【新唐人2013年06月18日讯】 律师看守所会见自由作家杜斌
被刑事拘留的自由作家杜斌,6月17号下午,在北京丰台区看守所与代理律师浦志强和周泽会见。
据大陆维权人士胡佳在推特上透露,杜斌精神状态良好,说囹圄之灾是体验生活。他还给同监舍的人做心理辅导。
胡佳说,中共当局这次指控杜斌寻衅滋事罪,主要是针对杜斌的新书《天安门屠杀》和记录片《小鬼头上的女人》,另外也涉及杜斌其它着作。
英媒:中国民怨催生污染减排指标
中共国务院最近宣布了治理污染十项新措施,并声称,要在2017年前,将重污染行业的排放量减少30%。海外媒体分析评论认为,是大陆的民怨催生了这些措施。
英国《独立报》6月17号发表文章分析说,出台治理污染新举措、制定具体减排指标的背后,是中国民众对污染已经不再沉默。
特别是中国日益壮大的城市中产阶级居民,越来越敢于对窒息的空气发出不满之声。
报导说,人们对工业污染的意识觉醒,已经使得污染成了影响中国社会稳定的一个导火索,中国各地因污染而引发的抗议也越来越多。
报导指出,全球20个污染最严重的城市中,中国就占了16个。
江苏公民发六四图片被批捕
江苏苏州常熟公民顾义民,因在网上转发六四图片和申请六四游行,日前被常熟市检察院以涉嫌煽动颠覆国家政权罪正式批捕,顾义民早在6月2号,就已经被常熟当局以同样的罪名刑事拘留。
在此之前就是4月29号,顾义民为纪念北大才女林昭,已被当局以煽颠罪取保候审。
新疆特警突袭回民村拘23村民
新疆乌鲁木齐市当局出动上百名特警,上周五凌晨闯入高新区东庄子村,抓捕了23名村民代表,指控他们因强征土地非法上访,有村民被特警打伤。
《自由亚洲电台》报导,当地村民介绍,东庄子村数十名村民代表,早前到区政府上访,反映征地赔偿款疑遭村官侵吞,区政府领导叫村民回村等候调查。结果等来的却是上百名特警入村抓人,部分村民还被指为带头上访,遭行政拘留10天。
报导说,当晚大批特警入村,肆意破门入屋抓捕上访的村民,其中有一名70多岁的老人被带走,期间有村民反抗被打伤。
编辑/周玉林
Attorney Met Du Bin In Detention Center
Du Bin, a freelance writer being detained in jail,
met with attorneys Pu Zhiqiang and Zhou Ze on June 17
in Fengtai District Detention Center in Beijing.
Human rights activist Hu Jia in China,
said on Twitter that
Du Bin is in good spirits, calling imprisonment
a life experience.
He also provided psychological counseling
for people in the same detention room.
Hu said that the Chinese Communist Party (CCP)
accused Du Bin of the crime of disturbance.
This was due to his new book, Tiananmen Square Massacre
and the documentary, Women on the Devil's Head, as well
as other writings, which was said by the Party to be causing
disturbance in the society (by reveling the truth).
The State Council in China recently announced
ten new measures to control pollution.
They claimed to reduce emissions of heavily polluting
industries by 30% before 2017.
Overseas media analysts commented that it is the grievances
in China which brought these measures forward.
The UK Independent newspaper published
an article on June 17 which analyzed that
introducing new measures to control pollution,
development of specific emission reduction targets, etc.
are all to pacify the Chinese people
on the issue of pollution.
Especially China's growing urban middle class residents,
become more dare to show discontent to choking air.
It is reported that peoples' conscious minds
are now awake to industrial pollution,
becoming a fuse affecting China's social stability
as pollution issues caused more and more protests.
It is reported that among the world's 20 most polluted cities,
China accounted for 16 cities.
Arrested For Sending July 4 Pictures
Gu Yimin, from Changshu, Suzhou, Jiangsu Province was
recently arrested on the charge of inciting subversion of state power by Changshu procuratorate.
He had applied for a parade for the June 4 event
and then forwarded pictures
On June 2, Gu Yimin was detained by the government
in Changshu on the same charge.
On April 29, Gu Yimin was also on bail by the authorities
in the charge of inciting subversion of state power.
This was for acting to commemorate the Beijing University
Talent Lin Zhao,
Police Arrest 23 Villagers In Xinjiang
In Urumqi, Xinjiang, the authorities sent hundreds of special
police, and broke into Dongzhuangzi Village in Gaoxin District.
They arrested 23 villager representatives, accusing
them of petitioning illegally because of land issues.
Some were injured by police.
Radio Free Asia reported from local villagers that
dozens of their representatives in Dongzhuangzi Village
went to petition the district government regarding
land compensation money
which was embezzled by village officials.
The district government leaders told villagers
to return home to wait for an investigation.
Instead hundreds of police came to arrest the villagers.
Some villagers were also accused of taking the lead to petition,
and were put in administrative detention for 10 days.
It is reported that a large number of police went to the village
that night, broke into houses and arrested the occupants.
A 70-year-old man was taken away and some villagers
were wounded during the arrest.
被刑事拘留的自由作家杜斌,6月17号下午,在北京丰台区看守所与代理律师浦志强和周泽会见。
据大陆维权人士胡佳在推特上透露,杜斌精神状态良好,说囹圄之灾是体验生活。他还给同监舍的人做心理辅导。
胡佳说,中共当局这次指控杜斌寻衅滋事罪,主要是针对杜斌的新书《天安门屠杀》和记录片《小鬼头上的女人》,另外也涉及杜斌其它着作。
英媒:中国民怨催生污染减排指标
中共国务院最近宣布了治理污染十项新措施,并声称,要在2017年前,将重污染行业的排放量减少30%。海外媒体分析评论认为,是大陆的民怨催生了这些措施。
英国《独立报》6月17号发表文章分析说,出台治理污染新举措、制定具体减排指标的背后,是中国民众对污染已经不再沉默。
特别是中国日益壮大的城市中产阶级居民,越来越敢于对窒息的空气发出不满之声。
报导说,人们对工业污染的意识觉醒,已经使得污染成了影响中国社会稳定的一个导火索,中国各地因污染而引发的抗议也越来越多。
报导指出,全球20个污染最严重的城市中,中国就占了16个。
江苏公民发六四图片被批捕
江苏苏州常熟公民顾义民,因在网上转发六四图片和申请六四游行,日前被常熟市检察院以涉嫌煽动颠覆国家政权罪正式批捕,顾义民早在6月2号,就已经被常熟当局以同样的罪名刑事拘留。
在此之前就是4月29号,顾义民为纪念北大才女林昭,已被当局以煽颠罪取保候审。
新疆特警突袭回民村拘23村民
新疆乌鲁木齐市当局出动上百名特警,上周五凌晨闯入高新区东庄子村,抓捕了23名村民代表,指控他们因强征土地非法上访,有村民被特警打伤。
《自由亚洲电台》报导,当地村民介绍,东庄子村数十名村民代表,早前到区政府上访,反映征地赔偿款疑遭村官侵吞,区政府领导叫村民回村等候调查。结果等来的却是上百名特警入村抓人,部分村民还被指为带头上访,遭行政拘留10天。
报导说,当晚大批特警入村,肆意破门入屋抓捕上访的村民,其中有一名70多岁的老人被带走,期间有村民反抗被打伤。
编辑/周玉林
Attorney Met Du Bin In Detention Center
Du Bin, a freelance writer being detained in jail,
met with attorneys Pu Zhiqiang and Zhou Ze on June 17
in Fengtai District Detention Center in Beijing.
Human rights activist Hu Jia in China,
said on Twitter that
Du Bin is in good spirits, calling imprisonment
a life experience.
He also provided psychological counseling
for people in the same detention room.
Hu said that the Chinese Communist Party (CCP)
accused Du Bin of the crime of disturbance.
This was due to his new book, Tiananmen Square Massacre
and the documentary, Women on the Devil's Head, as well
as other writings, which was said by the Party to be causing
disturbance in the society (by reveling the truth).
The State Council in China recently announced
ten new measures to control pollution.
They claimed to reduce emissions of heavily polluting
industries by 30% before 2017.
Overseas media analysts commented that it is the grievances
in China which brought these measures forward.
The UK Independent newspaper published
an article on June 17 which analyzed that
introducing new measures to control pollution,
development of specific emission reduction targets, etc.
are all to pacify the Chinese people
on the issue of pollution.
Especially China's growing urban middle class residents,
become more dare to show discontent to choking air.
It is reported that peoples' conscious minds
are now awake to industrial pollution,
becoming a fuse affecting China's social stability
as pollution issues caused more and more protests.
It is reported that among the world's 20 most polluted cities,
China accounted for 16 cities.
Arrested For Sending July 4 Pictures
Gu Yimin, from Changshu, Suzhou, Jiangsu Province was
recently arrested on the charge of inciting subversion of state power by Changshu procuratorate.
He had applied for a parade for the June 4 event
and then forwarded pictures
On June 2, Gu Yimin was detained by the government
in Changshu on the same charge.
On April 29, Gu Yimin was also on bail by the authorities
in the charge of inciting subversion of state power.
This was for acting to commemorate the Beijing University
Talent Lin Zhao,
Police Arrest 23 Villagers In Xinjiang
In Urumqi, Xinjiang, the authorities sent hundreds of special
police, and broke into Dongzhuangzi Village in Gaoxin District.
They arrested 23 villager representatives, accusing
them of petitioning illegally because of land issues.
Some were injured by police.
Radio Free Asia reported from local villagers that
dozens of their representatives in Dongzhuangzi Village
went to petition the district government regarding
land compensation money
which was embezzled by village officials.
The district government leaders told villagers
to return home to wait for an investigation.
Instead hundreds of police came to arrest the villagers.
Some villagers were also accused of taking the lead to petition,
and were put in administrative detention for 10 days.
It is reported that a large number of police went to the village
that night, broke into houses and arrested the occupants.
A 70-year-old man was taken away and some villagers
were wounded during the arrest.