Central Propaganda Department issued a
media ban, inhibiting reporting on the incident.
Subsequently, state-media Xinhua News said that a
State Department accident investigation found that 31
people had been killed in the explosion, with 9 missing.
These numbers far exceeded numbers
released by the Shanxi authorities report.
This has brought further doubts
over the real number of casualties.
A netizen from Jinzhong, Shanxi wrote of the incident:
"The severe incident was covered up, I wonder who dared
to do it? People's lives are treated like playing with toys."
Many netizens believe that Hou Yu might have revealed
the truth about the incident to the investigation group.
He may also have revealed the real number of deaths,
which the Shanxi authorities tried to cover up.
They think that this is why he suffered reprisal.
Public opinion differs about why Hou was
murdered, but all agree he was murdered,
and may well be connected to the authorities.
Hua Po, Beijing politics commentator: "Why was
Hou so fragile after one talk with the Procuratorate?
Why would he not want to live after speaking with them?
His death is very strange and does
not exclude the possibility of homicide."
He Zuhua, former police officer, Xinxiang City
Public Security Bureau, Henan Province: "From
my own experience, this thing isn't normal at all.
Recently, there have been similar incidents
in many places, with many individuals being
committed suicide or being disappeared."
Some netizens lamented that "the CCP
has started dealing with their own people!"
He Zuhua, who has worked within the CCP
system pointed out, it is very common that the
CCP authorities persecute police as a scapegoat.
He Zuhua: "Even police, judges, and secret police
who work within the Public Security Bureau's,
Procuratorate, and Judiciary are persecuted.
That is not to mention the ordinary citizens.
This kind of incident, for me, is very normal, as
there are many similar things that happen in China."
Netizens warn: "Those who are still sacrificing their
lives for the CCP need to understand the situation.
One day, it may be them dropping to their death."
Interview & Edit/Zhang Tianyu Post-Production/Xiao Yu