【新唐人2012年12月06日讯】《人民网》5号报导,广东正分别在粤北和珠三角地区,各选择一个县和一个区,开展领导干部家庭财产申报。中国的官员财产公示,可以追溯到1987年,官员财产申报的制度首度被提出,但多年来都没能立法,各地的试行也纷纷夭折。那么,广东的试行又能走多远呢?
报导说,广东省纪委借鉴了港澳地区以及其他国家的经验,分别在粤北和珠三角地区各选择一个县或区,开展领导干部家庭财产申报,并在一定的范围公示试点工作。现在正在推进中。
美国“南卡莱罗纳大学”经济学教授谢田博士分析,“试点”和“一定范围公布”很耐人寻味。
美“南卡莱罗纳大学”经济学教授谢田:“一个是‘试点’,还有一个是‘在一定范围内公布’,人们只要一看就会觉得他这些根本没有诚意,也不会非常真实。‘一定范围内’是甚么范围内呢?是共产党高层干部或者中级干部他自己的圈子之内?他公布了也等于没有公布。我觉得这种就是在欺骗和戏弄人民的一种把戏。”
今年以来,广东省的广州市,肇庆市和中山市等地,在成立“预防腐败局”时,提出“领导干部家庭财产申报”的工作设想。不过这些设想都表示要“探索实行党员领导干部家庭财产党内申报”,对于“党内申报”之后的公开和监督,则没纳入探索范围之内。
中国经济问题专家杰森?马博士指出,94年,第八届人大常委会就将《财产收入申报法》正式列入立法规划,但至今也没有出炉相关法律。
中国经济问题专家杰森•马:“在没有独立的媒体监督,和司法独立的情况下谈财产公开,中共官员可以造任何假。财产公开越来越是‘秀’的一个作用,并不能真正解决腐败问题。”
事实上,在广东省之前,新疆阿勒泰、四川高县、湖南浏阳等地都试行过官员财产公开,但是不久都“偃旗息鼓”。国内研究人员之前分析: 由于官员抵触,和缺少法律支撑,以及基层探索的局限性,都决定了官员财产公开说起来“轰轰烈烈”,走起来“举步维艰”。
然而,广东省这次还是走了从基层试行的老路,唯一不同的是,广东省标榜“借鉴了港澳和其他国家”,这是否能让广东的试行幸存下来,甚至扩大和推进呢?
谢田:“这个恐怕没办法做。我们现在知道中共整个体系已经失灵了,上有政策下有对策。还有一个呢,有些省份还说过要逐步试点推行。羞羞答答的你试了几年,他把财产全部转完了,两年以后可能所有的贪官都移民美国了,你剩下的公布有甚么意义呢?”
不久之前的美国大选中,奥巴马和罗姆尼都公开了财产报税单,很少有公众对此质疑。美国政府官员为甚么能保有公民的信赖呢?
杰森•马:“州一级的公务员的工资,你在网上可以查到。他的任何其他收入,FBI是要特殊调查的。FBI作为一个独立的机构,它在监督美国每一个官员的行为。报税单的作假那不是一个简简单单的道德问题,那是要入狱的,就是那种严重的刑事违法。而且媒体相应的它会做事实检测,保证这是真的。”
谢田:“最关键的是,美国从这个政策上、制度上,保证了它的会计制度也好,法律制度也好,检查的制度也好,是三权分立制衡的制度。所以保证官员很难长期刻意的去贪腐。”
广东省前两天刚被网友踢爆:有一位所谓“房叔”的官员。
广东佛山市顺德区公安局副局长周锡开,被揭露拥有上亿豪宅和店铺。顺德区纪委介入调查后,12月3号仅向媒体公布了周锡开一座豪宅的情况,至于其他的房产和店铺,以及财产整体状况,则没有回应。
采访/李莲 编辑/尚燕 后制/王明宇
Official Assets Hard to Publicize
According to People's Daily on 5th Dec., it is trying in
Guangdong Province to select a county or district in Yuebei
and Pearl River Delta, respectively, to carry out household
assets declarations of Chinese Communist Party (CCP) officials.
In1987, the official property declaration system
was first proposed, but failed to gain legislation over the
years, and the trials in different places have all failed.
How about the pilot project in Guangdong?
The report said, The Guangdong Provincial Commission for
Discipline Inspection learned from Hong Kong and Macao as
well as the experience of other countries, and picked out a
county or region in Yuebei and the Pearl River Delta region
to carry out the declaration of officials'household
properties, and publicized it in a certain area.
The work is now in advance.
Dr. Xie Tian, a professor of economics in University of
South Carolina, said it is very intriguing for this 'pilot' and
'publicizing in certain areas'.
Economics Professor Xie Tian in USC: It is a pilot study,
and will publicize within a certain area, people will easily
find they are not serious at all, and it won't be real.
What is the area?
Within the high-ranking officials and middle- level officials?
It is equal to not publicizing at all.
I feel this is a trick to fool people.
In 2012, when the Bureau of Corruption Prevention was
established in Guangzhou, Zhaoqing and Zhongshan in
Guangdong Province, it was proposed that the officials should
declare household properties.
However, these proposals were all tending to explore the
implementation of officials household properties declaration.
As for the publicizing and supervising, it was not included
within the range of this study.
China economic expert Jason Ma pointed out that in 1994,
the 8th National People's Congress officially included
property income declaration in the legislative plan,
but no relevant laws have been released so far.
Jason Ma: In the absence of independent media monitoring,
with an independent judiciary system, talking about the
property declaration, the CCP officials
could report anything false.
It is just a role of showing off, and
cannot eradicate corruption.
Before Guangdong Province, in Altay, Xinjiang, Gao County in
Sichuan and Liuyang in Hunan had tried out the officials
property declaration, but all failed.
Domestic researchers analyzed due to the contradictions of
officials and lack of legal support, as well as limitations of
grass-roots investigations, it made the property declaration
vigorous in saying, but difficult in doing.
However, in Guangdong Province, they still went the old way
to start from the grassroots level this time.
The only difference is that Guangdong Province advertised to
“learn from Hong Kong, Macao and other countries".
Will this make the Guangdong pilot
survive, and even to expand and be promoted?
Xie Tian: There is probably no way to do it.
We now know the entire system of CCP has failed.
People have special means to deal with any policy.
In some provinces, it is also said to gradually
implement the pilot study.
In a few years, the officials may have transferred
all of their properties away.
Two years later, maybe all corrupted officials
have moved to USA.
What's the use of publicizing the properties
of official who have left?
In the recent U.S. presidential election, Obama and Romney
both disclosed property tax returns, and there was little
questioning about it.
Why can U.S. government officials retain
the trust of its citizens?
Jason Ma: The state-level civil servants wages can be found
online, any other income is subject
to FBI special investigation.
As an independent institution, it supervises every official.
Tax return fraud is not a simple moral issue, you could be
sent to prison for it, it is a serious crime.
Media will also do a check to ensure that this is valid.
Xie Tian: The most critical thing is that in policy and system,
the US ensures its accounting system, legal system, or
inspection system, it is a separation of powers and balances,
ensuring officials will have difficulties to perform
long-term deliberate corruption.
In Guangdong Province, it was disclosed an official called
'Uncle House'two days ago.
Zhou Xikai, the deputy director of Public Security Bureau in
Shunde District, Foshan, Guangdong Province, was revealed to
own hundreds of millions of mansions and shops.
After Shunde District Commission for Discipline Inspection
got involved in the investigation, on 3rd December, they only
released the condition of one mansion to the media,
as for properties and shops, there was no response.
报导说,广东省纪委借鉴了港澳地区以及其他国家的经验,分别在粤北和珠三角地区各选择一个县或区,开展领导干部家庭财产申报,并在一定的范围公示试点工作。现在正在推进中。
美国“南卡莱罗纳大学”经济学教授谢田博士分析,“试点”和“一定范围公布”很耐人寻味。
美“南卡莱罗纳大学”经济学教授谢田:“一个是‘试点’,还有一个是‘在一定范围内公布’,人们只要一看就会觉得他这些根本没有诚意,也不会非常真实。‘一定范围内’是甚么范围内呢?是共产党高层干部或者中级干部他自己的圈子之内?他公布了也等于没有公布。我觉得这种就是在欺骗和戏弄人民的一种把戏。”
今年以来,广东省的广州市,肇庆市和中山市等地,在成立“预防腐败局”时,提出“领导干部家庭财产申报”的工作设想。不过这些设想都表示要“探索实行党员领导干部家庭财产党内申报”,对于“党内申报”之后的公开和监督,则没纳入探索范围之内。
中国经济问题专家杰森?马博士指出,94年,第八届人大常委会就将《财产收入申报法》正式列入立法规划,但至今也没有出炉相关法律。
中国经济问题专家杰森•马:“在没有独立的媒体监督,和司法独立的情况下谈财产公开,中共官员可以造任何假。财产公开越来越是‘秀’的一个作用,并不能真正解决腐败问题。”
事实上,在广东省之前,新疆阿勒泰、四川高县、湖南浏阳等地都试行过官员财产公开,但是不久都“偃旗息鼓”。国内研究人员之前分析: 由于官员抵触,和缺少法律支撑,以及基层探索的局限性,都决定了官员财产公开说起来“轰轰烈烈”,走起来“举步维艰”。
然而,广东省这次还是走了从基层试行的老路,唯一不同的是,广东省标榜“借鉴了港澳和其他国家”,这是否能让广东的试行幸存下来,甚至扩大和推进呢?
谢田:“这个恐怕没办法做。我们现在知道中共整个体系已经失灵了,上有政策下有对策。还有一个呢,有些省份还说过要逐步试点推行。羞羞答答的你试了几年,他把财产全部转完了,两年以后可能所有的贪官都移民美国了,你剩下的公布有甚么意义呢?”
不久之前的美国大选中,奥巴马和罗姆尼都公开了财产报税单,很少有公众对此质疑。美国政府官员为甚么能保有公民的信赖呢?
杰森•马:“州一级的公务员的工资,你在网上可以查到。他的任何其他收入,FBI是要特殊调查的。FBI作为一个独立的机构,它在监督美国每一个官员的行为。报税单的作假那不是一个简简单单的道德问题,那是要入狱的,就是那种严重的刑事违法。而且媒体相应的它会做事实检测,保证这是真的。”
谢田:“最关键的是,美国从这个政策上、制度上,保证了它的会计制度也好,法律制度也好,检查的制度也好,是三权分立制衡的制度。所以保证官员很难长期刻意的去贪腐。”
广东省前两天刚被网友踢爆:有一位所谓“房叔”的官员。
广东佛山市顺德区公安局副局长周锡开,被揭露拥有上亿豪宅和店铺。顺德区纪委介入调查后,12月3号仅向媒体公布了周锡开一座豪宅的情况,至于其他的房产和店铺,以及财产整体状况,则没有回应。
采访/李莲 编辑/尚燕 后制/王明宇
Official Assets Hard to Publicize
According to People's Daily on 5th Dec., it is trying in
Guangdong Province to select a county or district in Yuebei
and Pearl River Delta, respectively, to carry out household
assets declarations of Chinese Communist Party (CCP) officials.
In1987, the official property declaration system
was first proposed, but failed to gain legislation over the
years, and the trials in different places have all failed.
How about the pilot project in Guangdong?
The report said, The Guangdong Provincial Commission for
Discipline Inspection learned from Hong Kong and Macao as
well as the experience of other countries, and picked out a
county or region in Yuebei and the Pearl River Delta region
to carry out the declaration of officials'household
properties, and publicized it in a certain area.
The work is now in advance.
Dr. Xie Tian, a professor of economics in University of
South Carolina, said it is very intriguing for this 'pilot' and
'publicizing in certain areas'.
Economics Professor Xie Tian in USC: It is a pilot study,
and will publicize within a certain area, people will easily
find they are not serious at all, and it won't be real.
What is the area?
Within the high-ranking officials and middle- level officials?
It is equal to not publicizing at all.
I feel this is a trick to fool people.
In 2012, when the Bureau of Corruption Prevention was
established in Guangzhou, Zhaoqing and Zhongshan in
Guangdong Province, it was proposed that the officials should
declare household properties.
However, these proposals were all tending to explore the
implementation of officials household properties declaration.
As for the publicizing and supervising, it was not included
within the range of this study.
China economic expert Jason Ma pointed out that in 1994,
the 8th National People's Congress officially included
property income declaration in the legislative plan,
but no relevant laws have been released so far.
Jason Ma: In the absence of independent media monitoring,
with an independent judiciary system, talking about the
property declaration, the CCP officials
could report anything false.
It is just a role of showing off, and
cannot eradicate corruption.
Before Guangdong Province, in Altay, Xinjiang, Gao County in
Sichuan and Liuyang in Hunan had tried out the officials
property declaration, but all failed.
Domestic researchers analyzed due to the contradictions of
officials and lack of legal support, as well as limitations of
grass-roots investigations, it made the property declaration
vigorous in saying, but difficult in doing.
However, in Guangdong Province, they still went the old way
to start from the grassroots level this time.
The only difference is that Guangdong Province advertised to
“learn from Hong Kong, Macao and other countries".
Will this make the Guangdong pilot
survive, and even to expand and be promoted?
Xie Tian: There is probably no way to do it.
We now know the entire system of CCP has failed.
People have special means to deal with any policy.
In some provinces, it is also said to gradually
implement the pilot study.
In a few years, the officials may have transferred
all of their properties away.
Two years later, maybe all corrupted officials
have moved to USA.
What's the use of publicizing the properties
of official who have left?
In the recent U.S. presidential election, Obama and Romney
both disclosed property tax returns, and there was little
questioning about it.
Why can U.S. government officials retain
the trust of its citizens?
Jason Ma: The state-level civil servants wages can be found
online, any other income is subject
to FBI special investigation.
As an independent institution, it supervises every official.
Tax return fraud is not a simple moral issue, you could be
sent to prison for it, it is a serious crime.
Media will also do a check to ensure that this is valid.
Xie Tian: The most critical thing is that in policy and system,
the US ensures its accounting system, legal system, or
inspection system, it is a separation of powers and balances,
ensuring officials will have difficulties to perform
long-term deliberate corruption.
In Guangdong Province, it was disclosed an official called
'Uncle House'two days ago.
Zhou Xikai, the deputy director of Public Security Bureau in
Shunde District, Foshan, Guangdong Province, was revealed to
own hundreds of millions of mansions and shops.
After Shunde District Commission for Discipline Inspection
got involved in the investigation, on 3rd December, they only
released the condition of one mansion to the media,
as for properties and shops, there was no response.