【禁闻】报告﹕中共为监控数百万藏人搬迁

【新唐人2013年06月29日讯】总部设在纽约的人权组织人权观察,27号发表报告披露,在过去7年里,中共当局迫使数百万藏人离开家园,并重新安置他们的居住所,目地是方便他们对藏人的控制。这个类似纳粹集中管理犹太人的所谓“社会主义新村”,真的如中共当局所说的,是为了提高藏人的生活水平吗?

人权观察的这份报告指出,中共当局的一项政策,让藏人成为大规模的改建房屋和搬迁安置计划的对像,并从根本上改变了藏人的传统生活方式。

人权观察资深研究员尼古拉斯•白库Nicholas Bequelin:“过去六年,有超过两百万藏人,被强迫离开他们传统的村庄。在建设社会主义新农村的名义下,搬到新的地方居住。藏人对这个大幅度改变他们生活的计划,没有任何发言权。”

这份115页的报告,记录了各种形态的人权侵害,包括未经事前谘询和缺乏合理补偿,以及忽视中国法律明文保障的藏区自主权利。

达赖喇嘛西藏宗教基金会董事长达瓦才仁:“强迫把藏人集中在一起便于管理,类似集中营一样,所以一个没有行动自由而且被监视的人,怎么会有所谓藏人的生活,没有西藏人愿意离开自己的家乡,去一个陌生的地方,然后住在一个所谓的社会主义新村。”

虽然中共当局解释,实施这个项目是为了帮助提高藏人的生活水平,否认强迫搬迁藏人,但居民并不这么认为。

西藏自治区一位藏族居民扎西对《自由亚洲电台》表示,这些房子并不是中共提供的,藏人自己也要支付费用,有很多不愿搬迁的藏人,都被公安局给抓走了。

西藏自治区藏族居民扎西:“就是对当地百姓特别麻烦的一个事情,(记者:那不搬行吗?)不搬不行啊,就犯法,谁逮住把你抓起来的。”

扎西还说,西藏有很多好的牧场被内地商人圈起来养牛、养羊,产品卖到中国内地,甚至出口,而藏人农牧民的放牧数量却受到限制。

扎西:“藏民的草原他们占了,用铁丝网围起来。他们要种树、要养羊养牛。这本来是藏族人民的地方啊!他们根本不解决这些问题,然后他们控制牛羊,你可以养一百个,你可以养五十个,超过就是要罚、杀啊。”

达瓦才仁表示,藏人有丰富的游牧知识,却没有在城市工作的技能,那么搬迁到城镇的藏人,在没有办法适应城市的生活之下,相对的衍生许多社会问题。

达瓦才仁:“因为很多藏人都没有工作,外出的时候,就开始有酗酒、打架这些事情的时候,中国政府甚至把这个所谓的社会主义新村院子围起来,然后派人在门口守着,你出门都要登记,就把它变成另外一种监狱。”

达瓦才仁强调,从1989年以来,所有西藏抗议事件中,中共都宣传藏人有开枪,所以中共军队如何进行镇压等等,但中共从来没有公布相关的证据,每次都只能用栽赃说谎的方式,不让外人知道真实面目。

根据英国广播公司《BBC》报导,西藏当地以及其他藏区的局势仍然紧张。在过去4年里,至少有117名藏人以自焚的方式,抗议中国政府的统治,其中至少有90人丧生。

采访/陈汉 编辑/黄亿美 后制/郭敬


The CCP Resettles Millions of Tibetans for Tighter Control

On June 27, Human Rights Watch (HRW) released a report
saying the Chinese Communist Party (CCP) has forced
millions of Tibetans to relocate over the past 7 years,
with a goal of exerting tighter control.
These so-called “new socialist villages” are similar to
the Nazi concentration camps used to control Jewish people.
The Chinese regime claimed its purpose is to improve
Tibetans' living standards, is that true?

HRW released a new report saying the CCP is subjecting
millions of Tibetans to a policy of mass rehousing and
relocation that radically changes Tibetans' way of life.

Nicholas Bequelin, a senior researcher at HRW:
“Over two million Tibetans over the past 6 years
have been forced to leave their traditional villages,
and move into new ones in the name of building
what the government calls 'a new Socialist countryside'.
Tibetans have no say in these policies...”

The 115-page report records the various forms of
human rights violations.
It tells of the CCP's failure to consult with the Tibetans and
adequately compensate them,
and its neglect of their right to autonomy clearly guaranteed
by Chinese law in Tibetan areas.

Tibet Religious Foundation of the Dalai Lama chair,
Dawa Tsering: “Tibetans were forced to relocate together
in order to facilitate control.
It's like the Nazi's concentration camps;
one has no freedom and is constantly monitored.
How could they live their traditional Tibetan lifestyle this way?

No Tibetan wants to leave their hometown for a strange place:
The so-called 'New Socialist Villages'.”

The CCP regime denies forcefully evicting the Tibetans, and

justifies carrying out the project as improving Tibetans'
living standards. But the Tibetans don't think so.

A resident in the Tibet Autonomous Region told
Radio Free Asia that
the houses are not actually provided by the government,
Tibetans need to pay for them.
Many Tibetans are unwilling to move,
but were taken away by the public security bureau.

Tashi, a resident in Tibet: “It's really troublesome for us,
yet we have no choice.
Otherwise they say we've broken the law and arrest us.”

Tashi also says many of Tibet's good pastures get seized by
businessmen who set up farms and raise cattle and sheep.
They sell products in China and even export overseas,
while the amount of grazing Tibetan farmers and herders
can have is controlled.

Tashi: “Tibetans' grasslands were seized by them,
and they used wire to surround the lands.
They planted trees, and keep cattle and sheep.

When Tibetans move in to the new houses,
the number of cattle and sheep they can keep is restricted.
You can have up to 50 or 100 domestic animals in total,
but if you go over that, you get a penalty and they're killed.”

Dawa Tsering says Tibetans have a rich nomadic knowledge,
but don't have skills to work in the city.
Once they're relocated to the city, they can't adapt to city life,
and because of that, many social problems occur.

Dawa Tsering: “Because many Tibetans don't have jobs,
they go out drinking and fighting.
The Chinese regime has even set up a fence surrounding
the so-called 'New Socialist Villages'.
Someone guards the entrance, and everyone must
register when they come in or go out.
It's become another type of prison.”

Dawa Tsering stressed that since 1989, during all the protests
in Tibet, the CCP claims that Tibetans have been firing guns,
and so the CCP's army has had to move in to suppress.

However, the CCP has never published any relevant evidence.

Each time the CCP uses a fabricated story to lie to the public
in order to prevent outsiders from knowing the truth.

The U.K.'s BBC reported that tensions remain high
in Tibet and traditionally Tibetan areas.
In the past four years, there have been 90 deaths
out of at least 117 Tibetans who have set themselves on fire
in protest of rule by the Chinese regime.