【禁闻】天安门撞车被定性为“恐袭”质疑四起

2013年10月31日时政
【新唐人2013年10月31日讯】定性天安门撞车“恐袭”网路质疑

北京警方10月30号公布,周一发生在北京天安门的撞车事件已经破案。中共喉舌《央视》的消息说,车内三名死者是新疆维族人乌斯曼•艾山及其妻子和母亲,另外5名在逃的涉案人员也全部被抓获。北京警方指称,这是一起经过严密策划、有组织、有预谋的暴力恐怖袭击事件。

官方的定性,引起大陆网路的强烈质疑,很多人认为,丈夫、妻子、母亲三人一起进行“自杀袭击”,在恐怖主义活动中恐怕还没有先例。

大陆媒体人李明波分析说,很多人肉炸弹选择自杀,除了宗教上要成为烈士,也有物质上的原因,因为他们的家人会在他死后得到大笔抚恤金,所以携带家人自杀很罕见。

大陆《财经文摘》官方微博也表示,维族知识份子,“中央民族大学”副教授伊利哈木在受访时表示,即使事件被证明是维族人所为,也不应马上和恐怖主义划上等号。他反问,汉族人也会用激烈手法表达诉求,舆论不会把它视为恐怖活动,为何一旦涉及维族人士,舆论便要贴上恐怖份子的标签?

不过,有关质疑的微博信息,很快都被删除。

外媒:天安门撞车事件让中共丢脸

天安门撞车事件也引起国际媒体的关注。

《法新社》30号报导,有分析人士认为,这起发生在北京天安门广场的“恐怖袭击”,代表着中共庞大的警察和情报机构十分尴尬的失败。

也有关注中国事务的专家表示,对于中共当局来说,这是极为丢脸的事,如果中共的国家安全部连天安门的安全都不能确保,那么,整个中国的安全,就是空谈。

美国会听证郭飞雄案 吁释放良心犯

大陆活动人士郭飞雄被拘押已经80多天,中共当局至今不准他的律师和家人与他会见。10月29号,美国国会专门为郭飞雄案举行听证会,敦促欧巴马政府向北京施压,要求立即释放郭飞雄,和其他践行公民权利和信仰及表达自由的良心犯。

郭飞雄的妻子张青、女儿杨天娇等出席听证会作证,美国国会人权委员会的几位资深议员,也出席了听证会,他们呼吁中共切实尊重人民应当享有的权利。

张青向《美国之音》表示,郭飞雄这次被抓,主要是因为,今年年初《南方周末》新年献词事件,郭飞雄参加声援抗争时,公开发表演讲。

编辑/周玉林


Netizens Questions: Tiananmen Crash Is A Terrorist Attack

On Oct. 30, Beijing police announced that the Tiananmen
crash has a conclusion.
China's Central Television reported that three Uighurs
in the car are Usmen Hasan, his wife and mother.
Police have arrested five suspects in connection with the crash.

Beijing police have described the incident as "a violent terror
attack carefully planned, organized and premeditated."

The officials' comments caused strong questions
from netizens.
Many believe a husband, wife and mother committing
a suicide attack, is unprecedented in terrorist attacks.

Li Mingbo, media person in Mainland China says many
suicide bombers do so to become a religion martyr,
but it also has a material motivation.

Their family will receive a lot of money in compensation.

It is very rare to carry all family members to
commit a suicide attack.

China's Financial Digest official Weibo posted an interview
with Ilham Tohit, Uyghur scholar, Deputy Professor at Minzu
University of China.

Ilham says even if the incident was committed by a Uighur,
it shouldn't be immediately labeled a terrorist attack.
Han Chinese also can use extreme ways to protest,
will they be treating it as terrorism?
Why was an Uighur involved and they are labeled a
terrorist Ilham questioned.

However, the questions on Weibo were soon deleted.

AFP: Tiananmen Crash Is A Big Loss Of Face
For Communist China


The Tiananmen crash aroused global media attention.

On Oct. 30, AFP reported that analysts say the Tiananmen
crash "represents an embarrassing failure for the nation's
vast police and intelligence apparatus."

Experts on China affairs say that it is a big loss of face
for the Chinese regime.
If the Chinese Ministry of Public Security cannot secure
Tiananmen, it shows that China is insecure as a whole.

The US Subcommittee Hearing: Guo Feixiong and
Freedom of Expression in China


Activist Guo Feixiong has been detained for over 80 days.
The regime didn't allow his lawyer or his family to see him.
On Oct. 29, the US Congress held an open hearing
for Guo Feixiong's case.
They urged the US to push Beijing to immediately release
Guo and other prisoners of conscience who are carrying out
their civil rights, belief and freedom of expression.

Guo's wife Zhang Qing and daughter Yang Tianjiao
testified at the hearing.
Several senior members of the US Congressional
Human Rights Commission attended.
They called on China to respect the rights of the people.

Zhang Qing told Voice of America that the main reason
of Guo's arrest this time, is connected with the Southern
Weekly's new year greeting incident.

Guo participated and made a speech at a public protest.