【禁闻】新疆爆炸案 中共想搭美国9.11顺风车?

2014年05月04日新疆冲突
【新唐人2014年05月03日讯】日前发生的新疆乌鲁木齐市火车站爆炸案,造成重大死伤。中共官方定性为“严重暴力恐怖袭击案件”,但海外媒体对这一说法表现出谨慎态度,并未全盘照搬。外界纷纷指责中共需要检讨少数民族政策的同时,有评论认为,中共在对这一事件的舆论引导上,有想搭美国“9.11”“顺风车”的倾向。

中共总书记习近平刚刚在4月30号中午离开新疆首府乌鲁木齐,下午火车站就发生了爆炸案。中共官方媒体在事发5个小时后,曾补充一个细节:在炸弹引爆的同时,还有人持刀砍杀附近民众。官方同时宣称,已经迅速查明这是一起暴力恐怖袭击。

5月1号,当局声称“案件告破”,并宣布案件造成的3死79伤中,死者包括2名砍人引爆者。

不过,微博上有消息披露,死亡的3人都是警察。爆炸发生当晚,大陆导演刘猛在实名注册的新浪微博上发布消息,警察在盘查行人时,发生炸弹爆炸,3名警察当场死亡。这一消息被转发上万次后被删除。

一位乌鲁木齐市民在接受《新唐人》记者采访时表示,有目击证人告诉他,袭击者在砍人后,爆炸物引燃之前跑掉了。

目前,这些传言都无法得到官方证实。

旅美中国问题评论人士李善鉴:“国家的规模比较大的一个媒体,作出这种结论,在没有证据的情况下,其实只能说明一个问题,只能说明它想让你相信甚么,并不能说明确实发生了甚么。”

由于乌鲁木齐市火车站发生爆炸后比较长的一段时间内,中共官方媒体是唯一的正式消息来源,因此海外媒体在报导时非常小心,并没有全盘照收官方定性为“恐袭”的说法。

如英国《路透社》与《美国联合通讯社》仅用中性的“攻击”、“爆炸”字眼描述案情,又将官方通报的恐怖主义分子加上引号。美国《华盛顿邮报》与英国《卫报》等,同样没有跟随中共口径。

李善鉴:“从美国‘9.11’之后,恐怖问题成了世界上其他国家也面临的一个主要问题。中国(中共)也想搭顺风车,所以它想用这种方式掩盖它在中国少数民族地区暴力的统治方式,它把很多事件也贴上暴力恐怖的标签。这个事情时间长了,外国的媒体应该都是很清楚的。”

中国独立评论员长平在香港《蘋果日报》撰文表示,对比美国“9.11”恐怖袭击,民选总统面临的威胁是,如果处理不好恐怖事件,不能保障国民的安全,民选总统和他的政党将会被选民抛弃。可是,在专制国家,这样的逻辑就不复存在了。

美国纽约城市大学政治学教授夏明:“西方跟中国最根本的差别就在于,中国政府要回避这些更深层次的问题,要把自己的责任全部推光,但是西方国家来看,它当然会看到,有许多是政府的罪错。中国政府只想通过‘恐怖主义’的方式来回避这些问题。”

美国“纽约城市大学”政治学教授夏明表示,新疆爆炸案的这种行为伤害了许多无辜民众,但是在批评和揭露的时候,大家都应该关注一个问题,为甚么会不断的发生这些事情?少数民族的民众为甚么会走向绝望,乃至不惜牺牲自己的生命?

旅美中国问题评论人士李善鉴认为,中共用暴力镇压、维稳来解决矛盾,只能是掩盖矛盾、推迟危机,不能够真正解决问题。

李善鉴:“即使有一些(事件)有暴力、有恐怖的因素在里边,其实它根本的原因还是中共的民族政策所导致的民族矛盾。而且这次新疆火车站的事情,是不是一定就是民族矛盾的一种反映?我觉得现在还不能够这么肯定,还有其他的可能性。比如是不是有一些政治势力用制造社会动乱为手段,从中要得到甚么好处?”

就在乌鲁木齐爆炸发生的当天,美国国务院发布了《2013年国家反恐报告》,提到去年多宗被中共当局定义为恐怖袭击的事件缺乏证据,难让第三方证实,因此不将它们归类为恐怖事件,当中包括维人汽车袭天安门案。

采访/朱智善 编辑/王子琦 后制/黎安安


Chinese Communist Regime Manipulates Terrorist Attacks

Serious casualties resulted from the recent Urumqi train station
explosion.
While the Chinese Communist Party (CCP) once again
characterized the explosion as a terrorist attack, overseas media
hold back on the claim.

Rather, the domestic minority policy of the CCP was widely
criticized.
It is believed the CCP is manipulating the terrorist attack claim
to cover up its faults.

When Chinese President Xi Jinping had just finished his visit at
Urumqi, the capital of Xinjiang, at noon of April 30, the train
station explosion took place that afternoon.

The regime added another point 5 hours after the explosion:
stabbing took place as the explosion was happening.
The official also quickly determined this as a terrorist attack.

The case involving three killed and 79 injured was solved on
May 1, according to the authorities.
The two attackers were among the dead.

However, Weibo blog disclosed the three deaths were police.

Chinese director Liu Meng revealed on Sina Weibo on the
explosion night that the explosion took place when police
were patrolling.

Three police were killed at the scene.

This message was forwarded tens of thousands of times but
was quickly removed.

A Urumqi citizen told NTD that a witness had said the stabbers
ran away before the explosives went off.

None of these rumors have been officially confirmed.

Li Shanjian, China issue commentator: "Any media claim
prior to the evidence being available only indicates one thing.
That is they try to make you believe, but not necessarily the facts."

As the CCP´s mouth piece was the only source of information,
overseas media have been cautious about the report of the
Urumqi train station explosion.

The so-called terrorist attack was not fully accepted.

Foreign media have been neutral in reporting the explosion.

When describing the so-called terrorist attack, quotation marks
were used, without completely following CCP´s report.

Li Shanjian: "Since 9.11, the terrorist problem has become
the main issue in the world.
Clearly, the CCP is taking a ride to cover up its mistake of
violent ruling of the minorities and label all incidents as
terrorist attacks.

I believe the international media are aware of it."

Hong Kong´s Apple Daily published independent commentator
Chang Ping´s article stating: To the United States, when the
President was faced with the threat of terrorist attack such as
the 911, it concerns the security of the people and the votes to
his presidency and his party.

However, such logic does not exist in authoritarian countries.

Professor Xia Ming, Political Science, City University of New
York: "China differs from the West in that the CCP avoids
responsibilities or taking the blame;
therefore, rather taking the terrorism to by-pass issues."

Xia Ming indicates that while criticizing the Xinjiang bombing
incident for its many innocent victims, people should question
why it keeps happening and what made these minorities take
such a desperate route and even sacrifice their own lives.

Commentator Li Shanjian does not believe violent suppression
or stability maintenance.
This violence routinely manipulated by the CCP will not
solve any problem but only cover up the conflict and crisis.

Li Shanjian: "The violence involved in these incidents was
caused by the CCP´s mistakes in its ethnic policies.
It is actually still questionable if the train station bombing
was indeed a reflection of ethnic conflict.
I am not so sure, and I feel there´s something else.

For instance, could it be some political force trying to take
advantage of a manipulated social chaos for its own
political purpose?"

On the day of the explosion in Urumqi, the U.S. State
Department issued the Country Reports on Terrorism 2013.
The report did not conclude cases in China as terrorist attacks
because of lack of credible evidence to support those claims,
such as a vehicle carrying three members of a Uighur family
careened into an ornamental bridge on Tiananmen Square and
exploded on October 28, 2013.

nterview/Zhu Zhishan Edit/Wang Ziqi Post-Production/Li Anan