【新唐人2013年07月06日讯】日前,中共中央派出45个督导组,配合执行中共总书记习近平不久前提出整治“四风”的要求。这个督导小组由中共政治局常委刘云山担任组长。外界认为,习近平一方面希望藉此树立权威,同时,也甩给刘云山一个烫手山芋,由他负起这次整风的成败责任。但民众表示,现在中国的问题不是党风的问题,而是由于一党专制不受监督制约,使得老虎、苍蝇等官员贪污腐败横行,人民遭受盘剥、残害。
据报导,7月1号起,中共中央派出45个督导组,分头对各省区市、中央国家机关部委、央企和中央直属金融机构、副部级重点大学等,进行督察指导。由中共政治局常委刘云山担任组长,中组部部长赵乐际、和中纪委副书记赵洪祝等,担任副组长。
据了解,今年4月19号中共中央政治局会议决定,开展所谓党的群众路线教育实践活动。6月18号,习近平对活动作出部署,要求治理党内存在的形式主义、官僚主义、享乐主义、和奢靡之风等“四风”。
原《陕西电视台》记者马晓明表示,这样的整党、整风,在前任李鹏、邓小平、朱镕基、江泽民等时期,都搞过。
原《陕西电视台》记者马晓明﹕“中国的问题,它是一个一党独裁、一党专制的问题。由于一党专制使他们这个党受不到制约,所以贪污腐败、残害人民横行。实践证明,这严重的问题不是他们这个党号称要整党、要整风就可以解决的。根本的问题就在于中共要改变一党独裁的这种政治体制。”
马晓明认为,现在中国的问题不是党风等风纪的问题,而是中国共产党直接掠夺的问题。他说,中国共产党是个赤裸裸的强盗团伙﹗中国现在面对的就是一个作恶团伙的犯罪问题。
马晓明﹕“要整起来,按他们自己的党章、按国法衡量的话,有几个人能够免于受到惩罚﹖所以从这个角度讲,他们也不可能整风﹗只不过是走走过程或者是拔除一些、推出一些人来作个样子,再搞掉一些政治上的对立面。”
大陆网友卫平也表示,这次中共的所谓整风,恐怕又是一次对外的欺骗。
大陆网友卫平﹕“胡锦涛刚上来的时候,他也搞了个八荣八耻的教育,事后变成了贪污是光荣的,廉洁是可耻的﹗这么长时间了,那中央巡视组大张旗鼓的下去了,下了半天...没消息了﹗反正,首先我是对他(习近平)不看好﹗人家要求公示一下(官员)财产,就要给抓起来,对这些访民。我所知道的,现在司法枉法裁判是更加厉害了﹗根本他就不纠正。”
卫平强调,老百姓对中共领导人已经丧失了信心,前任胡锦涛因此背上空话治国、假话治国的形象。而现在,中共内部腐败更加厉害,百姓对中共已经彻底失望,尤其是那些访民。
卫平﹕“开始老虎、苍蝇一起打,打着打着,也没见到打了甚么玩意儿,到时候派了一帮老虎、苍蝇下去查老虎、苍蝇去,我也不知道能不能查出个甚么﹖现在整党是整甚么﹖现在都是那些既得利益者呢﹗他要整这些人才行,他不整啊﹗”
马晓明说,历史上的延安整风,实际上是一次政治运动,是毛泽东用来铲除政治对立面的手段。他不排除,习近平也存在同样的手段。
马晓明﹕“这次习李他们搞的整风,我想不能完全排除他们想搞掉政治上对手,或者是政治上与他们意见上不相同的势力。不同的是,现在他们也认识到,中共已经面临全面垮台的危机,所以他们想通过整风这样的办法去解决问题。实践证明,这样的办法是不行的。”
马晓明说,整风如果整轻了,只能走走过场,重了,惩罚谁不惩罚谁﹖哪一个是干净的﹖恐怕整个党都该关掉﹗因此,也有分析认为,习近平让刘云山出头,其实是甩给他一个烫手山芋。
采访/朱智善 编辑/周平 后制/李勇
Xi Jinping Initiates a Large Scale Rectification Movement, Liu Yunshan Catches a Hot Potato
Recently, the Chinese Communist Party (CCP) Central
Committee sent out 45 supervisory groups to implement
the “Four Morale” rectification requests by Xi Jinping,
the CCP General Secretary.
These supervisory groups are led by Liu Yunshan,
the member of Politburo Standing Committee.
The outside world believes Xi Jinping wants
to build his power as well as
throw Liu Yunshan a hot potato by asking him to take
on the responsibility of this rectification movement.
But Chinese people think the current problem in China
isn’t the CCP’s morale, but the one-party dictatorship
which doesn’t allow any supervision and results in “tigers”
and “flies” - corrupt officials are everywhere.
People are suffering exploitation and injury.
It’s reported that on July 1, the CCP Central Committee sent
out 45 supervisory groups to supervise and guide each
province, city, district, state governing unit, ministry,
state-owned enterprise, state operated financial institution, vice-ministerial level university, and so on.
Liu Yunshan, a member of Politburo Standing Committee
took the lead and Zhao Leji, the minister of the Central
Organization Department as well as Zhao Hongzhu, the Vice
Secretary of Central Discipline Commission, are deputy leaders.
It’s understood that on April 19, the CCP Central Committee
Politburo decided in a meeting to launch a so-called “Execute the Party’s Education on People Movement.”
On June 18, Xi Jinping arranged actions on this movement,
and asked to rectify the CCP’s “Four Morales” which are
formalism, bureaucracy, hedonism and luxury
and a wasteful living style.
Ma Xiaoming, former Shaanxi TV reporter, said this kind
of rectification was done by Li Peng, Deng Xiaoping, Zhu Rongji, Jiang Zemin and other former CCP leaders.
Ma Xiaoming, former Shaanxi TV reporter: “China’s problem
is the one party dictatorship, one party authoritarianism.
Under one party authoritarianism, the ruling party isn’t
restricted.
Official corruption and people’s injury are everywhere.
It’s testified by practice that this serious problem can’t
be solved by the so-called rectification movements.
The fundamental problem is the political system
of this one party authoritarianism.”
Ma Xiaoming believes that the current Chinese problem
isn’t related to any CCP morale, but that the CCP grabs the country.
He said, “CCP is a naked bandit gang! The problems that
China are facing now are those of an evil gang.”
Ma Xiaoming: "If they rectify according to the party’s
constitution or by the country’s law, how many officials will be free of penalty?
So from this point, they won’t do a real rectification
but go through a process, sack some officials, and use this change to beat their political opponents.”
Wei Ping, a Mainland China netizen, also said this so-called
rectification is probably another way to cheat commoners.
Wei Ping emphasized that the Chinese have lost
their confidence in CCP leaders.
The CCP corruption is worse, it totally disappoints
Chinese people, especially the petitioners.
Weiping: "In the beginning,
the CCP said beat all the tigers and flies.
A bunch of tigers and flies were sent out
to find tigers and flies.
I don’t know whether they will find anything or not?
What’s the real rectification?
All of them are interest groups. Xi Jinping should
rectify these officials, but he doesn’t do it!”
Ma Xiaoming said the famous Yan'an Rectification Movement
is actually a political movement in CCP history.
It’s a method that Mao Zedong used to move away
his political opponents.
He can’t guarantee Xi Jinping doesn’t treat it the same.
Ma Xiaoming: "I believe this time, Xi-Li might want
to remove their political opponents,
or the gang who has different political opinions
by this rectification.
The difference is they have realized that CCP is facing
a comprehensive collapse crisis now, and they want to solve the problem by rectification.
But (past) practice testified that this solution doesn’t work.”
Ma Xiaoming said if the rectification progresses lightly,
then it will be just a process.
But if it’s progressed heavily, who should be punished
and who shouldn’t be punished?
Who is clean?
He doubts the whole party should be removed.
Therefore, the are analysts who say that Xi Jinping naming
Liu Yunshan to handle this is throwing him a hot potato.
据报导,7月1号起,中共中央派出45个督导组,分头对各省区市、中央国家机关部委、央企和中央直属金融机构、副部级重点大学等,进行督察指导。由中共政治局常委刘云山担任组长,中组部部长赵乐际、和中纪委副书记赵洪祝等,担任副组长。
据了解,今年4月19号中共中央政治局会议决定,开展所谓党的群众路线教育实践活动。6月18号,习近平对活动作出部署,要求治理党内存在的形式主义、官僚主义、享乐主义、和奢靡之风等“四风”。
原《陕西电视台》记者马晓明表示,这样的整党、整风,在前任李鹏、邓小平、朱镕基、江泽民等时期,都搞过。
原《陕西电视台》记者马晓明﹕“中国的问题,它是一个一党独裁、一党专制的问题。由于一党专制使他们这个党受不到制约,所以贪污腐败、残害人民横行。实践证明,这严重的问题不是他们这个党号称要整党、要整风就可以解决的。根本的问题就在于中共要改变一党独裁的这种政治体制。”
马晓明认为,现在中国的问题不是党风等风纪的问题,而是中国共产党直接掠夺的问题。他说,中国共产党是个赤裸裸的强盗团伙﹗中国现在面对的就是一个作恶团伙的犯罪问题。
马晓明﹕“要整起来,按他们自己的党章、按国法衡量的话,有几个人能够免于受到惩罚﹖所以从这个角度讲,他们也不可能整风﹗只不过是走走过程或者是拔除一些、推出一些人来作个样子,再搞掉一些政治上的对立面。”
大陆网友卫平也表示,这次中共的所谓整风,恐怕又是一次对外的欺骗。
大陆网友卫平﹕“胡锦涛刚上来的时候,他也搞了个八荣八耻的教育,事后变成了贪污是光荣的,廉洁是可耻的﹗这么长时间了,那中央巡视组大张旗鼓的下去了,下了半天...没消息了﹗反正,首先我是对他(习近平)不看好﹗人家要求公示一下(官员)财产,就要给抓起来,对这些访民。我所知道的,现在司法枉法裁判是更加厉害了﹗根本他就不纠正。”
卫平强调,老百姓对中共领导人已经丧失了信心,前任胡锦涛因此背上空话治国、假话治国的形象。而现在,中共内部腐败更加厉害,百姓对中共已经彻底失望,尤其是那些访民。
卫平﹕“开始老虎、苍蝇一起打,打着打着,也没见到打了甚么玩意儿,到时候派了一帮老虎、苍蝇下去查老虎、苍蝇去,我也不知道能不能查出个甚么﹖现在整党是整甚么﹖现在都是那些既得利益者呢﹗他要整这些人才行,他不整啊﹗”
马晓明说,历史上的延安整风,实际上是一次政治运动,是毛泽东用来铲除政治对立面的手段。他不排除,习近平也存在同样的手段。
马晓明﹕“这次习李他们搞的整风,我想不能完全排除他们想搞掉政治上对手,或者是政治上与他们意见上不相同的势力。不同的是,现在他们也认识到,中共已经面临全面垮台的危机,所以他们想通过整风这样的办法去解决问题。实践证明,这样的办法是不行的。”
马晓明说,整风如果整轻了,只能走走过场,重了,惩罚谁不惩罚谁﹖哪一个是干净的﹖恐怕整个党都该关掉﹗因此,也有分析认为,习近平让刘云山出头,其实是甩给他一个烫手山芋。
采访/朱智善 编辑/周平 后制/李勇
Xi Jinping Initiates a Large Scale Rectification Movement, Liu Yunshan Catches a Hot Potato
Recently, the Chinese Communist Party (CCP) Central
Committee sent out 45 supervisory groups to implement
the “Four Morale” rectification requests by Xi Jinping,
the CCP General Secretary.
These supervisory groups are led by Liu Yunshan,
the member of Politburo Standing Committee.
The outside world believes Xi Jinping wants
to build his power as well as
throw Liu Yunshan a hot potato by asking him to take
on the responsibility of this rectification movement.
But Chinese people think the current problem in China
isn’t the CCP’s morale, but the one-party dictatorship
which doesn’t allow any supervision and results in “tigers”
and “flies” - corrupt officials are everywhere.
People are suffering exploitation and injury.
It’s reported that on July 1, the CCP Central Committee sent
out 45 supervisory groups to supervise and guide each
province, city, district, state governing unit, ministry,
state-owned enterprise, state operated financial institution, vice-ministerial level university, and so on.
Liu Yunshan, a member of Politburo Standing Committee
took the lead and Zhao Leji, the minister of the Central
Organization Department as well as Zhao Hongzhu, the Vice
Secretary of Central Discipline Commission, are deputy leaders.
It’s understood that on April 19, the CCP Central Committee
Politburo decided in a meeting to launch a so-called “Execute the Party’s Education on People Movement.”
On June 18, Xi Jinping arranged actions on this movement,
and asked to rectify the CCP’s “Four Morales” which are
formalism, bureaucracy, hedonism and luxury
and a wasteful living style.
Ma Xiaoming, former Shaanxi TV reporter, said this kind
of rectification was done by Li Peng, Deng Xiaoping, Zhu Rongji, Jiang Zemin and other former CCP leaders.
Ma Xiaoming, former Shaanxi TV reporter: “China’s problem
is the one party dictatorship, one party authoritarianism.
Under one party authoritarianism, the ruling party isn’t
restricted.
Official corruption and people’s injury are everywhere.
It’s testified by practice that this serious problem can’t
be solved by the so-called rectification movements.
The fundamental problem is the political system
of this one party authoritarianism.”
Ma Xiaoming believes that the current Chinese problem
isn’t related to any CCP morale, but that the CCP grabs the country.
He said, “CCP is a naked bandit gang! The problems that
China are facing now are those of an evil gang.”
Ma Xiaoming: "If they rectify according to the party’s
constitution or by the country’s law, how many officials will be free of penalty?
So from this point, they won’t do a real rectification
but go through a process, sack some officials, and use this change to beat their political opponents.”
Wei Ping, a Mainland China netizen, also said this so-called
rectification is probably another way to cheat commoners.
Wei Ping emphasized that the Chinese have lost
their confidence in CCP leaders.
The CCP corruption is worse, it totally disappoints
Chinese people, especially the petitioners.
Weiping: "In the beginning,
the CCP said beat all the tigers and flies.
A bunch of tigers and flies were sent out
to find tigers and flies.
I don’t know whether they will find anything or not?
What’s the real rectification?
All of them are interest groups. Xi Jinping should
rectify these officials, but he doesn’t do it!”
Ma Xiaoming said the famous Yan'an Rectification Movement
is actually a political movement in CCP history.
It’s a method that Mao Zedong used to move away
his political opponents.
He can’t guarantee Xi Jinping doesn’t treat it the same.
Ma Xiaoming: "I believe this time, Xi-Li might want
to remove their political opponents,
or the gang who has different political opinions
by this rectification.
The difference is they have realized that CCP is facing
a comprehensive collapse crisis now, and they want to solve the problem by rectification.
But (past) practice testified that this solution doesn’t work.”
Ma Xiaoming said if the rectification progresses lightly,
then it will be just a process.
But if it’s progressed heavily, who should be punished
and who shouldn’t be punished?
Who is clean?
He doubts the whole party should be removed.
Therefore, the are analysts who say that Xi Jinping naming
Liu Yunshan to handle this is throwing him a hot potato.