【十字路口】上海疫情数据神秘 大翻译揭中共画皮

2022年03月31日世界的十字路口
【新唐人北京时间2022年04月01日讯】大家好,我是唐浩,今天都好吗?(世界十字路口)
今日焦点:上海疫情失控又造假,数据藏神秘规律?大翻译运动攻破外宣统战,北京命悬一线?
上海启动“封半城”模式后,每天确诊人数持续飙升,并传出官方火速加盖方舱医院,要收容30万名病患。然而,官方疫情数据却再次传出造假破绽,并有一套神秘规律。究竟上海疫情是否失控?官方又是通过哪些手段造假数据、掩盖疫情?
此外,由俄乌战争带动的“大翻译运动”至今方兴未艾,已经引发北京当局高度紧张与戒备。究竟,大翻译运动为何让中共惊惧?大翻译又将对全世界带来哪些积极作用与影响?本集节目,与您探讨。
最近重大的时事不少,所以今天我们要跟大家来聊两个话题 话题一:官方疫情屡爆造假 上海恐酿大爆发 话题二:大翻译运动 刺穿中共画皮与国际统战
话不多说,马上来看第一个话题。

话题一:官方疫情屡爆造假 上海恐酿大爆发

先来关心中国疫情。大家知道,上海这几天的疫情相当紧张,上周末,上海当局才信誓旦旦地说“不能封城”,但才过两天,上海就宣布“封半城”,其实就相当于封城了,造成生活不便、民怨四起。
重点来了,原本强调不能封城的专家、复旦大学上海医学院副院长吴凡是怎么解释的呢?他说,上海“疫情呈现区域聚集和全市散发并存两个特点,存在面上爆发的潜在风险”。
好,这话一听就是专家,说得让人似懂非懂、但又“不明觉厉”,就是听不明白、却又觉得很厉害、很专业的意思。其实,“区域聚集”和“全市散发”,已经在暗示说,上海的疫情很可能已经大爆发了。
过去这几天,上海的确诊人数每天都是几千人,上海各地也传出密集兴建方舱医院的消息,包括上海世博展览馆、国际展览中心、迪士尼以及图书馆等等大型场馆,都传出被用来紧急建造方舱医院,要收容30万名病患。
而且,许多小区的居民也都反映,他们社区里出现确诊者,但当局却因为医院爆满了,没法收治,只能让确诊病患在家隔离。而大批民众被隔离,当局却没有提供充足的粮食与物资供应,结果酿成更大的民怨与反弹,甚至爆发警民冲突。
而且,邻近上海的江苏常州市,还发出了“举报公告”,鼓励社区民众主动举报那些从疫区过来、没有向当局通报的人员,举报者可以获得一千块人民币奖金;而且强调,如果是举报从上海来的人,奖金是三倍,可以拿到三千块奖金。
从专家的说词以及这些社会迹象来看,我们应该可以推测,上海疫情可能真的出现大规模的爆发现象。但是我们可以肯定的是,直到这时候,官方还在努力封锁疫情、掩盖真相。有几个证据给大家看。
首先,我们在上集节目提到过,有确诊者公布了一段电话录音,揭露上海疾控部门“做假帐”,如果有被检测阳性确诊的人,疾控中心就用电话通知当事人是阳性,但是书面报告上却还是写“阴性”,用做假帐来“防控”上海的疫情。
第二个证据,有民众在方舱医院里拍到,医护人员在抢救重症患者,还说已经拉走了好几个人,意思是有好些人已经病故被拉走了。但离奇的是,卫健委的官方通报却说“无死亡病例”,累计死亡人数依旧停留在4638人,这个现象该怎么解释呢?

数据套用数学公式 玩弄数字游戏?

第三个证据,有懂统计的数学高手,把过去两周多的上海确诊数据拿出来研究,结果发现数据的增长是有一定规律的,他把确诊数据放到Excel程式里作统计分析,意外发现官方公布的确诊数据变化,很可能是从一个函数公式推算出来的,非常规律,精确度高达99.4%。也就是说,不管上海有多少人确诊,官方都是按着公式推导出来的数据,在做稳定的发布。
很抱歉,我不是统计学家,所以这个公式我没法做太深入的讲解。但是这个现象不是第一次发生,因为在两年前疫情刚爆发的时候,我们就曾经披露过类似的现象。
当时有细心的网友发现,只要把中共当天公布的确诊人数,乘以0.022,也就是2.2%,就会是当天官方的死亡人数,非常稳定。换句话说,中共从疫情爆发到现在,都还在套用数学公式、玩弄数字游戏,用来营造疫情“可防可控”的假象。
现在,疫情正在全国各地爆发扩散,而上海更是当前的重中之重,所以我们要请国内的朋友们要格外警觉,小心官方隐瞒疫情,造成人民的损失。比方说,长春封城已经造成大量民众缺菜、缺药的困境,却还求救无门。
河北廊坊也传出,当局发布通知,强制各部门把阳性患者家里的宠物全面扑杀,如果没有扑杀宠物,坚决不让住户回家居住。消息传出后,引发民间强烈抗议与批评,后来当局不得不撤回这个不人道的政策。
好,在中共官方的严密封控下,我们无法得知中国目前的真实疫情状况是怎样,但可以肯定的是,各地官方都在全面掩盖疫情,特别是人口稠密的上海。而且从官方的应变举措与动员状况来看,上海目前的疫情规模恐怕不小,请上海的朋友们务必小心。

话题二:大翻译运动 刺穿中共画皮与国际统战

相信很多朋友都听过一句话,叫做“有笔如刀”或者“挥笔如剑”,现在这句话再次真实地发生在我们身边。这把刀剑,就叫做大翻译运动。
俄乌战争开打后,中共一直不愿谴责战争,并对外声称中方保持中立,爱好和平,希望俄乌双方尽快通过谈判与外交手段来化解争端,营造出中共是“中立”的第三方大国形象。
但事实上,中共却在国内的媒体与网络上,大量传播俄罗斯的官方宣传,声称俄罗斯出兵是“正义之师”,传播各种反美国、反乌克兰的偏颇信息,等于是表面装中立、实际上却力挺这场战争。这种“说一套、做一套”的欺骗手法,也被美国媒体调查发现了。
与此同时,海内外的网民也对中共这套虚伪的宣传战略与洗脑手法感到不满,于是大翻译运动就应运而生。来自世界各地的网民开始自发地将中共官方的宣传言论,以及民间网红、网民的热门言论,一一翻成外语,对海外传播,让世界各国看见中共官方与中国境内到底怎么看这场战争。
大家知道,中共控制网络非常的严厉,所以除了中共官方放出的言论之外,其它能够在网络上广泛流传、或者非常热门的文章与留言,基本上都是官方刻意安排的大内宣,或者至少言论角度是符合官方的政治正确的。换句话说,翻译这些官方宣传与热门言论,其实很能反映出中共在国内的真实立场与思路。
比方说,中共通过抖音,在国内散布说,俄乌战争其实是因为美国这个“大流氓”抢走了“俄罗斯的弟弟”,也就是乌克兰,而且弟弟还要联合流氓一起炮轰哥哥家,所以哥哥忍不下去了,决定“教育一下弟弟”。说穿了,这种说法就是在塑造俄国发动这场战火的合理性,同时煽动反美与反乌克兰的情绪。
在我看来,中共这种欺骗外交的手段,就是“对外打领带、对内煽战乱”。同时,他们通过大内宣与大外宣机器,在国内外制造出两个完全对立的平行宇宙,一方面是要欺骗外国人,让他们真的相信中共爱好和平,与战火冲突无关;另方面是要欺骗中国人,动员他们的仇恨与民族情绪,配合中共一起支持这场战争。

大翻译运动揭中共“宣传内外差”

在过去,中共这套两面手法是吃得开的,因为中共利用外国与中国存在着语言隔阂与文化隔阂,再加上利益收买,他们成功地欺骗欧美国家几十年。像美国知名的“中国通”、写了《百年马拉松》的作者白邦瑞,就曾经说很多西方所谓的“汉学家”,其实根本没看懂中共。因为他们不懂中文,只能靠二手翻译的资料与文章去认识中共,结果就被中共误导得团团转,反而变成大外宣。
而曾经多次用流利中文发表演讲的前白宫副国家安全顾问博明(Matthew Pottinger),也有类似的体验。他说啊,因为他懂中文,以前在中国能够直接阅读那些没有被中共翻译出来的官方文件与报导,他才惊讶地发现,原来中共官方的真实想法远远不是嘴上说的那样。
换句话说,这两位货真价实的中国专家都发现,中共利用海内外的语言与文化隔阂,欺骗着全世界,在推动党魁说的“说好中国故事”。所以,这次的大翻译运动,就是非常精准地突破这个盲点与隔阂,打中了中共的“七寸”要害,帮助国外社会可以看见中共到底在想什么,让中共越来越难欺骗海外社会。
比方说,中共告诉乌克兰说,北京准备“尽一切努力通过外交手段帮助结束战争”,说得像一只“和平鸽”一样;但是,中共却在国内的媒体与网络宣传里,用同样的通稿,宣传支持俄罗斯,还说“如果俄罗斯倒下了,就只剩中国了”。
中共这种利用“宣传内外差”来欺骗国外、洗脑人民的手段,现在却被大翻译运动给曝了光。其实,中共一开始对大翻译运动有点不以为意,所以党媒初期只发了篇文章,说大翻译运动只是“境外反华势力”支持的一出闹剧而已。

大翻译运动打到中共要害

但后来北京发现大事不妙了,大翻译运动正在摧毁中共的大外宣成绩、在曝光中共的真实战略,所以这两天,《混球时报》先发动炮火、升级敌我矛盾,将大翻译运动定性为“敌对势力发动的对华认知战”;隔天,《人民日报》旗下的海外网,再发文炮轰大翻译运动,说这种“小偷小摸”“抹黑不了中共”。
好,中共喉舌的攻击内容我就不多说了,大家都可以猜到一二,但是中共党媒最近突然重炮反击、定性升级,这就表明了大翻译运动确实打到了中共要害,让中共有点不知所措。
因为第一,大翻译运动是拿中共的官媒宣传和中国网络的言论去翻译,说的是事实,而且还有凭有据、中外文并陈,中共根本没法耍赖。
第二,这种揭露中共的手法,让中共防不胜防,难道中共也要“逆向封锁”,不让海外社会看见中共党媒与中国网络吗?第三,面对这种困境,中共难道要被迫“自我言论审查”、在国内“谨言慎行”吗?显然不可能。所以中共唯一的思路与出路,就是要设法抹黑、斗臭这场大翻译运动,要设法把这场运动妖魔化,从而让中共的谎言与存在可以“正当化”。(世界十字路口)

大翻译运动对世界正面作用

所以宏观来看,我认为大翻译运动的出现,对全世界至少带来几个正面作用:

作用一:揭穿中共假面外交与“平行世界”陷阱

刚刚讲过,中共在俄乌战争上,对国外声称他们“热爱和平”、希望推动对话与外交途径化解这场冲突;但对国内,却又大肆散布俄罗斯的官方宣传,散布反美、反乌克兰的激进言论,煽动仇恨。说穿了,中共对国内与国外都在说谎,通过谎言打造一个假面形象,来抬高自己;同时打造一个“平行世界”陷阱,来迷惑境外敌人。
1970年的诺贝尔文学奖得主、俄国小说家索尔仁尼琴(索忍尼辛)说过一段名言,非常适合用来形容中共。他说,“我们知道他们在说谎,他们也知道自己在说谎,他们也知道我们知道他们在说谎,我们也知道他们知道我们知道他们说谎,但是他们依然在说谎。”
大家想想,中共是不是就是这样的厚颜无耻?现在,大翻译运动就像一把利剑,用事实与翻译,切开中共金玉其外的画皮,曝光了败絮其中的丑陋与邪恶。

作用二:警告国际社会 中共无法信任

对中共有点认识的朋友都知道,中共讲的话,基本上不能信。现在,通过大翻译运动,西方也开始明白中共的虚伪与阴险。
比方说,在俄乌开战前夕,美方曾经发出预警,警告俄罗斯随时可能动武,但中共党媒一面倒地帮俄罗斯洗地,包括前《混球时报》总编辑胡锡进,说美方在撒谎,说美国总统在“满嘴跑火车”。但结果,俄罗斯真的出兵动武了。
所以,通过这些文件、报导与视频的翻译,可以让国际社会看到更“真实”的中共,看到更真实的中国,知道中共讲的话根本无法信任。

作用三:曝光中共对人民的思维灌输与言论操控

海外社会、包括台湾在内,绝大多数人都不太清楚中共是如何对人民进行思想控制和舆论操控,所以有时就很难理解与预测,中共官员与人民的言行反应。但通过大翻译,有机会让更多人接触到这一点。
比方说,东方航空的空难事件,新闻底下的留言里,不是在为罹难者哀悼或遗憾,居然有人在称赞中共动用这么多人力在搜救,体现对人民的尊重,留言还声称“这种场景只有中国才有”,“生长在中国好幸福”,“生长在五星红旗下,我骄傲”等等。
很不可思议,对吧?这就是中共惯用的“丧事喜办”手法,把一件本来该对政府问责的社会悲剧,硬是洗地洗成了歌颂党国的政治喜剧。这就是中共对中国人民的党文化洗脑与舆论引导。

作用四:民间自发 跨国集结 反抗中共暴政

大翻译运动有个特点,就跟三年前的反送中运动一样,没有所谓的“主导者”或“领导者”,而是靠着海内外网民的自发参与、自主投稿与自动协调,从而组成的跨国公民运动。换句话说,这是一场跨国公民力量团结、对抗中共暴政的体现。
虽然目前这场大翻译运动还在方兴未艾的阶段,对中国境内与中共政权的后续影响还有待观察,但是这种通过翻译中共宣传言论、来捣毁中共宣传机器的战术,不但是“以子之矛、攻子之盾”,让中共相当棘手,而且还把对抗中共的阵地扩散到民间社会,任何人只要有条件,都可以针对中共发起这样的“微战争”和“微抗争”,会让中共更难以防范。
所以,我们也希望这场大翻译运动,能继续发展、茁壮下去,将揭穿中共的层面从俄乌战争继续往其它方向延伸,比方说揭露疫情、揭露中共对人民的“爱国教育”以及揭露中共教导人民的“世界观”等等。
事实上,大翻译运动的朋友们已经开始这样做了。所以接下来,我们会看到一个现象,就是中共原本算计着利用这场俄乌战争为自己图利,但没想到砸了算盘失了算,这场战火的后座力将会开始冲击北京,加速中共的真相曝光与分崩离析。(世界十字路口)
最后我们再说一次,大翻译运动将对全世界带来几项正面作用: 作用一:揭穿中共假面外交与“平行世界”陷阱 作用二:警惕国际社会 中共无法信任 作用三:曝光中共对人民的思维灌输与言论操控 作用四:民间自发 跨国集结 反抗中共暴政
⊙Ending(网络版) 好,今天就聊到这里,别忘了订阅、留言、按赞。感谢您收看,我们下次再会。
— 夜茗
夜静九垓万籁寂 流云四卷河星稀 檐露竹响骤雨落 一盏清茶甘尘涤
唐浩
《世界十字路口》制作组
(责任编辑:刘明湘)