【新唐人2014年04月24日讯】惨烈!建三江四律师肋骨被打断24根
因为探访关押法轮功学员的黑监狱,3月在黑龙江建三江被拘留、殴打的维权律师江天勇,4月22号拿到了他在天津医院检查的诊断结果,他有八根肋骨骨折。
江天勇从建三江获释回京后,一直被北京国保监控,电话也被做了手脚。他到医院检查,警察也贴身紧跟,结果,医院检查显示“一切正常”。
由于疼痛难忍,江天勇4月18号,又到天津的医院做了CT检查,22号下午结果出来,共有八根肋骨骨折。
至此,建三江被拘留的四位律师,累计被打断肋骨24根,其中唐吉田10根、江天勇8根、王成3根、张俊杰3根。
警方阻止维权律师见德国副总理
正在中国访问的德国副总理加布里尔,原计划4月23号在北京会见中国人权律师莫少平,但是,莫少平对媒体表示,北京警方阻止他前往。
莫少平表示,他当天上午9点多获得邀请,11点警察就到了他的律师事务所,并明确告诉他,“上级不让他去和副总理见面”, 还说,上个星期他和到中国访问的德国外长施泰因迈尔见面,中共公安系统和北京市公安局的高层就已经很不高兴了。
提供罢工工人谘询 两维权人士失踪
广东东莞“裕元鞋厂”数万工人的罢工,4月23号仍在继续,为罢工工人提供谘询的深圳劳工维权人士张治儒和林东,被东莞国保传讯后,失踪已经超过30小时。张治儒的妻子认为他们可能已经被警方拘留。
张志儒是深圳“春风劳动争议服务部”的经理,专门为外来打工者维权提供谘询。张志儒和他的同事林东,在东莞“裕元鞋厂”4月14号开始罢工后就进入工厂,告诉工人应如何集体同资方讨价还价,并告诫工人不要使用暴力,不要触犯法律。
香港金融界吁中共停止干预港事务
香港70位金融界专业人士,4月23号发表公开信,要求中共领导人履行中英联合声明承诺,停止干预香港行政事务。
这封致中共国家主席习近平和北京驻港联络办公室主任张晓明的公开信,提出了10点诉求,公开信的中文版,以整个广告版面的形式,登载在香港《蘋果日报》上,英文版则刊登在英国《金融时报》上。
港新闻自由满意度跌至新低
另外,香港大学民意研究计划,4月22号公布的最新民调也显示,香港市民对新闻自由的满意度,跌到1997年主权移交以来的最低点。
编辑/周玉林
The Jiansanjiang Four Lawyers had Multiple Ribs Broken
Human rights lawyer Jiang Tianyong who was detained and
beaten in Jiansanjiang for visiting Falun Gong practitioners
in black jail was diagnosed in Tianjin hospital on April 22
with eight broken ribs.
Jiang Tianyong was being monitored by Beijing state security
after being released from Jiansanjiang black jail. His phone
was tampered with.
He went to the hospital followed by the police and the hospital
examination showed everything is normal.
Because of pain, Jiang Tianyong went to Tianjin hospital on
April 18 for another CT scan.
On April 22 the result came back showing eight rib fractures.
Jiansanjiang detained four lawyers. Between them they
have numerous broken ribs.
Tang Jitian had 10 ribs broken, Jiang Tianyong had 8 broken,
3 for Wang Cheng and 3 for Zhang Junjie.
Police Prevented Human Rights Lawyers Meeting
the German Vice-Chancellor
German Vice-Chancellor Gabriel planned to meet Chinese
human rights lawyer Mo Shaoping in Beijing on April 23.
However, Mo Shaoping told the media that Beijing police
prevented him going to the meeting.
Mo Shaoping said he got the invitation at 9am. The police
came to his law firm at 11am to tell him he was not allowed
to meet Deputy Prime Minister.
They said that, the Chinese Communist Party (CCP) Beijing
Municipal Public Security Bureau and Public Security system
were very upset at his meeting with German Foreign Minister
Steinmeier last week.
Two Activists Missing For Providing Help to The Strikers
On April 23, the Dongguan Yue Yuen Shoe Factory strike by
tens of thousands of workers is still continuing.
Shenzhen labor activists Zhang Zhiru and Lin Dong who were
providing consulting for the strikers were subpoenaed by
Dongguan security and have been missing for 30 hours.
Zhang Zhiru's wife thinks they may
have been detained by the police.
Zhang Zhiru is the manager of Shenzhen Chunfeng Labor
Disputes Services Center.
He provides consulting services to migrant workers.
He and his colleague Lin Dong entered Yue Yuen Shoe Factory
after the strike reached 4 days to tell workers how to bargain
collectively with employers and warn them not to use violence
to achieve their ends.
Hong Kong Business Professionals Demand
Universal Suffrage In Open Letter
On April 23, 70 financial professionals in Hong Kong issued
an open letter requesting the Chinese leaders to fulfill the
China-UK joint statement and stop interfering in Hong Kong's
administrative affairs.
The open letter to Chinese President Xi Jinping and Zhang
Xiaoming, director of Beijing's Liaison Office, presented a
10-point request list.
The Chinese version of the letter was published in Hong
Kong's Apple Daily using the entire ad layout.
The English version will be published
in the British Financial Times.
Satisfaction of Hong Kong Press Freedom Falls to New Low
The Hong Kong University Public Opinion Program released
the latest poll on April 22 showing that Hong Kong peoples'
satisfaction with press freedom fell to its lowest point
since the 1997 sovereignty transfer.
Edit/Zhou Yulin
因为探访关押法轮功学员的黑监狱,3月在黑龙江建三江被拘留、殴打的维权律师江天勇,4月22号拿到了他在天津医院检查的诊断结果,他有八根肋骨骨折。
江天勇从建三江获释回京后,一直被北京国保监控,电话也被做了手脚。他到医院检查,警察也贴身紧跟,结果,医院检查显示“一切正常”。
由于疼痛难忍,江天勇4月18号,又到天津的医院做了CT检查,22号下午结果出来,共有八根肋骨骨折。
至此,建三江被拘留的四位律师,累计被打断肋骨24根,其中唐吉田10根、江天勇8根、王成3根、张俊杰3根。
警方阻止维权律师见德国副总理
正在中国访问的德国副总理加布里尔,原计划4月23号在北京会见中国人权律师莫少平,但是,莫少平对媒体表示,北京警方阻止他前往。
莫少平表示,他当天上午9点多获得邀请,11点警察就到了他的律师事务所,并明确告诉他,“上级不让他去和副总理见面”, 还说,上个星期他和到中国访问的德国外长施泰因迈尔见面,中共公安系统和北京市公安局的高层就已经很不高兴了。
提供罢工工人谘询 两维权人士失踪
广东东莞“裕元鞋厂”数万工人的罢工,4月23号仍在继续,为罢工工人提供谘询的深圳劳工维权人士张治儒和林东,被东莞国保传讯后,失踪已经超过30小时。张治儒的妻子认为他们可能已经被警方拘留。
张志儒是深圳“春风劳动争议服务部”的经理,专门为外来打工者维权提供谘询。张志儒和他的同事林东,在东莞“裕元鞋厂”4月14号开始罢工后就进入工厂,告诉工人应如何集体同资方讨价还价,并告诫工人不要使用暴力,不要触犯法律。
香港金融界吁中共停止干预港事务
香港70位金融界专业人士,4月23号发表公开信,要求中共领导人履行中英联合声明承诺,停止干预香港行政事务。
这封致中共国家主席习近平和北京驻港联络办公室主任张晓明的公开信,提出了10点诉求,公开信的中文版,以整个广告版面的形式,登载在香港《蘋果日报》上,英文版则刊登在英国《金融时报》上。
港新闻自由满意度跌至新低
另外,香港大学民意研究计划,4月22号公布的最新民调也显示,香港市民对新闻自由的满意度,跌到1997年主权移交以来的最低点。
编辑/周玉林
The Jiansanjiang Four Lawyers had Multiple Ribs Broken
Human rights lawyer Jiang Tianyong who was detained and
beaten in Jiansanjiang for visiting Falun Gong practitioners
in black jail was diagnosed in Tianjin hospital on April 22
with eight broken ribs.
Jiang Tianyong was being monitored by Beijing state security
after being released from Jiansanjiang black jail. His phone
was tampered with.
He went to the hospital followed by the police and the hospital
examination showed everything is normal.
Because of pain, Jiang Tianyong went to Tianjin hospital on
April 18 for another CT scan.
On April 22 the result came back showing eight rib fractures.
Jiansanjiang detained four lawyers. Between them they
have numerous broken ribs.
Tang Jitian had 10 ribs broken, Jiang Tianyong had 8 broken,
3 for Wang Cheng and 3 for Zhang Junjie.
Police Prevented Human Rights Lawyers Meeting
the German Vice-Chancellor
German Vice-Chancellor Gabriel planned to meet Chinese
human rights lawyer Mo Shaoping in Beijing on April 23.
However, Mo Shaoping told the media that Beijing police
prevented him going to the meeting.
Mo Shaoping said he got the invitation at 9am. The police
came to his law firm at 11am to tell him he was not allowed
to meet Deputy Prime Minister.
They said that, the Chinese Communist Party (CCP) Beijing
Municipal Public Security Bureau and Public Security system
were very upset at his meeting with German Foreign Minister
Steinmeier last week.
Two Activists Missing For Providing Help to The Strikers
On April 23, the Dongguan Yue Yuen Shoe Factory strike by
tens of thousands of workers is still continuing.
Shenzhen labor activists Zhang Zhiru and Lin Dong who were
providing consulting for the strikers were subpoenaed by
Dongguan security and have been missing for 30 hours.
Zhang Zhiru's wife thinks they may
have been detained by the police.
Zhang Zhiru is the manager of Shenzhen Chunfeng Labor
Disputes Services Center.
He provides consulting services to migrant workers.
He and his colleague Lin Dong entered Yue Yuen Shoe Factory
after the strike reached 4 days to tell workers how to bargain
collectively with employers and warn them not to use violence
to achieve their ends.
Hong Kong Business Professionals Demand
Universal Suffrage In Open Letter
On April 23, 70 financial professionals in Hong Kong issued
an open letter requesting the Chinese leaders to fulfill the
China-UK joint statement and stop interfering in Hong Kong's
administrative affairs.
The open letter to Chinese President Xi Jinping and Zhang
Xiaoming, director of Beijing's Liaison Office, presented a
10-point request list.
The Chinese version of the letter was published in Hong
Kong's Apple Daily using the entire ad layout.
The English version will be published
in the British Financial Times.
Satisfaction of Hong Kong Press Freedom Falls to New Low
The Hong Kong University Public Opinion Program released
the latest poll on April 22 showing that Hong Kong peoples'
satisfaction with press freedom fell to its lowest point
since the 1997 sovereignty transfer.
Edit/Zhou Yulin