【禁闻】惨剧震裂铁道腐败王国 引高层整肃

2011年07月28日中国禁闻新闻
【新唐人2011年7月28日讯】“温州动车惨剧”引发国内民愤高涨,正在掀起一场政治风暴。国务院7月26号突然将铁道部长盛光祖等官员紧急撤离温州,召回北京,外界分析事态极不寻常,这起事件已造成国内政治、经济大地震,胡温可能趁势撤换大批官员,整肃由江泽民派系长期经营的“铁道部独立腐败王国”。

23号,浙江温州“动车追尾相撞事故”发生后,官方调查还没有结果就急忙定性为“天灾”,当局72小时的搜救时间连三分之一都没过,就开始掩埋车头、毁坏证据。专家分析事故是人为因素造成的。

香港《东方日报》斥责中共将“高铁豆腐渣”赖天灾,是“人祸国耻”。 而中宣部下令要求各地媒体不派记者去采访,特别要管好报刊和网站,不要链接高铁发展相关信息,不做反思性报导。

26号,《新华网》公布温州动车事故死亡人数为39人,而上海《东方卫视》记者说死亡63人。另有医院目击者称,死亡在200人左右。

造价超过三峡工程的中国高速铁路,造成铁道部的负债总额从2008年的8千多亿人民币,激增到2010年的近19000亿元。高铁专案被外界指责是中共的政治面子工程。

美国哥伦比亚大学政治学博士李天笑:“它主要是为了要支撑中共政权的非法性涂上一层光环,它这个目地就造成在高铁的技术方面、速度方面等等一定要赶上所谓‘世界第一’。在这样一种动机下,它对各种安全措施等,或者明明知道存在隐患,但是它在高速发展的驱动力下,完全是不顾。”

当局24号免去上海铁路局局长龙京等人的职务,由总调度长安路生接任。而安路生却因2008年胶济铁路两车相撞的人为事故,导致72人死亡、416人受伤被免职。

网友愤怒的说:“走了一头狼,来了一头豺狼,百姓是任人宰割的羊。”网民批评当局救援迟缓,要求铁道部长盛光祖下台的呼声持续高涨。

盛光祖在2008年出任海关总署署长时,就有传闻,他是江泽民的表侄。今年2月,盛光祖接替因腐败下台的刘志军,就任铁道部长。

中国和平民主联盟主席唐柏桥:“被赶下台的铁道部部长是江泽民系统的,所以它这一次事情出来以后,势必有人会被当替罪羊抛出来,都会影响中共的权力斗争。”

铁道部一向财大势大,曾拥有自成一体的警察、通讯、医院、学校、司法等系统,堪称“铁道独立王国”。

武汉养路工出身的刘志军,96年升任铁道部副部长,2002年被江泽民提拨为铁道部党书记,03年出任铁道部长。据知情人披露,每次江泽民乘坐专列到各地视察,刘志军必定放下工作,全程陪同,以保证万无一失。

2006年,刘志军的弟弟、有“天下第一票贩子”之称的武汉铁路局副局长刘志祥,因为雇凶杀害举报者,被判处死缓,仅从他家中搜出发霉的现金就有3千多万。

2008年,刘志军依仗江派势力,力抗交通运输部的兼并,挫败了主导机构改革的团派常务副总理李克强。

《博讯网》披露,刘志军在位期间,铁道部系统在海外吃回扣、贪污腐败工程款、倒卖火车票,总额高达600亿人民币,其中与刘志军家族有关的达120亿元。

刘志军曾计划用20亿元买官做副总理。财新《新世纪》杂志披露, 刘志军的情妇多达两位数,与他有权钱交易的山西女富商丁书苗是主要介绍人,其中包括她投资的电视剧新《红楼梦》的女演员。

另一位被中纪委双规的铁道部原总工程师张曙光,被称为“中国高铁技术奠基人”,他转移到海外的存款达28亿美元。铁道部副部长王志国也被停职审查。

香港《东方日报》指出,铁道部弊端丛生,盘根错节。在“温州惨剧”调查及善后的紧要关头,铁道部长盛光祖等官员被紧急从温州召回北京。中共中央这次可能趁势大换血,撤换大批官员。

新唐人记者刘惠、李元翰采访报导。

Train Tragedy Urges Cleanup

The Wenzhou train tragedy is stirring up a political storm.

On July 26, the State Council called Railway Minister
Sheng Guangzu and other officials in Wenzhou back to Beijing.
Analysts say this unusual act may indicate a political storm,
and the authorities may remove large numbers of officials,
using the case to clean up the “corrupt railway kingdom”
that has been controlled by Jiang Zemin's faction.

On July 23, a high-speed train from Zhejiang to Wenzhou
crashed into a stalled train. Officials blamed natural causes.
In the first third of the 72-hour rescue time, officials started
to bury train wreckage, destroying the evidence.
Analysts say the accident was human error.

Hong Kong's Oriental Daily accuses the
Chinese Communist Party (CCP) of shoddy railway.
It called the accident a “national shame.”

CCP's propaganda department ordered the media
not to send reporters to interview,
and websites were not allowed to link
with railway sites or make commentaries.

Xinhua.net said on July 26 that 39 people died in the accident,
while Shanghai's “Oriental TV” announced 63 deaths.
Hospital witnesses claim there were about 200 deaths.

The high-speed railways are more costly than
the Three Gorges Dam.
Their construction led to Railway Ministry's debt soaring
from RMB 800 billion in 2008 to RMB 1900 billion in 2010.
The high-speed rails have been called
the CCP's image project.

Dr. Li Tianxiao (Columbia University):
The CCP wants to add a halo to cover up its illegality,
so it aimed for “No. 1” in railway technology and speed.
The CCP does not care about the safety measures.
Driven by rapid development,
it neglected potential problems.

CCP replaced the Head of the Shanghai Railway Bureau,
Long Jing, with Chief Dispatcher An Lusheng.
But An was the one responsible for the 2008 train crash,
in which 72 people died and 416 were injured.

A netizen blogged, “one wolf is gone, a crueler one comes.”

Netizens criticize the slow response,
and ask for the removal of Railway Minister Sheng Guangzu.

When Sheng was promoted in 2008 as a Head of Customs,

it was rumored that he was nephew of the ex-CCP leader
Jiang Zemin.
In February 2011, Sheng became Railway Minister
to replaced the corrupt Liu Zhijun.

Tang Boqiao (China Peace and Democracy Alliance):
The replaced Railway Minister was Jiang Zemin's follower,
so with the current accident, someone will be a scapegoat,
and this will affect the CCP's power struggle.”

The Railway Ministry has been rich and powerful.
It was an “independent kingdom” with its own police,
communication, hospital, school, and legal systems.

In 1996, Liu Zhijun, a track repair worker,
became Deputy Railway Minister.
Jiang promoted him to Railway Party Secretary in 2002
and Railway Minister in 2003.
Insiders reveal that Liu followed Jiang everywhere
when Jiang took the train, so no mishaps would occur.

Liu's brother Liu Zhixiang, Deputy Head of Wuhan Railway
and the “biggest ticket scalper in the world,”
was sentenced to death for hiring guns to kill whistleblowers.
Over RMB 30 million was found in Liu Zhixiang's home.

Liu Zhijun relied on Jiang Zemin to resist Vice Premier
Li Keqiang's reform proposal for transportation ministries.

According to Boxun.net, when Liu Zhijun was in office,
railway system corruption reached RMB 60 billion
through embezzlement, ticket scalping, and elicit commission.
About RMB 12 billion was connected to Liu's family.

Liu planned to buy the “vice premier” post with RMB 2 billion.
Caijing magazine said Liu's mistresses came in at double digits.
Many of them were introduced to him
by his rich business partner Ding Shumiao.
There were also actresses from the TV show
“Dream of Red Mansion”, in which Ding was a sponsor.

Zhang Shuguang, railway general engineer,
was also sanctioned .
Zhang, behind the high-speed rail technology,
transferred US$ 2.8 billion overseas.
Vice Railway Minister Wang Zhiguo was suspended.

Oriental Daily reported that the Railway Ministry
has complicated problems.
At the crucial investigation of the Wenzhou accident,
railway officials were called back to Beijing.
The CCP central office may make big changes in posts.

NTD reporters Liu Hui and Li Yuanhan

相关话题