【新唐人2012年7月2日讯】中央军委最近与基层军队代表公开碰面,军委副主席郭伯雄在会上再次强调全军武警部队要效忠胡锦涛,“确保部队高度集中统一”。军队高层在此之前多次公开表态立场,但这次的阵容比以往更为庞大,中央军委的两个副主席和八大军委委员全部到场。有评论分析,胡锦涛拿军队腐败问题开刀以来,原江氏人马的军头们害怕被军纪委查处,纷纷抛弃江派,一致表忠诚靠拢中央,8大军委还联署要求胡锦涛十八大后继续留任军委主席。
6月27号到场参加这次会议的有中央军委副主席徐才厚,还有梁光烈、陈炳德、李继耐、廖锡龙、常万全、靖志远、吴胜利和许其亮等中央8大军委委员。
《中国事务》杂志主编伍凡指出,这次军队上下罕见表现出高度统一,公开表态效忠胡锦涛,其实是中共与军队之间达成的利益妥协。中央军委前不久下令要求军中高级军官登记和报告财产:包括收入,物业等不动产和投资情况。
《中国事务》主编伍凡:“那么我想胡锦涛跟他们(军队)做了一个互相交换的条件,交换条件甚么呢?你们(中央军委)退休了,任何事情我都不追究了。 你(中央军委)的钱财(贪腐)事情我一概免掉了,所以下台很安全了。保证了这些东西呢,(军头)就给你一个回馈,胡锦涛,我们(军委)支持你下一任做军委主席,至少两年。十八大之前作出这样重大的交换的时候,最大的一个责任是甚么呢?稳定了共产党和军队之间的关系。”
郭伯雄、徐才厚都是江泽民提拔进中央军委的人马,郭伯雄原来是兰州军区司令员,徐才厚则出身于政工系统。除了中央军委,“上海帮”还把持了中央政治局常委。
时事政治评论专家文昭分析说,江泽民到处安插亲信的目地是为了牵制胡锦涛,江泽民非常害怕下台后,他的“政治包袱”会被推翻。
时政评论家文昭:“共产党的领导人每一届他都有一个政治包袱,所以说他很在乎他自己去指定接班人,毛为甚么要指定华国锋,就是因为华国锋不会去否定文化大革命;邓小平之所以也指定江泽民,认为江泽民不会翻‘六四的案’;而江泽民他也想指定一个接班人,主要是想延续他‘镇压法轮功’的包袱,不会翻案。”
这次军委面见基层部队,要求效忠胡锦涛,实际上说明江泽民所安排的中央军委班子面临18大换届,重新洗牌的问题。文昭指出,中央军委里各分派系,其中最大的势力是沈阳军区和兰州军区。军委要换届的话,各政治派系力量就要重新分布。
文昭:“那胡锦涛为了稳定他现在所取得的优势,他必然也就会去要求军队系统里面的人靠上他的这一批人反覆出来表态,说要效忠胡锦涛主席为首的中央主席军委。”
今年七、八月份,是十八大的筹备和召开时期,对于胡锦涛来说,军队和军警系统的忠诚尤为重要,这样可以保证中共体制内不出乱,十八大会议上也不会出现太大的波动。对此伍凡评论指出,这不过是为了让中共这条破船晚点儿沉没而已,这条船如果沉了,体制内的军队也好,中共官员也好,还有甚么利益可争呢?
采访/朱智善 编辑/许旻 后制/萧宇
Ten Military Tycoons Face to Face Instruct: Choose Hu over Jiang
Recently Chinese Military Commission (CMC) members met with local military officials. In the meeting, Guo Boxiong, Vice Chairman of CMC, emphasized again that all armies should be loyal to Hu Jintao. In order to guarantee a high degree of unity, CCP senior military officials have never pledged their loyalty to Hu Jintao many times in public. However, this time two CMC Vice Presidents and eight CMC members all attended the meeting. Some analysts think that the military tycoons abandoned Jiang Zemin and went over to Hu Jintao because Hu Jintao used a military corruption investigation as his bargaining chip.
Those military tycoons are afraid of being investigated by the Military Disciplinary Committee so they pledged their loyalty to Hu Jintao. The eight CMC members have even requested that Hu Jintao continues to be Chairman of CMC after the 18th National Congress.
On June 27, eight Chinese Central Military Commission members attended the meeting, including Vice Chairman Xu Caihou, Liang Guanglie, Chen Bingde, Li Jinai, Liao Xilong, Chang Wanquan, Jing Zhiyuan, Wu Shengli and Xu Qiliang.
Wu Fan, Editor-in-chief of “China Business”, pointed out that this time all armies exhibited a high degree of unity and pledged loyalty to Hu Jintao in public. It‘s the result of a compromise between the CCP and military tycoons.
The Chinese Central Military Commission asked senior military officials to register and report their assets including salary income, properties and investment.
Wu Fan: ”I think Hu Jintao has made a deal with military officials. What is Hu’s bargaining chip then? If you (military officials) retire, I won‘t investigate you.
I won't investigate your financial situation and the corruption you committed, so it’s safe for you to retire. Once Hu made a clear promise on this stuff, military officers responded: Hu Jintao, we support you to be the next Chairman of CMC. What's the impact when such a big deal has come off right before the 18th National Congress? The direct impact is that it has stabilized the relationship between the CCP and the Military.”
Both Guo Boxiong and Xu Caihou were promoted as members of CMC (Chinese Military Commission) by Jiang Zemin. Guo Boxiong used to be the General of Lanzhou military region. Xu Caihou used to belong to the political work system.
Besides CMC, the “Shanghai Faction” used to dominate the CCP Standing Committee as well.
Politics Commentator We Zhao said that Jiang Zemin planted his people everywhere in order to control Hu Jintao. Jiang Zemin is scared that his “political package” might be overturned after his presidency has expired.
Wen Zhao:“CCP Chairmen of each presidency have their own ‘political package’.
Therefore, they all like to designate a successor by themselves. Why did Mao designate Hua Guofeng? It's because Hu Guofeng wouldn't deny the Great
Cultural Revolution. Deng Xiaoping designated Jiang Zemin because he thought
Jiang wouldn’t redress the injustice of the ‘June 4th Event’. Jiang Zemin also wanted to designate his successor so that his political package of cracking down on Falun Gong wouldn’t be overturned.”
This time CMC members met with local military officials and asked them to be loyal to Hu Jintao. It actually shows that those members of CMC that Jiang Zemin
plugged into will be replaced at the 18th National Congress. Wen Zhao pointed out that Panyang and Lanzhou military faction are the most powerful ones of all CMC factions. The power of each military faction will be re-allocated in the new term of office.
Wen Zhao:“In order to maintain the advantages he has achieved, Hu Jintao must ask those senior military officials to pledge their loyalty to him in public
This is so that their subordinates can be influenced to also be loyal to Hu .”
The 18th National Congress will take place in July and August this year. To Hu Jintao, the loyalty of the Military is very critical. With loyalty from military, he can make sure there won't be any chaos within the CCP system.
Regarding this, Wu Fan pointed out that Hu's action can only make this broken boat of the CCP sink a little bit slower. However, once this “boat” sinks, there will be no interest to compete for among military factions or CCP officials.
6月27号到场参加这次会议的有中央军委副主席徐才厚,还有梁光烈、陈炳德、李继耐、廖锡龙、常万全、靖志远、吴胜利和许其亮等中央8大军委委员。
《中国事务》杂志主编伍凡指出,这次军队上下罕见表现出高度统一,公开表态效忠胡锦涛,其实是中共与军队之间达成的利益妥协。中央军委前不久下令要求军中高级军官登记和报告财产:包括收入,物业等不动产和投资情况。
《中国事务》主编伍凡:“那么我想胡锦涛跟他们(军队)做了一个互相交换的条件,交换条件甚么呢?你们(中央军委)退休了,任何事情我都不追究了。 你(中央军委)的钱财(贪腐)事情我一概免掉了,所以下台很安全了。保证了这些东西呢,(军头)就给你一个回馈,胡锦涛,我们(军委)支持你下一任做军委主席,至少两年。十八大之前作出这样重大的交换的时候,最大的一个责任是甚么呢?稳定了共产党和军队之间的关系。”
郭伯雄、徐才厚都是江泽民提拔进中央军委的人马,郭伯雄原来是兰州军区司令员,徐才厚则出身于政工系统。除了中央军委,“上海帮”还把持了中央政治局常委。
时事政治评论专家文昭分析说,江泽民到处安插亲信的目地是为了牵制胡锦涛,江泽民非常害怕下台后,他的“政治包袱”会被推翻。
时政评论家文昭:“共产党的领导人每一届他都有一个政治包袱,所以说他很在乎他自己去指定接班人,毛为甚么要指定华国锋,就是因为华国锋不会去否定文化大革命;邓小平之所以也指定江泽民,认为江泽民不会翻‘六四的案’;而江泽民他也想指定一个接班人,主要是想延续他‘镇压法轮功’的包袱,不会翻案。”
这次军委面见基层部队,要求效忠胡锦涛,实际上说明江泽民所安排的中央军委班子面临18大换届,重新洗牌的问题。文昭指出,中央军委里各分派系,其中最大的势力是沈阳军区和兰州军区。军委要换届的话,各政治派系力量就要重新分布。
文昭:“那胡锦涛为了稳定他现在所取得的优势,他必然也就会去要求军队系统里面的人靠上他的这一批人反覆出来表态,说要效忠胡锦涛主席为首的中央主席军委。”
今年七、八月份,是十八大的筹备和召开时期,对于胡锦涛来说,军队和军警系统的忠诚尤为重要,这样可以保证中共体制内不出乱,十八大会议上也不会出现太大的波动。对此伍凡评论指出,这不过是为了让中共这条破船晚点儿沉没而已,这条船如果沉了,体制内的军队也好,中共官员也好,还有甚么利益可争呢?
采访/朱智善 编辑/许旻 后制/萧宇
Ten Military Tycoons Face to Face Instruct: Choose Hu over Jiang
Recently Chinese Military Commission (CMC) members met with local military officials. In the meeting, Guo Boxiong, Vice Chairman of CMC, emphasized again that all armies should be loyal to Hu Jintao. In order to guarantee a high degree of unity, CCP senior military officials have never pledged their loyalty to Hu Jintao many times in public. However, this time two CMC Vice Presidents and eight CMC members all attended the meeting. Some analysts think that the military tycoons abandoned Jiang Zemin and went over to Hu Jintao because Hu Jintao used a military corruption investigation as his bargaining chip.
Those military tycoons are afraid of being investigated by the Military Disciplinary Committee so they pledged their loyalty to Hu Jintao. The eight CMC members have even requested that Hu Jintao continues to be Chairman of CMC after the 18th National Congress.
On June 27, eight Chinese Central Military Commission members attended the meeting, including Vice Chairman Xu Caihou, Liang Guanglie, Chen Bingde, Li Jinai, Liao Xilong, Chang Wanquan, Jing Zhiyuan, Wu Shengli and Xu Qiliang.
Wu Fan, Editor-in-chief of “China Business”, pointed out that this time all armies exhibited a high degree of unity and pledged loyalty to Hu Jintao in public. It‘s the result of a compromise between the CCP and military tycoons.
The Chinese Central Military Commission asked senior military officials to register and report their assets including salary income, properties and investment.
Wu Fan: ”I think Hu Jintao has made a deal with military officials. What is Hu’s bargaining chip then? If you (military officials) retire, I won‘t investigate you.
I won't investigate your financial situation and the corruption you committed, so it’s safe for you to retire. Once Hu made a clear promise on this stuff, military officers responded: Hu Jintao, we support you to be the next Chairman of CMC. What's the impact when such a big deal has come off right before the 18th National Congress? The direct impact is that it has stabilized the relationship between the CCP and the Military.”
Both Guo Boxiong and Xu Caihou were promoted as members of CMC (Chinese Military Commission) by Jiang Zemin. Guo Boxiong used to be the General of Lanzhou military region. Xu Caihou used to belong to the political work system.
Besides CMC, the “Shanghai Faction” used to dominate the CCP Standing Committee as well.
Politics Commentator We Zhao said that Jiang Zemin planted his people everywhere in order to control Hu Jintao. Jiang Zemin is scared that his “political package” might be overturned after his presidency has expired.
Wen Zhao:“CCP Chairmen of each presidency have their own ‘political package’.
Therefore, they all like to designate a successor by themselves. Why did Mao designate Hua Guofeng? It's because Hu Guofeng wouldn't deny the Great
Cultural Revolution. Deng Xiaoping designated Jiang Zemin because he thought
Jiang wouldn’t redress the injustice of the ‘June 4th Event’. Jiang Zemin also wanted to designate his successor so that his political package of cracking down on Falun Gong wouldn’t be overturned.”
This time CMC members met with local military officials and asked them to be loyal to Hu Jintao. It actually shows that those members of CMC that Jiang Zemin
plugged into will be replaced at the 18th National Congress. Wen Zhao pointed out that Panyang and Lanzhou military faction are the most powerful ones of all CMC factions. The power of each military faction will be re-allocated in the new term of office.
Wen Zhao:“In order to maintain the advantages he has achieved, Hu Jintao must ask those senior military officials to pledge their loyalty to him in public
This is so that their subordinates can be influenced to also be loyal to Hu .”
The 18th National Congress will take place in July and August this year. To Hu Jintao, the loyalty of the Military is very critical. With loyalty from military, he can make sure there won't be any chaos within the CCP system.
Regarding this, Wu Fan pointed out that Hu's action can only make this broken boat of the CCP sink a little bit slower. However, once this “boat” sinks, there will be no interest to compete for among military factions or CCP officials.