很多中国人对学英语有一种无可奈何的感觉,尤其是成年人学英语,怎么学都好像隔了一层东西似的,不能融进去。所以很多人中途放弃。比如有的人十年前刚来加拿大,自我介绍说,我英文不好﹔过十年后见到他,还是老一句:我英文不好。其实不是他不想学英文,而是没有让他保持兴趣的学英文方法,让他学不下去。
我们来到加拿大,不是要学一门语言,而是要融入加拿大的主流社会,成为这个社会的一员。所以中国来的新移民,不要抱着想学英文的观念,而是抱着融入西方主流社会的观念,你就会感觉到学英文其实是一件很有趣的事,或者说,你没有觉得自己是在学英文了。
融入加拿大的主流社会是每个中国人都应该首先努力去做的,在做的过程中英语自然就好了。中国人有的背字典,学单词,单词量真的很大,但一到同事一起聊天时,就有点尴尬。有时候不知谁说了甚么,其他人哈哈大笑,他却只能陪笑,即使是每个字都懂了,也搞不清有甚么好笑的。像这样的人,最好每天花10分种上网看看有甚么世界新闻和本土新闻,看到新闻人物,如果不懂,可以查一查这个人的背景,这样就不会在聊天时茫然不知了。
看英文书或者电影电视剧,这是融入主流社会的好方法,但最好看现在比较流行的,因为几十年来,语言有很大的发展,以前的语言现在有的已经不用了,你费很大力气读完了书,看完了电影,也没有用武之地。还有西人喜欢用俚语,看影视剧或报纸都可以学到很多流行俚语。
看到一篇文章介绍李嘉成学英文,是晚上看电视新闻时,跟着播音员念。这倒是一个好方法,因为长期跟着念,你的语音,语速就会潜移默化,改掉 “乡音”。还有就是不要讲快。一些中国人讲得结结巴巴,有的人又讲的飞快。结巴是因为心情紧张,过快是要炫耀自己的英文好,这两种表现都让人感觉不舒服。要有正常语速,尤其不要 〝吃字〝,讲清楚一句话,再到下一句。当然要去掉这两种不好的现象,都要经常与西人交谈。最好在会议上当众说话。如果你真敢这样做了,那你不仅英文有了真正的提高,还会让人觉得你对这件事关心,你对发问者和主持人尊重。
还有,不要用偏词,怪词和大词,有的人想炫耀自己的英文懂得够多。尤其在与上司沟通的时候,尽量用简单,容易的词句。因为你的上司工作责任比你重大,脑子可能装了很多事情,你用容易简单的词,会让他听起来很舒服,也容易理解你。我曾经在工作中接触到一位当过记者的西人女士,她是专门做沟通工作的,她给几千人发的电子邮件出乎意料地简单明了,容易得小学生都读得懂,是的,你写的东西或讲的话,如果小学生都懂,你就掌握了沟通的精髓了。
以前看过一种学习方法,叫做 “三遍“,很有道理。第一遍粗看,第二遍精读,第三遍通读就能够掌握80%的信息了。我想,不妨来个 “五遍“。如果你很喜欢一个美剧,看到第五遍,你以后永远也忘不了那些单词和俚语了。
真正融入主流社会之后,你就开始懂得西方文化的风趣和特色,那个时候,对你来说,尽管还会有不懂的词句,但总的来说,你无论是跟同事聊天还是看报纸,电视,都成了一种乐趣,你也不感到自己是在学英文了。而更有可能的是,你的上司也许会看中你,把你提拔到你想不到的领导岗位。
──转自《大纪元》 本文只代表作者的观点和陈述。
(责任编辑:刘旋)
我们来到加拿大,不是要学一门语言,而是要融入加拿大的主流社会,成为这个社会的一员。所以中国来的新移民,不要抱着想学英文的观念,而是抱着融入西方主流社会的观念,你就会感觉到学英文其实是一件很有趣的事,或者说,你没有觉得自己是在学英文了。
融入加拿大的主流社会是每个中国人都应该首先努力去做的,在做的过程中英语自然就好了。中国人有的背字典,学单词,单词量真的很大,但一到同事一起聊天时,就有点尴尬。有时候不知谁说了甚么,其他人哈哈大笑,他却只能陪笑,即使是每个字都懂了,也搞不清有甚么好笑的。像这样的人,最好每天花10分种上网看看有甚么世界新闻和本土新闻,看到新闻人物,如果不懂,可以查一查这个人的背景,这样就不会在聊天时茫然不知了。
看英文书或者电影电视剧,这是融入主流社会的好方法,但最好看现在比较流行的,因为几十年来,语言有很大的发展,以前的语言现在有的已经不用了,你费很大力气读完了书,看完了电影,也没有用武之地。还有西人喜欢用俚语,看影视剧或报纸都可以学到很多流行俚语。
看到一篇文章介绍李嘉成学英文,是晚上看电视新闻时,跟着播音员念。这倒是一个好方法,因为长期跟着念,你的语音,语速就会潜移默化,改掉 “乡音”。还有就是不要讲快。一些中国人讲得结结巴巴,有的人又讲的飞快。结巴是因为心情紧张,过快是要炫耀自己的英文好,这两种表现都让人感觉不舒服。要有正常语速,尤其不要 〝吃字〝,讲清楚一句话,再到下一句。当然要去掉这两种不好的现象,都要经常与西人交谈。最好在会议上当众说话。如果你真敢这样做了,那你不仅英文有了真正的提高,还会让人觉得你对这件事关心,你对发问者和主持人尊重。
还有,不要用偏词,怪词和大词,有的人想炫耀自己的英文懂得够多。尤其在与上司沟通的时候,尽量用简单,容易的词句。因为你的上司工作责任比你重大,脑子可能装了很多事情,你用容易简单的词,会让他听起来很舒服,也容易理解你。我曾经在工作中接触到一位当过记者的西人女士,她是专门做沟通工作的,她给几千人发的电子邮件出乎意料地简单明了,容易得小学生都读得懂,是的,你写的东西或讲的话,如果小学生都懂,你就掌握了沟通的精髓了。
以前看过一种学习方法,叫做 “三遍“,很有道理。第一遍粗看,第二遍精读,第三遍通读就能够掌握80%的信息了。我想,不妨来个 “五遍“。如果你很喜欢一个美剧,看到第五遍,你以后永远也忘不了那些单词和俚语了。
真正融入主流社会之后,你就开始懂得西方文化的风趣和特色,那个时候,对你来说,尽管还会有不懂的词句,但总的来说,你无论是跟同事聊天还是看报纸,电视,都成了一种乐趣,你也不感到自己是在学英文了。而更有可能的是,你的上司也许会看中你,把你提拔到你想不到的领导岗位。
──转自《大纪元》 本文只代表作者的观点和陈述。
(责任编辑:刘旋)