【新唐人2014年11月05日訊】日前,掌管中國互聯網新聞審查和監督的中共「國家互聯網信息辦公室」(國信辦 ),在蘇州舉行了一場名為「依法辦好網站,講好中國故事」的座談會,身為「國信辦 」副主任的任賢良,在會上表態,要把五毛扶植為網路大V。
「五毛黨」是中國的特色產物之一,主要任務是讚美黨、為黨辯護,隨時在網路上發貼以干擾正常的信息傳播和交流。不過,一直受到外界批評的「五毛黨」,可能要大翻身了。中共「國信辦 」副主任任賢良在11月1號的網絡座談會上表示,要扶植這些「五毛黨」為網路大V。
任賢良說,「講好中國故事」,首先要堅持所謂的「依法辦網」,而最終的落腳點則是要不斷提升「輿論引導」能力。
原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣:「所謂講故事,培養多少千千萬萬的人講故事,那麼是出於他們自己真實的聲音,真實的自由的意願來講這個真實的故事,還是說完全要在官方的口徑裡講故事,這完全不同的。」
任賢良還強調,網站要加強議題設置和組織策劃,把握主動權,搶佔輿論制高點,不能「被少數大V牽著鼻子走」,而是要「扶持和推出」自己的大V和話語領袖。
大陸網路作家荊楚:「他指的就是要聽黨的話,要跟黨保持一致,跟黨一樣的來欺騙老百姓,讓老百姓只看那些假大空,黨大股,不讓老百姓知道真實的信息,所以現在互聯網對它們是一個很大的衝擊,它們感到很恐慌,要想方設法給互聯網戴上緊箍咒。」
原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣表示,中共說要引導輿論,這個說法本身就是違法的,干預民眾的言論自由,使輿論不能真實的反映民意。中共所說的引導輿論,實際上就是控制輿論。
原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣:「現在搞的這種宣傳,它要跟毛澤東時代有所不同,要做的表面上好像要做的很自然、很真實,很出於人的自願,搞得很專業化、經濟化,但是實際上,從毛澤東時代的那種強制的灌輸,強制性的宣傳,是一脈相傳相傳的。」
任賢良的這番表述,似乎也有意為「五毛」正名。最近,被中共總書記習近平點名的網路寫手,一夜爆紅。由於「互聯網分析師」周小平,在這次座談會上一「見」驚人,使得一直以來看得見摸不著的「互聯網分析師」團隊,即俗稱的「五毛」,也被迅速「扶植」為中共的「棟樑之材」。
不過,有網友踢爆周小平曾任大陸分貝網副總裁,而分貝網2009年因涉色情經營,包括周小平在內的多名高層主管被警察拘查。儘管如此,依然不減相關單位對周小平的熱捧。
有分析指出,中共知道,有50萬粉絲的周小平,這類網絡寫手可能比傳統的宣傳渠道更能有效地傳達黨的路線。
原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣:「在中共一黨專制的意識形態下,無論故事講得多少,講得多精彩,表面的所謂多麼精彩,完全不是正能量,完全是一個謊言的代名詞而已。」
2011年發生《南方週報》新年獻詞事件,當時任職中共陝西省委宣傳部常務副部長的任賢良,曾寫過一篇有關嚴管社交媒體的文章,強調「黨管媒體、黨管輿論」,是所謂的基本原則,「只能加強、不能放鬆」。
任賢良當時就建議宣傳部門,要採取多種手段,「轉化、扶植和培育」一大批認同、贊成中共路線方針政策的「意見領袖」,通過他們來影響網民、引導輿論。三年後,任賢良升任副部級的國信辦專職副主任,他的文章已變成了全國性的網路監管政策。
而相對於周小平這樣的「當紅炸子雞」,另一位同時擁有「大五毛」稱號的小品演員趙本山,則顯得失寵許多。在中國文藝界得意20多年的他,並沒有受邀參加由習近平主持的文藝工作座談會。
大陸網路作家荊楚:「就像當年紅衛兵一樣,毛澤東利用他們來造反,達到目的後就全部趕下山了。」
儘管趙本山組織麾下藝人,高調學習文藝座談會精神,仍然沒有得到中共當局的回眸重視。
採訪/田淨 編輯/黃億美 後製/郭敬
Turning the 50-Cent Party Into An Online Opinion Maker?
The Chinese Internet censorship and monitoring agency,
National Internet Information Office (NIIO), recently hosted
an “Operating Websites Well According to Laws
and Telling Chinese Stories Well” workshop in Suzhou.
NIIO deputy director, Ren Xianliang said in the workshop
that he would help 50-Cent Party members become popular
online bloggers.
The 50-Cent Party is a Chinese specialty.
Its main mission is to praise the Chinese Communist Party
(CCP), defend the CCP’s policies, and publish posts
to interfere with the normal dissemination and interchange
of information on the Internet anytime.
However, the long-criticized 50-Cent Party may have a good
turnaround, as the NIIO deputy director Ren Xianliang said
in the Internet Workshop that he would help the 50-Cent
to become an online significant known as “Big V”.
Ren Xianliang stressed that to “tell Chinese stories well,”
the most important thing is to adhere to the so-called
principle of “operating the website well according to laws,”
and to finally achieve “shaping public opinion.”
Former Hebei People's Radio Editor Zhu Xinxin: “In terms
of the so-called ‘telling stories well,’ cultivating tens
of thousands of people to tell stories based on their true voice
and free will is totally different from just saying something
based on the CCP’s caliber.”
Ren Xianliang also stressed that the website should enhance
topic creation and organizational planning, so as to control
the initiative and dominance, and not to be controlled
by some Big Vs.
He added that the Party should cultivate and promote
its own online Big Vs and opinion leaders.
Blog writer Jing Chu: “What he mentioned is that we should
follow the CCP’s instruction, keep pace with the Party,
deceive the people along with the CCP, let people see
something impractical, and not let them have true information.
As a result, nowadays the Internet poses a tremendous impact
on them, and they try to come up with something to control
the Internet effectively.”
Zhu Xinxin explained that as long as the Chinese regime
wants to shape public opinion, the intention itself is illegal,
as it infringes upon freedom of speech, and misrepresents
the public opinion, as it fails to reflect the people’s true voice.
Shaping public opinion as mentioned by the CCP
is in fact controlling public opinion.
Zhu Xinxin: “The propaganda they are having now
is seemingly different from those adopted during the Mao era.
On the surface, they seem to be very natural, very real, very
professional, and economic-oriented, but in fact, they are
inherited from the tactics adopted during Maoist era,
i.e. forcible indoctrination and propaganda.”
Ren Xianliang seemed to deliberately honor
the name of the 50-Cent Party.
CCP General Secretary Xi Jinping recently spoke highly
of two 50-Centy Party members, who becqme popular
all of a sudden.
Zhou Xiaoping, for instance, being praised by Xi in a recent
workshop has suddenly turned
the 50-Cent Party the major “polar” of the CCP.
However, Zhou Xiaoping was quickly exposed by netizens.
Zhou, once the vice president of China’s Baike.net,
was arrested for a website involving a pornographic scandal.
Nevertheless, Zhou Xiaoping relevant in the regime.
Analysts pointed out that it is clear to the CCP that online
writers such as Zhou Xiaoping who have 500,000 fans
can do a better job than any traditional channels
to effectively promote the CCP.
Zhu Xinxin: “Under the CCP’s one-party authoritarian
ideology, no matter how much or how wonderful stories
are told on the surface, there is absolutely
no positive energy;
as they would be nothing but a synonym for a lie.”
In 2011 when the Southern Weekly New Year Message
incident occurred, Ren Xianliang was then deputy director
of the Publicity Department of Shaanxi.
In an article he stressed the basic principle of the CCP’s
controlling the media and public opinion can “only
be strengthened, but not relaxed”.
At that time, Ren Xianliang recommend the publicity organs
to “transform, nurture, and cultivate” opinion leaders
who abide by the CCP policies to influence
and lead public opinion.
Three years later, Ren was promoted to deputy director
of NIIO and his article became the nationwide Internet
supervising policy.
Comedian actor Zhao Benshan is another big 50-Cent.
He doesn’t seem to be as lucky as Zhou Xiaoping.
Having been popular in Chinese literature circles for over
20 years, he was not invited to the literary work forum
presided over by Xi Jinping.
Jing Chu: “Just like the then Red Guards who were utilized
by Mao Zedong for revolt, after the goal was achieved,
all of them would be driven away.”
Though Zhao Benshan has mobilized other artists close
to him to follow the spirit of the literary forum
in a high-profile manner, still he hasn’t won much
appreciation by the regime.
Interview/TianJing Edit/Huang Yimei Post-Production/GuoJing
「五毛黨」是中國的特色產物之一,主要任務是讚美黨、為黨辯護,隨時在網路上發貼以干擾正常的信息傳播和交流。不過,一直受到外界批評的「五毛黨」,可能要大翻身了。中共「國信辦 」副主任任賢良在11月1號的網絡座談會上表示,要扶植這些「五毛黨」為網路大V。
任賢良說,「講好中國故事」,首先要堅持所謂的「依法辦網」,而最終的落腳點則是要不斷提升「輿論引導」能力。
原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣:「所謂講故事,培養多少千千萬萬的人講故事,那麼是出於他們自己真實的聲音,真實的自由的意願來講這個真實的故事,還是說完全要在官方的口徑裡講故事,這完全不同的。」
任賢良還強調,網站要加強議題設置和組織策劃,把握主動權,搶佔輿論制高點,不能「被少數大V牽著鼻子走」,而是要「扶持和推出」自己的大V和話語領袖。
大陸網路作家荊楚:「他指的就是要聽黨的話,要跟黨保持一致,跟黨一樣的來欺騙老百姓,讓老百姓只看那些假大空,黨大股,不讓老百姓知道真實的信息,所以現在互聯網對它們是一個很大的衝擊,它們感到很恐慌,要想方設法給互聯網戴上緊箍咒。」
原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣表示,中共說要引導輿論,這個說法本身就是違法的,干預民眾的言論自由,使輿論不能真實的反映民意。中共所說的引導輿論,實際上就是控制輿論。
原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣:「現在搞的這種宣傳,它要跟毛澤東時代有所不同,要做的表面上好像要做的很自然、很真實,很出於人的自願,搞得很專業化、經濟化,但是實際上,從毛澤東時代的那種強制的灌輸,強制性的宣傳,是一脈相傳相傳的。」
任賢良的這番表述,似乎也有意為「五毛」正名。最近,被中共總書記習近平點名的網路寫手,一夜爆紅。由於「互聯網分析師」周小平,在這次座談會上一「見」驚人,使得一直以來看得見摸不著的「互聯網分析師」團隊,即俗稱的「五毛」,也被迅速「扶植」為中共的「棟樑之材」。
不過,有網友踢爆周小平曾任大陸分貝網副總裁,而分貝網2009年因涉色情經營,包括周小平在內的多名高層主管被警察拘查。儘管如此,依然不減相關單位對周小平的熱捧。
有分析指出,中共知道,有50萬粉絲的周小平,這類網絡寫手可能比傳統的宣傳渠道更能有效地傳達黨的路線。
原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣:「在中共一黨專制的意識形態下,無論故事講得多少,講得多精彩,表面的所謂多麼精彩,完全不是正能量,完全是一個謊言的代名詞而已。」
2011年發生《南方週報》新年獻詞事件,當時任職中共陝西省委宣傳部常務副部長的任賢良,曾寫過一篇有關嚴管社交媒體的文章,強調「黨管媒體、黨管輿論」,是所謂的基本原則,「只能加強、不能放鬆」。
任賢良當時就建議宣傳部門,要採取多種手段,「轉化、扶植和培育」一大批認同、贊成中共路線方針政策的「意見領袖」,通過他們來影響網民、引導輿論。三年後,任賢良升任副部級的國信辦專職副主任,他的文章已變成了全國性的網路監管政策。
而相對於周小平這樣的「當紅炸子雞」,另一位同時擁有「大五毛」稱號的小品演員趙本山,則顯得失寵許多。在中國文藝界得意20多年的他,並沒有受邀參加由習近平主持的文藝工作座談會。
大陸網路作家荊楚:「就像當年紅衛兵一樣,毛澤東利用他們來造反,達到目的後就全部趕下山了。」
儘管趙本山組織麾下藝人,高調學習文藝座談會精神,仍然沒有得到中共當局的回眸重視。
採訪/田淨 編輯/黃億美 後製/郭敬
Turning the 50-Cent Party Into An Online Opinion Maker?
The Chinese Internet censorship and monitoring agency,
National Internet Information Office (NIIO), recently hosted
an “Operating Websites Well According to Laws
and Telling Chinese Stories Well” workshop in Suzhou.
NIIO deputy director, Ren Xianliang said in the workshop
that he would help 50-Cent Party members become popular
online bloggers.
The 50-Cent Party is a Chinese specialty.
Its main mission is to praise the Chinese Communist Party
(CCP), defend the CCP’s policies, and publish posts
to interfere with the normal dissemination and interchange
of information on the Internet anytime.
However, the long-criticized 50-Cent Party may have a good
turnaround, as the NIIO deputy director Ren Xianliang said
in the Internet Workshop that he would help the 50-Cent
to become an online significant known as “Big V”.
Ren Xianliang stressed that to “tell Chinese stories well,”
the most important thing is to adhere to the so-called
principle of “operating the website well according to laws,”
and to finally achieve “shaping public opinion.”
Former Hebei People's Radio Editor Zhu Xinxin: “In terms
of the so-called ‘telling stories well,’ cultivating tens
of thousands of people to tell stories based on their true voice
and free will is totally different from just saying something
based on the CCP’s caliber.”
Ren Xianliang also stressed that the website should enhance
topic creation and organizational planning, so as to control
the initiative and dominance, and not to be controlled
by some Big Vs.
He added that the Party should cultivate and promote
its own online Big Vs and opinion leaders.
Blog writer Jing Chu: “What he mentioned is that we should
follow the CCP’s instruction, keep pace with the Party,
deceive the people along with the CCP, let people see
something impractical, and not let them have true information.
As a result, nowadays the Internet poses a tremendous impact
on them, and they try to come up with something to control
the Internet effectively.”
Zhu Xinxin explained that as long as the Chinese regime
wants to shape public opinion, the intention itself is illegal,
as it infringes upon freedom of speech, and misrepresents
the public opinion, as it fails to reflect the people’s true voice.
Shaping public opinion as mentioned by the CCP
is in fact controlling public opinion.
Zhu Xinxin: “The propaganda they are having now
is seemingly different from those adopted during the Mao era.
On the surface, they seem to be very natural, very real, very
professional, and economic-oriented, but in fact, they are
inherited from the tactics adopted during Maoist era,
i.e. forcible indoctrination and propaganda.”
Ren Xianliang seemed to deliberately honor
the name of the 50-Cent Party.
CCP General Secretary Xi Jinping recently spoke highly
of two 50-Centy Party members, who becqme popular
all of a sudden.
Zhou Xiaoping, for instance, being praised by Xi in a recent
workshop has suddenly turned
the 50-Cent Party the major “polar” of the CCP.
However, Zhou Xiaoping was quickly exposed by netizens.
Zhou, once the vice president of China’s Baike.net,
was arrested for a website involving a pornographic scandal.
Nevertheless, Zhou Xiaoping relevant in the regime.
Analysts pointed out that it is clear to the CCP that online
writers such as Zhou Xiaoping who have 500,000 fans
can do a better job than any traditional channels
to effectively promote the CCP.
Zhu Xinxin: “Under the CCP’s one-party authoritarian
ideology, no matter how much or how wonderful stories
are told on the surface, there is absolutely
no positive energy;
as they would be nothing but a synonym for a lie.”
In 2011 when the Southern Weekly New Year Message
incident occurred, Ren Xianliang was then deputy director
of the Publicity Department of Shaanxi.
In an article he stressed the basic principle of the CCP’s
controlling the media and public opinion can “only
be strengthened, but not relaxed”.
At that time, Ren Xianliang recommend the publicity organs
to “transform, nurture, and cultivate” opinion leaders
who abide by the CCP policies to influence
and lead public opinion.
Three years later, Ren was promoted to deputy director
of NIIO and his article became the nationwide Internet
supervising policy.
Comedian actor Zhao Benshan is another big 50-Cent.
He doesn’t seem to be as lucky as Zhou Xiaoping.
Having been popular in Chinese literature circles for over
20 years, he was not invited to the literary work forum
presided over by Xi Jinping.
Jing Chu: “Just like the then Red Guards who were utilized
by Mao Zedong for revolt, after the goal was achieved,
all of them would be driven away.”
Though Zhao Benshan has mobilized other artists close
to him to follow the spirit of the literary forum
in a high-profile manner, still he hasn’t won much
appreciation by the regime.
Interview/TianJing Edit/Huang Yimei Post-Production/GuoJing