【禁聞】香港旺角清場 黃之峰岑敖暉被捕

2014年11月27日中共打壓
【新唐人2014年11月27日訊】香港旺角清場 黃之峰岑敖暉被捕

香港警方協助執行禁制令,在旺角佔領區清理障礙物的行動,26號進入第二天,在前一天發生大規模警民衝突,超過百人被捕之後,第二天彌敦道的清場行動,也不斷爆發衝突,過程中警方拘捕了至少32人。其中包括佔領運動的領袖人物——「學民思潮」召集人黃之鋒,還有「學聯」副祕書長岑敖暉。

「學民思潮」發言人黎汶洛當晚在facebook中說,黃之鋒在被捕時,曾被歐打,而警方則控告黃之鋒阻礙公職人員執行職務以及刑事藐視法庭。據黃之鋒的律師透露,黃之鋒在警署已經完成錄口供程序,對這兩項控罪,黃之鋒予以否認。

「學聯」當天下午也發表聲明,對警方暴力清場,表示憤慨和痛心疾首。聲明說,如果港府繼續「乞靈警氓勾結,不擇手段,倒行逆施」,他們不排除採取下一步行動。

香港7警察涉嫌毆打抗議者被捕

就在旺角暴力清場的同時,香港警方在一項聲明中宣佈,拘捕7名涉嫌毆打抗議者的警察。聲明說,這些警察涉嫌於10月15號在金鐘廣場行動中,毆打了公民黨成員曾健超,並造成身體傷害。

警方聲明說,他們無意延宕案件的處理,目前的逮捕行動是根據調查的程序和進度作出的。

40多天前,在金鐘廣場抗議的曾健超,被警察銬走,並擡到暗角毆打。現場情景被視頻錄像,並在香港電視臺播放。

藏人籲聯合國審查北京踐踏人權

20多名藏人日前聯名致信聯合國新任人權高級專員扎伊德.拉阿德.侯賽因,要求他認真審查北京在西藏對人權的踐踏和對環境的破壞。

據《美國之音》報導,這些藏人作家、教育工作者和前政治犯,在信中羅列了希望扎伊德處理的一系列問題,並警告人權專員不要落入中共官員爲誤導他而設置的“陷阱”。

他們說:他們上訴的主要理由是要強調西藏地區缺乏自由,並就保護西藏的環境,表達他們的觀點和擔憂。

編輯/周玉林


Hong Kong Police Arrest Occupy Movement Leaders

Nov. 26 is the second day of Hong Kong police carrying out
the injunction to clear blocks at the Mongkok occupied area.

On the previous day, mass conflicts between police and
civilians resulted in one hundred arrests.

Following that, conflicts continued at Nathan Road when
police cleared the area. At least 32 people were arrested.

Founder of student activist group Scholarism Joshua Wong
and deputy secretary-general of the Hong Kong Federation
of Students (HKFS) Lester Shum, both leaders of the occupy
movement, were also detained by police.

Lai Man-lok, spokesman of Scholarism, said on facebook
that Wong was violently treated when being arrested.

Hong Kong police charged Wong for obstructing
government administration and contempt of court.

Wong's lawyer said Wong had completed his testimony,
in which he denied both accusations.

On the afternoon that Wong and Shum were arrested, HKFS
released a statement stating their grievances.

They were responding against the violent clearing actions
by Hong Kong police.

HKFS said, the Hong Kong government must stop using
retroactive or even mafia-like measures.

Or they may be forced to take actions at the next stage.

Seven Hong Kong Police Arrested as Suspects in
Beating Pro-democracy Protester


Hong Kong police released an announcement simultaneously
with its clearing moves at Mongkok.

The announcement said 7 police officers were arrested as
suspects of beating a protester on Oct. 15 at Admiralty.

The victim protester was Ken Tsang, who was subjected to
bodily harm in the incident.

The announcement said, there was no intentional delay
in tackling the case.

The arrest warrant was issued according to progress
made in legal procedures.

Over 40 days ago, social worker Ken Tsang was taken to a
dark corner by police when he protested at Admiralty.

Tsang was beaten by police officers and the incident
was filmed and broadcast by a local television station.

Tibetans Jointly Appeal to UN Commissioner Against
Chinese Regime Human Rights Abuses


A group of at least 20 Tibetans recently wrote a joint letter
to Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein.

The Prince is the current United Nations High
Commissioner for Human Rights.

The letter asked Prince Zeid to seriously investigate Chinese
Communist Party (CCP) human rights abuses in Tibet.

A Voice of America report said, the letter was signed by
Tibetan writers, educators and former political prisoners.

In the letter, they gave a list of issues, which they expected
to bring to Prince Zeid's attention.

The letter also warned the new commissioner to be very
careful not to fall into "traps" prepared by CCP officials.

The Tibetans said, the letter was written to voice their
concern over the lack of freedom in Tibet.

They also want to raise awareness of the environmental
problems in the region caused by the CCP.

Edit/Zhou Yulin