【新唐人2014年08月09日訊】日前,有外媒披露,中共當局以「安全堪慮」為由,從政府採購名單中,剔除了美國電腦科技公司「蘋果」的10款產品。是甚麼原因讓中方對美國高科技公司頻下殺手﹖請看本臺記者的報導。
8月6號,美國《彭博社》援引一名中共官員的話披露,出於訊息安全考慮,在今年7月中共國家發改委和財政部聯合下發的採購清單中,包括iPad、iPad Min等10款「蘋果公司」產品被剔除出去,而未來全中國各政府機關,將全面禁止以公款購買相關產品。
報導說,斯諾登(Edward Snowden)洩密事件以來,中、美兩國在網絡間諜活動方面相互指責。今年5月19號,美國司法部起訴5名中共軍隊黑客,使得中、美諜戰升到新高度,「蘋果」成為中共當局禁止採購的又一家美國高科技公司。
8月3號,據大陸媒體報導,中共官方已要求各機關單位停止購買美國「賽門鐵克」(Symantec)、和俄羅斯「卡巴斯基」(KASPERSKY),兩種殺毒軟件。《人民日報》在社交網站「推特」發佈消息說,當局清一色採購中國國產殺毒軟件。
美國中文雜誌《中國事務》主編伍凡:「畢竟美國把中共5個解放軍提出了起訴,中國也講,美國也盜取了中國的智慧產權,和網絡攻擊,所以在這個基礎上,在從去年開始到現在的網絡戰的基礎上,現在就把它表現出來了,我不採購你的硬體和軟體。網絡戰裡邊的擴大,藉口是安全角度,但是另外一個角度你要去考慮,是從經濟角度,現在中國也想在IE上面或者IP上面,要發展它自己的產品。」
今年5月,中共當局下令政府機關不准購買「微軟Windows8」作業系統,中共黨媒《央視》還在節目中質疑這個系統的安全性問題,並援引專家的觀點,批評「微軟」和美國情報機構合作。節目呼籲抵制美國的高科技公司「谷歌」、「雅虎」、「思科」、「IBM」、「蘋果」等。
7月,《央視》又在節目中宣稱,「蘋果」iPhone手機定位服務,可能威脅國家安全。7月底,中共國家工商總局突擊「微軟中國」4個辦公室,8月4號,工商總局宣稱,已對「微軟」全球副總裁斯納普(Mary Snapp)等人進行了反壟斷調查詢問。
旅美中國社會問題研究人士張健:「對於蘋果、微軟來說,這樣的一個報復,突顯中共目前的情況,它不單純對於世界民主潮流的國家還有非常嚴重的敵意,其實它所號稱的改革開放那麼多年,所號稱的引用外資,引用高科技來振興它自己的民族企業這句話也是個空談,因為它對所有的外資企業也是敵視的和仇恨的。一旦有甚麼問題,它就會把這些企業拿出來,然後雞蛋裡挑骨頭,對這些企業進行箝制。」
全球資訊自由網創辦人張新宇認為,中共是在刻意抹黑「蘋果」。
全球資訊自由網創辦人張新宇:「中國政府指控,蘋果公司有安全隱患之類的,從技術上,它可以做到這一點,但是問題是,中國公司要不要做這些,做這些幹甚麼用,是美國政府委託它呢﹖還是它為誰服務呢﹖這是個問題。那麼中國呢,反過來,比如說,華為有些產品,它是為共產黨的利益,因為它是共產黨軍隊背景的一個公司,只要對共產黨有利的事情,它必然會去做的。」
旅美中國社會問題研究人士張健認為,中共這一次將「蘋果」從政府採購清單中剔除出去,是給蘋果一個下馬威,並威嚇其他外資企業。
張健:「如果蘋果繼續走它自己本身的商業模式,而不聽從中共的調遣,有可能蘋果也將會失去在中國的它的ipad和手機市場,因為中共的幾大手機商都是它們的壟斷企業,如果它不跟蘋果簽的話,蘋果將會失去大部分中國市場的份額。如果它讓蘋果屈服了,所有的企業在面臨這個問題上都會三思,是屈服於中共,還是放棄中國的市場。」
張健以跨國科技企業「谷歌」為例指出,如果一家外資企業堅持與中共唱反調,一定會被踢出中國。
採訪/陳漢 編輯/陳潔 後製/李勇
The Chinese Communist Party Punish Apple Again
Recently, some foreign media reported, that the
Chinese Communist Party (CCP) excluded 10 products from the
U.S. computer technology company Apple from
the government procurement list.
The reasons given were on the grounds of
"safety, worthy of consideration".
What is the reason for the Chinese Government
to frequently deny the high-tech American companies?
Let's take a look at the NTD report.
On August 6, the US-based Bloomberg News quoted a CCP official
that for the sake of security, the National Development and
Reform Committee and the National Financial Ministry jointly
published a government procurement list.
Amongst which 10 Apple products including iPad, iPad Min
etc. had been excluded.
Furthermore, in the future, government agencies throughout
China in regards to the relevant products will be completely
banned from purchasing by public funds.
The report says that since the incident of leaking by
Edward Snowden the United States and China recriminated each
other in cyber espionage activities.
On the 19th May, the US Justice Department indicted five
Chinese military hackers, which upgraded the two parties' spy
battle up to a new level.
Consequently, Apple has become another banned high-tech
US company by the Communist authorities.
On the 3rd August, according to mainland media reports, the
CCP Authorities have asked all governmental agencies to stop
buying two anti-virus software products including
American Symantec and Russian Kaspersky.
"People's Daily" said on the social networking site Twitter
that the authorities invariably purchase
Chinese-made anti-virus software packages.
American Chinese magazine China Affairs' Chief-Editor
Mr Wu Fan: After all, the USA indicted five officers
of the CCPs Peoples Liberation Army.
China said that the US is a Chinese intellectual property
theft and launched the network attacks.
So the prior network warfare from last year to now has led
to this result: I do not purchase your hardware and software.
The security is only a pretext for the expansion
of cyber warfare.
But you have to consider another point of view, from an
economic point of view the CCP also want to develop IE or IP,
and their own products.
In May of this year, the Chinese Authorities ordered the
government agencies not to buy the
Microsoft Windows 8 operating system.
The CCP media "CCTV" program also questioned the security
problems in the system, and by quoting the views of experts,
criticized the cooperation of Microsoft with
the American intelligence agency.
The CCTV program called for a boycott on U.S. high-tech
companies, Google, Yahoo, Cisco, IBM, Apple etc.
In July CCTV has declared in its program that the location-
based services provided by Apple iPhone
could threaten national security.
By the end of July, the CCP's State Administration for
Industry and Commerce (SAIC) suddenly searched
four offices of Microsoft China.
On August 4, SAIC claimed that they had carried out anti-
monopoly investigations and inquires on Vice Global President
of Microsoft Mary Snapp and others.
US-based China's social problems researcher Zhang Jian:
For Apple and Microsoft, such a reprisal highlights that the
CCP not only hold a very serious hostility towards
the world's democratic countries.
In fact, the so-called so many years' opening and reform
policy, utilizing foreign funds and introducing high
technology to revitalize China's own enterprises
are also just empty talk.
The CCP are hostile and display hatred towards
all foreign companies.
Once there is any incident, the CCP will pick out these
companies, and then nit pick to contain these companies.
World Wide Free Network founder Zhang Xinyu believes
that the CCP are deliberately discrediting Apple.
Zhang Xinyu: The Chinese government accused the security
risks of Apple products and the like.
Technically, it does so.
However, the problem is that: do Chinese companies do
either of these things? What do they use?
Are these commissioned by the U.S. government?
Or whom are these products serving?
This is a problem. So China, in turn, for example, like some
Huawei products are in the interests of the CCP, because
Huawei is a company established by the CCP Army.
The company is bound to move forwards
as long as it is good for the CCP.
Mr Zhang Jian believes that this time through the CCP removing
Apple from the governmental procurement list acts as a heavy
blow to Apple and intimidates other foreign enterprises.
Zhang Jian: If Apple continues along its business model,
rather than obeying the CCP's hard line, then it is possible
that Apple will lose ipad and mobile phone
market share in China.
Because several major Chinese mobile phone operators are
monopolies, if they do not sign with Apple, then Apple will
lose the lion's share of the Chinese market.
If the CCP make Apple surrender then all other companies will
think about this aspect again and again, and choose to succumb
to the CCP, or give up China's market.
By taking the multinational technology companies Google as an
example, Zhang Jian said, if a foreign enterprise insisted to
be a naysayer to the CCP, then it would be
kicked out of China.
Interview/ChenHan Edit/ChenJie Post-Production/LiYong
8月6號,美國《彭博社》援引一名中共官員的話披露,出於訊息安全考慮,在今年7月中共國家發改委和財政部聯合下發的採購清單中,包括iPad、iPad Min等10款「蘋果公司」產品被剔除出去,而未來全中國各政府機關,將全面禁止以公款購買相關產品。
報導說,斯諾登(Edward Snowden)洩密事件以來,中、美兩國在網絡間諜活動方面相互指責。今年5月19號,美國司法部起訴5名中共軍隊黑客,使得中、美諜戰升到新高度,「蘋果」成為中共當局禁止採購的又一家美國高科技公司。
8月3號,據大陸媒體報導,中共官方已要求各機關單位停止購買美國「賽門鐵克」(Symantec)、和俄羅斯「卡巴斯基」(KASPERSKY),兩種殺毒軟件。《人民日報》在社交網站「推特」發佈消息說,當局清一色採購中國國產殺毒軟件。
美國中文雜誌《中國事務》主編伍凡:「畢竟美國把中共5個解放軍提出了起訴,中國也講,美國也盜取了中國的智慧產權,和網絡攻擊,所以在這個基礎上,在從去年開始到現在的網絡戰的基礎上,現在就把它表現出來了,我不採購你的硬體和軟體。網絡戰裡邊的擴大,藉口是安全角度,但是另外一個角度你要去考慮,是從經濟角度,現在中國也想在IE上面或者IP上面,要發展它自己的產品。」
今年5月,中共當局下令政府機關不准購買「微軟Windows8」作業系統,中共黨媒《央視》還在節目中質疑這個系統的安全性問題,並援引專家的觀點,批評「微軟」和美國情報機構合作。節目呼籲抵制美國的高科技公司「谷歌」、「雅虎」、「思科」、「IBM」、「蘋果」等。
7月,《央視》又在節目中宣稱,「蘋果」iPhone手機定位服務,可能威脅國家安全。7月底,中共國家工商總局突擊「微軟中國」4個辦公室,8月4號,工商總局宣稱,已對「微軟」全球副總裁斯納普(Mary Snapp)等人進行了反壟斷調查詢問。
旅美中國社會問題研究人士張健:「對於蘋果、微軟來說,這樣的一個報復,突顯中共目前的情況,它不單純對於世界民主潮流的國家還有非常嚴重的敵意,其實它所號稱的改革開放那麼多年,所號稱的引用外資,引用高科技來振興它自己的民族企業這句話也是個空談,因為它對所有的外資企業也是敵視的和仇恨的。一旦有甚麼問題,它就會把這些企業拿出來,然後雞蛋裡挑骨頭,對這些企業進行箝制。」
全球資訊自由網創辦人張新宇認為,中共是在刻意抹黑「蘋果」。
全球資訊自由網創辦人張新宇:「中國政府指控,蘋果公司有安全隱患之類的,從技術上,它可以做到這一點,但是問題是,中國公司要不要做這些,做這些幹甚麼用,是美國政府委託它呢﹖還是它為誰服務呢﹖這是個問題。那麼中國呢,反過來,比如說,華為有些產品,它是為共產黨的利益,因為它是共產黨軍隊背景的一個公司,只要對共產黨有利的事情,它必然會去做的。」
旅美中國社會問題研究人士張健認為,中共這一次將「蘋果」從政府採購清單中剔除出去,是給蘋果一個下馬威,並威嚇其他外資企業。
張健:「如果蘋果繼續走它自己本身的商業模式,而不聽從中共的調遣,有可能蘋果也將會失去在中國的它的ipad和手機市場,因為中共的幾大手機商都是它們的壟斷企業,如果它不跟蘋果簽的話,蘋果將會失去大部分中國市場的份額。如果它讓蘋果屈服了,所有的企業在面臨這個問題上都會三思,是屈服於中共,還是放棄中國的市場。」
張健以跨國科技企業「谷歌」為例指出,如果一家外資企業堅持與中共唱反調,一定會被踢出中國。
採訪/陳漢 編輯/陳潔 後製/李勇
The Chinese Communist Party Punish Apple Again
Recently, some foreign media reported, that the
Chinese Communist Party (CCP) excluded 10 products from the
U.S. computer technology company Apple from
the government procurement list.
The reasons given were on the grounds of
"safety, worthy of consideration".
What is the reason for the Chinese Government
to frequently deny the high-tech American companies?
Let's take a look at the NTD report.
On August 6, the US-based Bloomberg News quoted a CCP official
that for the sake of security, the National Development and
Reform Committee and the National Financial Ministry jointly
published a government procurement list.
Amongst which 10 Apple products including iPad, iPad Min
etc. had been excluded.
Furthermore, in the future, government agencies throughout
China in regards to the relevant products will be completely
banned from purchasing by public funds.
The report says that since the incident of leaking by
Edward Snowden the United States and China recriminated each
other in cyber espionage activities.
On the 19th May, the US Justice Department indicted five
Chinese military hackers, which upgraded the two parties' spy
battle up to a new level.
Consequently, Apple has become another banned high-tech
US company by the Communist authorities.
On the 3rd August, according to mainland media reports, the
CCP Authorities have asked all governmental agencies to stop
buying two anti-virus software products including
American Symantec and Russian Kaspersky.
"People's Daily" said on the social networking site Twitter
that the authorities invariably purchase
Chinese-made anti-virus software packages.
American Chinese magazine China Affairs' Chief-Editor
Mr Wu Fan: After all, the USA indicted five officers
of the CCPs Peoples Liberation Army.
China said that the US is a Chinese intellectual property
theft and launched the network attacks.
So the prior network warfare from last year to now has led
to this result: I do not purchase your hardware and software.
The security is only a pretext for the expansion
of cyber warfare.
But you have to consider another point of view, from an
economic point of view the CCP also want to develop IE or IP,
and their own products.
In May of this year, the Chinese Authorities ordered the
government agencies not to buy the
Microsoft Windows 8 operating system.
The CCP media "CCTV" program also questioned the security
problems in the system, and by quoting the views of experts,
criticized the cooperation of Microsoft with
the American intelligence agency.
The CCTV program called for a boycott on U.S. high-tech
companies, Google, Yahoo, Cisco, IBM, Apple etc.
In July CCTV has declared in its program that the location-
based services provided by Apple iPhone
could threaten national security.
By the end of July, the CCP's State Administration for
Industry and Commerce (SAIC) suddenly searched
four offices of Microsoft China.
On August 4, SAIC claimed that they had carried out anti-
monopoly investigations and inquires on Vice Global President
of Microsoft Mary Snapp and others.
US-based China's social problems researcher Zhang Jian:
For Apple and Microsoft, such a reprisal highlights that the
CCP not only hold a very serious hostility towards
the world's democratic countries.
In fact, the so-called so many years' opening and reform
policy, utilizing foreign funds and introducing high
technology to revitalize China's own enterprises
are also just empty talk.
The CCP are hostile and display hatred towards
all foreign companies.
Once there is any incident, the CCP will pick out these
companies, and then nit pick to contain these companies.
World Wide Free Network founder Zhang Xinyu believes
that the CCP are deliberately discrediting Apple.
Zhang Xinyu: The Chinese government accused the security
risks of Apple products and the like.
Technically, it does so.
However, the problem is that: do Chinese companies do
either of these things? What do they use?
Are these commissioned by the U.S. government?
Or whom are these products serving?
This is a problem. So China, in turn, for example, like some
Huawei products are in the interests of the CCP, because
Huawei is a company established by the CCP Army.
The company is bound to move forwards
as long as it is good for the CCP.
Mr Zhang Jian believes that this time through the CCP removing
Apple from the governmental procurement list acts as a heavy
blow to Apple and intimidates other foreign enterprises.
Zhang Jian: If Apple continues along its business model,
rather than obeying the CCP's hard line, then it is possible
that Apple will lose ipad and mobile phone
market share in China.
Because several major Chinese mobile phone operators are
monopolies, if they do not sign with Apple, then Apple will
lose the lion's share of the Chinese market.
If the CCP make Apple surrender then all other companies will
think about this aspect again and again, and choose to succumb
to the CCP, or give up China's market.
By taking the multinational technology companies Google as an
example, Zhang Jian said, if a foreign enterprise insisted to
be a naysayer to the CCP, then it would be
kicked out of China.
Interview/ChenHan Edit/ChenJie Post-Production/LiYong