【禁闻】占中22天 警民对峙局面未缓

2014年10月20日中共打压
【新唐人2014年10月20日讯】占中22天 警民对峙局面未缓

香港学生和市民的争取真普选抗议活动10月19号已经进入第22天。三个“占中”聚集区依然有大批市民坚守。晚间,旺角亚皆老街与弥敦道交界处,市民越来越多,深夜,警民对峙的局面更加紧张,午夜零点左右,警察抄起警棍和警盾,而市民则撑起雨伞,令人担忧冲突一触即发。

有评论指出,香港目前的问题是政治问题,必须通过政治途径解决,但是,香港警方却被现任港府推到前台,做为他们的挡箭牌。

王治文被转至洗脑班 处境艰险

10月18号,被非法判刑15年的北京法轮功学员、原“法轮功研究会”义务联系人王治文,被从监狱转往北京昌平区洗脑班,继续遭受迫害。

北京昌平区洗脑班是昌平区“610”办公室专门迫害法轮功学员的黑监狱,据美国《明慧网》的不完全统计,截至2014年8月,昌平区洗脑班已经迫害法轮功学员520人次,其中至少2人被迫害致死,还有2人被迫害致疯。

王治文经历15年冤狱折磨之后,再被关入这个黑监狱,他的安危,令外界担忧。

新疆再次发生暴力事件 22死

中国新疆南部喀什地区的巴楚县城,10月12号再次发生暴力袭击事件,导致22人死亡。

据美国《自由亚洲电台》19号报导,事件发生在巴楚县农产品贸易中心,4名武装人员携带砍刀和爆炸物,袭击巡逻的警察和汉族商贩,导致18名警察和商贩死亡,4名袭击者则被当场击毙,另有数十人受伤。

目前,大陆媒体还没有相关报导,也没有其他独立消息来源确认有关消息。

日前,美国有中文网站曾报导说,巴楚附近的图木舒克市,15号大规模戒严,所有通讯信号都被迫中断,怀疑当地发生了暴力袭击事件。

编辑/周玉林


The Confrontation Between Police and People of
Occupy Central Continues


Oct. 22 is 19 days for the Hong Kong democratic election
protest from students and residents.

A large number of people are still sticking to the three
protest areas of Occupy Central.

In the evening, people gathered at the junction of Argyle Street
and Nathan Road making the conflict increasingly tense.

Around midnight, the conflict seemed ready to escalate when
police took batons and shields and protesters held umbrellas.

Commentators say that Hong Kong’s current political issue
has to be resolved through political means.

However, the Hong Kong Police were introduced by the
Government as a tool to escape the political problem.

Wang Zhiwen Transferred to Brainwashing; Now in a
Dangerous Situation


On Oct. 18, former Falun Gong Research Society duty contact,
Wang Zhiwen, illegally sentenced to 15 years in prison, was
transferred from prison to brainwashing center in Changping
District for more persecution.

Beijing Changping District brainwashing center is the black
jail of Changping district 610 Office.

It is to specifically persecute Falun Gong practitioners.

According to US Minghui website statistics in August 2014,
Changping District brainwashing center have persecuted at
least 520 people, resulting in a minimum of two deaths and
two people who went mad.

After 15 years of unjust imprisonment and torture for being a
Falun Gong practitioner, Wang Zhiwen is now detained in a
black prison again. Ooutsiders are concerned for his safety.

22 Deaths in Xinjiang From Reoccurring Violence

On Oct. 12, a violent attack took place in Bachu county,
Kashgar Prefecture of Southern Xinjiang.

There were 22 deaths as a result.

According to Radio Free Asia report on Oct. 19, the incident
occurred in the agricultural trade center in Bachu County.

Four armed men attacked the patrol police and Han traders
with machetes and explosives.

There was a total of 18 deaths of police and traders.

Four attackers were killed on the spot, while dozens of
people were injured.

Currently, there is no relevant report from mainland media
or other independent sources.

Recently, the US Chinese website reported large-scale martial
law in Tumxuk city close to Bachu on Oct.15 .

All traffic signals were forcibly interrupted. It is suspected
that the violent attack occurred locally.

Edit/Zhou Yulin