【新唐人2014年11月26日讯】下面我们来关注大陆各地发生的维权事件。
河北四十多名法轮功学员被绑架
总部位于美国的《明慧网》25号报导,42名法轮功学员,8月17号在河北沧州交流修炼心得时,被警察非法绑架。其中9名法轮功学员被非法批捕,10多名法轮功学员被非法抄家。目前,这些法轮功学员都被非法关押在沧州市看守所,为了抗议迫害,有法轮功学员已经绝食二十多天,有的被野蛮灌食,并被上背铐酷刑折磨。
广州维权律师唐荆陵等被起诉
大陆《维权网》25号报导,经家属证实,广州人权律师唐荆陵与网友袁新亭、王清营,被中共当局以“煽动颠覆国家政权罪”的罪名,已经正式起诉到了检察院。
报导说,起诉书指控唐荆陵、袁新亭、王清营三人,从2006年开始所谓的非法组织聚会,宣传、推广印度甘地精神的非暴力不合作运动﹔策划四二九林昭纪念日等公民抗命行动,声称这些活动会颠覆中共政权。
村民维权遭镇压60多人被抓
11月22号,河南省郑州市二七区荆胡村的600多名维权村民,从11月14号开始,连日前往当地的建业泰宏国际城门口拉横幅堵门,抗议3000亩土地的征地补偿款去向不明。22号遭到警察镇压,60多人被抓捕,1名老人受伤。24号,当局释放了大部分被捕的村民,但仍有6人被拘押。
哈尔滨6000教师罢课维权
24号,哈尔滨市双城区的6000多名中小学教师发起罢课,抗议当地政府十多年来克扣他们的养老保险金,要求政府返并调涨薪资。
罢工教师从早上8点开始,陆续聚集到双城区政府大门口,并拉起写有“停止克扣还我工资”、“保障生计调涨薪资”等内容的横幅,抗议行动没有得到答复。
Tuesday, Nov. 25
Quit CCP Update
More Than 40 Falun Gong Practitioners Kidnapped in Hebei
Headquartered in US, Minghui website reported on the 25th,
42 Falun Gong practitioners were illegally abducted by police
when they exchanged practice experience on August 17th
in Hebei Cangzhou.
Nine of them have been illegally arrested; more than 10 of them
have been illegally raided.
Currently, these Falun Gong practitioners are illegally detained
in Cangzhou Detention Center.
To protest the persecution, some Falun Gong practitioners have
been on hunger strike over twenty days.
Some were brutally forced fed and tortured by handcuff.
Guangzhou Human Rights Lawyers Including Tang Jingling
Sued
Continental Human Rights Defenders reported on the 25th, it
was confirmed by family members that human rights lawyer
Tang Jingling and netizens Yuan Xinting, Wang Qingying were
formally indicted by Chinese authorities on charges of
inciting subversion of the state's political power.
It's said that the indictment accused Tang Jingling, Yuan Xinting
and Wang Qingying of illegal meeting, publicity and promotion
of a Gandhian non-violent resistance movement since 2006.
It also alleged they planned on some actions including civil
disobedience for 4.29 Lin Zhao Memorial Day and
claimed these actions may subvert the communist regime.
More Than 60 Villagers Arrested in Right Protection
November 22, more than 600 village activists protested the
missing compensation for 3000 acres of land acquisition by
blocking the store gate since November 14th.
November 22, a large number of police suppressed, resulting
in 60 arrests and one elder injured.
November 24, most villagers were released, but six were still
detained.
Harbin 6000 Teachers Struck
November 24, more than 6,000 elementary and middle school
teachers protested the garnishment on their pension by local
government for more than a decade by a strike.
They also requested the government return it and increase
the salary.
Teachers successively gathered at the front door of Shuangcheng government from 8am with banners "stop withhold and return
my salary", "increase the salary to safeguard life", etc.
There was no response to the protest.
河北四十多名法轮功学员被绑架
总部位于美国的《明慧网》25号报导,42名法轮功学员,8月17号在河北沧州交流修炼心得时,被警察非法绑架。其中9名法轮功学员被非法批捕,10多名法轮功学员被非法抄家。目前,这些法轮功学员都被非法关押在沧州市看守所,为了抗议迫害,有法轮功学员已经绝食二十多天,有的被野蛮灌食,并被上背铐酷刑折磨。
广州维权律师唐荆陵等被起诉
大陆《维权网》25号报导,经家属证实,广州人权律师唐荆陵与网友袁新亭、王清营,被中共当局以“煽动颠覆国家政权罪”的罪名,已经正式起诉到了检察院。
报导说,起诉书指控唐荆陵、袁新亭、王清营三人,从2006年开始所谓的非法组织聚会,宣传、推广印度甘地精神的非暴力不合作运动﹔策划四二九林昭纪念日等公民抗命行动,声称这些活动会颠覆中共政权。
村民维权遭镇压60多人被抓
11月22号,河南省郑州市二七区荆胡村的600多名维权村民,从11月14号开始,连日前往当地的建业泰宏国际城门口拉横幅堵门,抗议3000亩土地的征地补偿款去向不明。22号遭到警察镇压,60多人被抓捕,1名老人受伤。24号,当局释放了大部分被捕的村民,但仍有6人被拘押。
哈尔滨6000教师罢课维权
24号,哈尔滨市双城区的6000多名中小学教师发起罢课,抗议当地政府十多年来克扣他们的养老保险金,要求政府返并调涨薪资。
罢工教师从早上8点开始,陆续聚集到双城区政府大门口,并拉起写有“停止克扣还我工资”、“保障生计调涨薪资”等内容的横幅,抗议行动没有得到答复。
Tuesday, Nov. 25
Quit CCP Update
More Than 40 Falun Gong Practitioners Kidnapped in Hebei
Headquartered in US, Minghui website reported on the 25th,
42 Falun Gong practitioners were illegally abducted by police
when they exchanged practice experience on August 17th
in Hebei Cangzhou.
Nine of them have been illegally arrested; more than 10 of them
have been illegally raided.
Currently, these Falun Gong practitioners are illegally detained
in Cangzhou Detention Center.
To protest the persecution, some Falun Gong practitioners have
been on hunger strike over twenty days.
Some were brutally forced fed and tortured by handcuff.
Guangzhou Human Rights Lawyers Including Tang Jingling
Sued
Continental Human Rights Defenders reported on the 25th, it
was confirmed by family members that human rights lawyer
Tang Jingling and netizens Yuan Xinting, Wang Qingying were
formally indicted by Chinese authorities on charges of
inciting subversion of the state's political power.
It's said that the indictment accused Tang Jingling, Yuan Xinting
and Wang Qingying of illegal meeting, publicity and promotion
of a Gandhian non-violent resistance movement since 2006.
It also alleged they planned on some actions including civil
disobedience for 4.29 Lin Zhao Memorial Day and
claimed these actions may subvert the communist regime.
More Than 60 Villagers Arrested in Right Protection
November 22, more than 600 village activists protested the
missing compensation for 3000 acres of land acquisition by
blocking the store gate since November 14th.
November 22, a large number of police suppressed, resulting
in 60 arrests and one elder injured.
November 24, most villagers were released, but six were still
detained.
Harbin 6000 Teachers Struck
November 24, more than 6,000 elementary and middle school
teachers protested the garnishment on their pension by local
government for more than a decade by a strike.
They also requested the government return it and increase
the salary.
Teachers successively gathered at the front door of Shuangcheng government from 8am with banners "stop withhold and return
my salary", "increase the salary to safeguard life", etc.
There was no response to the protest.