【新唐人2014年10月21日訊】(新唐人記者任浩綜合報導)一隻美國家庭養的鸚鵡丟失4年後回家,練就了一口流利的西班牙語,而且剛回家時耍瘋咬主人。
BBC10月14日報導,非洲灰鸚鵡奈基爾(Nigel)原本是美國加利福尼亞州一戶人家的寵物,說一口流利的英語,完全不懂外語。不過4年前,牠失蹤了。
加州托倫斯的斯珀林太太是巴拿馬人,懂西班牙語,她家後院突然出現一隻非洲灰鸚鵡,瘋瘋癲癲地又唱又跳,還胡言亂語,且是西班牙語。幸好斯珀林太太懂西班牙語,所以能聽懂這隻鸚鵡不斷喊叫的是:「出什麼事兒了?」
根據報紙上的尋鳥啓示,斯珀林夫婦找到當地一名丟了鸚鵡的獸醫米科女士,並通過米科女士,檢測到奈基爾體內被置入的身份識別芯片,幫牠找到主人齊克(Chick)。
見到自己丟失了4年的鸚鵡,齊克很高興,但奈基爾卻咬了齊克一口,之後不停地喊另一名男子的名字賴瑞(Larry)。
經過幾天的休養,奈基爾恢復了正常,不過牠現在常常冒西班牙語單詞,讓齊克好奇牠丟失的4年到底經歷了什麼。
BBC10月14日報導,非洲灰鸚鵡奈基爾(Nigel)原本是美國加利福尼亞州一戶人家的寵物,說一口流利的英語,完全不懂外語。不過4年前,牠失蹤了。
加州托倫斯的斯珀林太太是巴拿馬人,懂西班牙語,她家後院突然出現一隻非洲灰鸚鵡,瘋瘋癲癲地又唱又跳,還胡言亂語,且是西班牙語。幸好斯珀林太太懂西班牙語,所以能聽懂這隻鸚鵡不斷喊叫的是:「出什麼事兒了?」
根據報紙上的尋鳥啓示,斯珀林夫婦找到當地一名丟了鸚鵡的獸醫米科女士,並通過米科女士,檢測到奈基爾體內被置入的身份識別芯片,幫牠找到主人齊克(Chick)。
見到自己丟失了4年的鸚鵡,齊克很高興,但奈基爾卻咬了齊克一口,之後不停地喊另一名男子的名字賴瑞(Larry)。
經過幾天的休養,奈基爾恢復了正常,不過牠現在常常冒西班牙語單詞,讓齊克好奇牠丟失的4年到底經歷了什麼。