【新唐人2018年07月26日訊】在曼哈頓上東城的一位郵差,在退休前寫下一封感人的告別信,送到社區的郵箱內與大家道別。而這封信溫暖了很多人的心。一起去看看。
今天(7月26日)是韓裔崔先生(Choi,音譯)作為郵差的最後一天。此前,他寫了一封感謝信,向人們道別。
信中寫道「和你們每個人的相遇,都讓我的生活更加充實,我為你們祈禱,希望你們的生活充滿和平與喜悅,能作你們的郵差,我感到很榮幸。」
曼哈頓郵差 Isoo Choi:「我學到很多,從不同的人身上,所以真的真的,很想感謝大家,我得到很多,學到很多,內心越來越富有,我可是個富人。」
對他來說,無論貧富,每個人身上都有值得學習的地方,是人們的不同,才令世界更加精彩。他在信中表示,「相信只要向周圍的世界敞開心扉,便能獲益良多,更好地認識自己和生活。」
曼哈頓郵差 Isoo Choi:「首先我們要將心打開,先學會傾聽,現在的人不想要傾聽,只想爭執自己的想法和方式,這樣帶來很多問題。」
就是這樣一位暖心的郵差,在社區內也結交了很多朋友,包括福克斯的新聞主播(Rosanna Scotto)。
曼哈頓郵差 Isoo Choi:「有一天我們相遇,她說,崔我們捨不得你退休呀。」
社區居民 Abby:「每次見到他都很開心。崔很關心我們,告別的方式是如此美好。」
崔先生對待工作非常認真,經常通過各種方式幫助收寄信件的民眾。
社區居民 Ronit Hirschenboim:「如果一個包裹寫錯了地址,他會給我們送回來,我們很慶幸有他在,我們會想他的。」
30年前,崔先生曾是韓國消防員,為了心愛的太太移民美國。
曼哈頓郵差 Isoo Choi:「第一的國家,很多不同的人,不同背景、文化、信仰的人,但我們都生活在這個相同的國家。我們每天都在創造這個國家的歷史,我非常熱愛,無以言表。美國是最棒的國家。」
作為第一代移民,崔先生說他的英文是在街頭學起,他也鼓勵亞裔移民,多走出去交流和傾聽,不要侷限在小圈子裡。
退休後,崔先生打算去不同的國家旅行,結交天下好友,同時在有生之年寫一本生平自傳。不過他遠在韓國的母親,則是覺得兒子還年輕著呢。
曼哈頓郵差 Isoo Choi:「她(媽媽)說,崔現在你有很多時間了,回學校完成大學學業吧。」
新唐人記者宇亭、奧利弗紐約報導
今天(7月26日)是韓裔崔先生(Choi,音譯)作為郵差的最後一天。此前,他寫了一封感謝信,向人們道別。
信中寫道「和你們每個人的相遇,都讓我的生活更加充實,我為你們祈禱,希望你們的生活充滿和平與喜悅,能作你們的郵差,我感到很榮幸。」
曼哈頓郵差 Isoo Choi:「我學到很多,從不同的人身上,所以真的真的,很想感謝大家,我得到很多,學到很多,內心越來越富有,我可是個富人。」
對他來說,無論貧富,每個人身上都有值得學習的地方,是人們的不同,才令世界更加精彩。他在信中表示,「相信只要向周圍的世界敞開心扉,便能獲益良多,更好地認識自己和生活。」
曼哈頓郵差 Isoo Choi:「首先我們要將心打開,先學會傾聽,現在的人不想要傾聽,只想爭執自己的想法和方式,這樣帶來很多問題。」
就是這樣一位暖心的郵差,在社區內也結交了很多朋友,包括福克斯的新聞主播(Rosanna Scotto)。
曼哈頓郵差 Isoo Choi:「有一天我們相遇,她說,崔我們捨不得你退休呀。」
社區居民 Abby:「每次見到他都很開心。崔很關心我們,告別的方式是如此美好。」
崔先生對待工作非常認真,經常通過各種方式幫助收寄信件的民眾。
社區居民 Ronit Hirschenboim:「如果一個包裹寫錯了地址,他會給我們送回來,我們很慶幸有他在,我們會想他的。」
30年前,崔先生曾是韓國消防員,為了心愛的太太移民美國。
曼哈頓郵差 Isoo Choi:「第一的國家,很多不同的人,不同背景、文化、信仰的人,但我們都生活在這個相同的國家。我們每天都在創造這個國家的歷史,我非常熱愛,無以言表。美國是最棒的國家。」
作為第一代移民,崔先生說他的英文是在街頭學起,他也鼓勵亞裔移民,多走出去交流和傾聽,不要侷限在小圈子裡。
退休後,崔先生打算去不同的國家旅行,結交天下好友,同時在有生之年寫一本生平自傳。不過他遠在韓國的母親,則是覺得兒子還年輕著呢。
曼哈頓郵差 Isoo Choi:「她(媽媽)說,崔現在你有很多時間了,回學校完成大學學業吧。」
新唐人記者宇亭、奧利弗紐約報導