【禁聞】伊力哈木正式開庭 辯護律師不樂觀

2014年09月17日社會
【新唐人2014年09月18日訊】中國維族學者伊力哈木被控分裂國家罪一案,9月17號上午10點半在新疆烏魯木齊法院正式開庭審理。伊力哈木的辯護律師劉曉原表示,雖然只是法院詢問階段,但他感到,審判結果已經是不容樂觀。請看報導。

劉曉原告訴新唐人,當局允許伊利哈木的四位家屬參加了旁聽,但幾乎沒有甚麼維吾爾族人參加,倒是有不少安排的漢人,和很多媒體的記者參加了旁聽。

伊利哈木辯護律師劉曉原:「今天法院感覺他們很緊張,把法院門前的一條大道全封鎖了,那麼很多特警在站崗。」

劉曉原表示,庭審時,伊利哈木沒帶手銬也沒帶腳鐐,身穿便裝,這與以前不同。面對公訴方和辯護律師的發問,伊利哈木只是反覆強調,「維吾爾線上」只是一個網站,一些管理人員都是志願者,並不是一個分裂國家的犯罪集團。他本人也是一貫反對分裂國家、反對暴力的。

劉曉原:「我總感覺,對這個案件目前狀況來看是不容樂觀的。如果指控罪名成立的話,就是10年以上有期徒刑或無期徒刑。」

在審理前,伊利哈木另一位辯護律師李方平也對美國之音表示,伊力哈木本人對判決結果也不樂觀。但他依然希望,通過他的審判,能增進維漢之間更深的交流和理解,而不是引發仇恨。

45歲的伊力哈木·土赫提是北京中央民族大學經濟學院教授,也是「維吾爾線上」網站的創辦人。他在今年1月15號被警察從北京的家裡帶走。烏魯木齊中級法院在7月30號以「涉嫌分裂國家罪」對他提起了公訴,罪名包括:「與境外東突勢力勾結,利用互聯網鼓吹新疆獨立,利用講堂煽動推翻政府等。」

伊利哈木女兒菊爾:「我認為我父親肯定是沒有罪的。我看到政府、官方給我父親定的幾個罪,至少這幾個罪都是很不合理的,我父親從來沒有做過那些事情。」

目前正在美國讀大學的伊利哈木女兒菊爾在twitter上也寫到:我父親並不是因為犯罪才被抓進監獄,而是因為站出來為自己的民族說話,呼籲了民族平等。我還會再重申一遍,我父親不是恐怖份子!我父親不伸張暴力!我父親他沒有想要分裂國家!

人權活動家胡佳:「我認識伊利哈木這麼久,視為他的漢族的兄弟,我太了解他的這樣想法了。他情不自禁、由衷的、下意識動作,他用右手摀住他的胸口、摀住他的心臟位置去表達,他絕不支持任何的分裂主義。他就希望維吾爾人有那種尊嚴的、平等的生活在這個國家的大家庭中。」

胡佳表示,他已經聯繫了不少國家的外交官,並懇請他們關注這個案件。他確認美國、澳大利亞、歐盟等8個國家及組織,願意去現場旁聽這個「荒唐到極點」的案件。

「國際人權觀察組織」表示,對伊力哈木的起訴是「一個令人不安的政治審判,這是一個當局無法包容平和地批評的範例。」《華爾街日報》也指出,這起案件顯示出中共當局對即使是溫和異見的容忍度也越來越低。

其實,媒體還爆出了伊力哈木受到的迫害:他被銬著腳鐐,還有一次長達幾天不給食物吃,天氣很冷仍然穿短袖等。

胡佳批評當局的政策「愚蠢」,他質疑,難道中共要把維吾爾人都變成與當局拚命的人,才會滿意嗎?

實際上,早在2007年,民族問題專家、民間學者王力雄就在他的著作《我的西域,你的東土》中寫道,新疆問題愈演愈烈,目前正處於「巴勒斯坦化」的過程。

採訪/陳漢 編輯/宋風 後製/李勇


Uyghur Academic Ilham Tohti Tried, Lawyers Not Optimistic

On Sept. 17, Uyghur acadamic Ilham Tohti is on trial
for separatism in Urumqi court, Xinjiang Province.

Tohti's lawyer Liu Xiaoyuan says that although
the trial is simply an initial procedure of questions,
he feels the outcome isn't so optimistic.

Let's take a look.

Liu Xiaoyuan told NTD Television that Tohti's four family
members had attended the trial.

Almost no Uyghurs appeared in court, but
many Han Chinese were sent to court.

Many journalists were also in the courtroom.

Liu Xiaoyan, Tohti's lawyer: I felt the atmosphere was tense.

They blocked a major road in front of the court gate
completely, many riot police were standing guard.

Liu says that in the courtroom, Tohti wasn't handcuffed or
shackled, he wore casual clothes,
this is different from the past.

Facing questions of prosecutors and lawyers, Tohti repeatedly
stressed that Uyghur Online is just a website.

Staff are volunteer-based; they were not a criminal group
aiming to separate the country.

He said he was always was against separatism and violence.

Liu Xiaoyuan: I always feel that currently,
the case isn't looking so optimistic.

If the charges against Tohti leads to a conviction,
he would be sentenced to more than
10 years to life in prison.

Before the trial, Li Fangping, Tohti's other lawyer told
Voice of America that Tohti also felt that
the outcome wouldn't be optimistic.

But Tohti hoped that through his case, he can bring deeper
understanding between Uyghur and Han, but not cause hatred.

Tohti, 44, was an economics Professor of Beijing's Minzu
University and founder of the Uyghur Online website.

He was detained from Beijing home by police on Jan. 15.

Urumqi Intermedia People's Court have accused him of
"separatism" on July 30.

The allegation includes that he had "links with overseas
East Turkistan Islamic Movement;

Using the internet to promote Xinjiang independence;
inciting the idea to overthrow the government
in classroom lectures and more.

Jewher Ilham, Tohti's daughter:
I am sure my father is not guilty.

I saw the government and authorities were accusing my father
of several crimes,at least those crimes are unreasonable.

My father has never done such things.

Hewher Ilham who currently studies in a university
in the US has posted on twitter:
My father was sent to prison wasn't because
he had committed crimes, but for his outspoken views to his
ethnic group and urging the minority equality.

I will repeat it, my father isn't a terrorist!

My father hasn't promoted violence!

My father hasn't incited "separatism".

Human rights activist Hu Jia: I knew Ilham Tohti for so long,
I was considered as his Han brother,
I understand his thoughts.

He naturally puts his right hand on his chest to express that
he has absolutely has never supported any separatists.

He just hoped Uyghurs can be respected, can have a peaceful
life in the big family of this country.

Hu Jia says that he has contacted several countries' diplomats.
He urged them to concern themselves with this case.

Hu Jia confirmed that eight countries and organizations
including the US, Australia and the European Union
would like to attend this "extreme ridiculous" case.

Human Rights Watch says that Tohti's trial "is a disturbing
example of politicized show trials and
intolerance for peaceful criticism."

Wall Street Journal points out that the case illustrates the
Chinese regime shrinks tolerance of even moderate dissent.

Media also exposed that Tohti had been tortured:
He was forced to wear leg shackles and denied food,
he still wore short sleeves clothes in cold weather
during his detention etc.

Hu Jia criticizes the regime of its "stupid" policy,
he questioned that whether the regime would be satisfied
if every Uyghur exerted their utmost strength
against the regime?

In early 2007, Wang Lixiong, an expert on ethnic issues
wrote in his book "My West China, Your East Turkestan":
Xijiang's issues had dangerously "Palestinized".

Interview/ChenHan Edit/SongFeng Post-Production/LiYong